На двадцать втором году эпохи правления Сяньдэ (год Гуйю*), во втором месяце принц Юн Ли Чжи вновь разбил Северную Хань. Однако правитель Северной Хань издал указ, назначив генерала Лун Тинфэя командующим. Лун, человек выдающихся способностей, сумел переломить ход войны и остановил Ли Чжи у перевала Яньмэнь. Ли Чжи отступил, но его армия не понесла значительных потерь. В третьем месяце того же года между Даюном и Северной Хань было заключено перемирие
П.п.: *Год Гуйю (癸酉年) — 10-й год 60-летнего цикла, год черного Петуха (Курицы).
В начало четвёртого месяца принц Ци Ли Сянь двинулся на юг, расположив войска у Сянъяна. В это время добродетельный принц Чжао Цзюэ защищал Сянъяна и нанёс ему сокрушительное поражение. Вскоре при дворе появились слухи, что добродетельный принц, сосредоточив в своих руках военную власть и постоянно тренируя войска, намеревается напасть на север. Даюн воспользовался этим как предлогом для нападения на Чу. Государь поверил слухам и отозвал добродетельного принца в столицу. В четвёртый день пятого месяца принц Ци вновь напал на Сянъян. Государь горько пожалел о своем решении и приказал добродетельному принцу немедленно вернуться в Сянъян.
Из «Истории Южного Чу. Биография добродетельного принца Чжао Цзюэ».
Я стоял у окна, заложив руки за спину, и смотрел на холодный лунный свет. Сяо Шунь-цзы находился позади меня, а Чэнь Чжэнь — у двери.
Сяо Шунь-цзы сказал:
— Мой господин, как вы намерены ответить на письмо принца Юна? Посланник всё ещё ждёт.
Я равнодушно ответил:
— Напиши за меня: принц Ци неизбежно потерпит поражение. Пока там добродетельный принц, даже если сам принц Юн явится, взять Цзинсян, защищаемый Чжао Цзюэ, будет нелегко. Я — подданный Южного Чу, как я могу искать убежища в Даюне? Однако, похоже, Даюн готовится к войне. Чэнь Чжэнь, прикажи усилить наблюдение за Лян Вань. Думаю, они скоро начнут действовать.
В этот момент раздался стук в дверь. Я кивнул, и Чэнь Чжэнь открыл. Вошёл подросток лет четырнадцати-пятнадцати. Он опустился на одно колено и доложил:
— Господин, срочное донесение: принц Ци Ли Сянь напал на Сянъян.
Я усмехнулся. Ли Сянь всё же разбирался в военном деле. Если Цзинсян окажется в руках Даюна, связь между Сычуанью и Цзяннанью будет прервана, и Даюн сможет постепенно поглотить Южное Чу. Однако я верил в способности добродетельного принца — оборона Цзинсяна была надёжной.
В последующие дни при дворе царили смятение и страх. Нападение Даюна вызвало у сановников гнев и ужас. Некоторые требовали призвать Даюн к ответу, но большинство обсуждало, чем они могли прогневать северян. Некоторые даже предлагали немедленно направить Даюну извинительную грамоту с просьбой прекратить наступление. Лишь первый министр Шан Вэйцзюнь сохранял твёрдость, предлагая отправить послов с требованием объяснить причину нападения. Хотя предложение получило единодушную поддержку, тревога среди чиновников только усилилась. В последующие дни многие тайно посещали Лунный терем в надежде получить гарантии. Я не мешал этому — если даже придворные потеряли веру в Южное Чу, что мог поделать я?
Я приказал Сяо Шунь-цзы принести карту обороны Сянъяна и тщательно изучил её. Сянъян состоял из двух городов — Сяна и Фаня, расположенных по разные стороны реки Ханьшуй* и соединённых понтонным мостом. Оба города были хорошо укреплены. Если враг разделял силы для атаки на оба города, его войска ослабевали и не могли взять ни один. Если же атаковали один город, защитники могли перебрасывать подкрепления по мосту при поддержке флота, что делало Сянъян практически неприступным.
П.п.: *Ханьшуй (汉江) — левый приток Янцзы.
Когда добродетельный принц прибыл в Сянъян, он прислал мне карту обороны, прося совета. Я не дал прямого ответа, но отправил ему чертёж нового понтонного моста. Старый деревянный мост было трудно ремонтировать. Я предложил вбить в дно реки ряд толстых брёвен, соединить их железными цепями и настелить доски — такой мост можно было быстро восстановить. Также я отправил образец сети с колокольчиками, которую рекомендовал размещать под водой для защиты от диверсантов. Я лишь предоставил чертёж и сеть — как именно организовать оборону, решал сам принц.
Всё указывало на то, что под защитой добродетельного принца Сянъян устоит. Но неужели принц Ци не знал, насколько город неприступен?
В четырнадцатый день четвёртого месяца принц Ци Ли Сянь отдал приказ о штурме. Атака была яростной — солдаты Даюна, невзирая на потери, шли на приступ. Добродетельный принц приказал флоту атаковать пехоту Даюна стрелами с реки, вынудив их отступить. Когда принц Ци возобновил наступление, использовав катапульты для подавления флота, и начал круглосуточный штурм северных ворот, Чжао Цзюэ лично возглавил три тысячи кавалеристов, выйдя из южных ворот и атаковав фланг армии Даюна.
Не ожидая такой смелости от войск Южного Чу, солдаты Даюна дрогнули. Ли Сянь послал против них пять тысяч отборных всадников, но Чжао Цзюэ заманил их под восточные ворота и разгромил, обрушив сверху брёвна и камни. В ярости Ли Сянь выдвинул двадцать тысяч солдат для прикрытия флангов, а сам повёл восемьдесят тысяч на штурм северных ворот.
Когда положение стало критическим, гарнизон Фаня нанёс удар с тыла. Оказавшись между двух огней, Ли Сянь, понёсший тяжелые потери, был вынужден отступить. Чжао Цзюэ преследовал его на протяжении тридцати ли, нанеся врагу ещё больший урон, прежде чем вернуться.
За три дня боёв армия Даюна потеряла более шести тысяч из пятнадцати, а гарнизон Южного Чу — двадцать тысяч из семидесяти. Это была пиррова победа*. После отступления Даюна Чжао Цзюэ немедленно отправил гонца ко двору с донесением о победе и просьбой о подкреплении.
П.п.: *Пиррова победа — победа, достигнутая ценой таких огромных потерь, что фактически приравнивается к поражению. Происходит от имени царя Пирра, который в 279 г. до н.э. одержал победу над римлянами при Аускуле, потеряв при этом большую часть своей армии.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|