Глава 26. Дружба так «хрупка»

— Ой? Ещё один раздавленный?! — проснулась девочка.

— Ещё? — неужели эта каменная плита уже не в первый раз кого-то давит? Или, может, это не случайность?

— Каменная плита раздавила человека, что тут такого удивительного? — равнодушно сказала девочка, совершенно не соответствуя образу милого ребёнка.

— Я… где я? — слабый голос донёсся из-под ног. — А вы… вы кто такие? А-а-а!

Не успели остальные разглядеть его, как душа несчастного нового призрака от страха снова потеряла сознание.

— Разве призраки могут падать в обморок от страха? — удивился Минь Хун.

Гу Цинцин показалось странным, что поведение Минь Хуна совершенно не походило на поведение кандидата в Короли призраков. Может, в этом призраке было что-то особенное?

— Точно, это тот новый призрак, которого мы должны забрать сегодня. Можно закончить пораньше, — Гу Цинцин присела, опознала его и уверенно сказала. — Но эти двое… их ведь тоже нужно забрать? Господа?

Гу Цинцин обвела взглядом троих спутников. Все они были выше её по рангу, уж такое-то пустяковое дело они точно могли решить!

— С какой стати? Мы не призраки и не мёртвые предметы! Мы не подвластны вашему Подземному миру! — возмутились Фува и принялись кричать. Их голоса звучали так громко, будто кричало человек десять. Гу Цинцин поспешно заткнула уши. Уши ей ещё пригодятся, нельзя же оглохнуть прямо сейчас.

— Кстати говоря, в нашем Подземном мире действительно нет правил по приёму монстров. Эту штуку нужно отправить в секты совершенствующихся в мире людей или в Небесный Двор, верно? — поддержал Цзи Вэньюань.

— Ни в секты мира людей, ни в Небесный Двор сегодня уже не успеть. Может, лучше сначала забрать их в Подземный мир, а оттуда уже передать Небесному Двору? — А Шуй заметил затруднение Гу Цинцин и предложил способ, устраивающий обе стороны.

— Согласны, — трое призраков согласились, схватили каменную плиту за углы и собрались возвращаться в Подземный мир.

— Эй, эй, а нашего мнения никто не спросит? — Фува продолжали шуметь. Их маленькие ручки даже высунулись из каменной плиты, пытаясь ухватиться за одежду призраков, но длины не хватило.

— Слишком шумные дети никому не нравятся. Просто слушайтесь взрослых! — Гу Цинцин достала откуда-то вату, раздала троим призракам, чтобы те заткнули уши. Мир мгновенно стал намного тише.

Только А Шуй посмотрел на вату в своей руке, затем на труп, который только что лежал под каменной плитой. Край его толстой куртки был порван, и оттуда вылезали клочки ваты.

Действительно, способов всегда больше, чем трудностей.

Когда они вернулись в Отдел поимки душ, там не было ни одного Ловца душ. Гу Цинцин вздохнула с облегчением: неловкой ситуации удалось избежать.

— Сестрица Цин, почему ты в последнее время каждый раз, отправляясь ловить призраков, что-то приносишь? Дай-ка посмотреть, что сегодня принесла? — не успела она обернуться, как услышала голос Бай Цзин, Бай Учан, которая никогда не задерживалась на работе.

Избежать удалось? Как бы не так!

К счастью, всё внимание Бай Цзин было приковано к принесённой ими каменной плите.

— Дух каменной плиты? Этим ведь должны заниматься специальные службы Небесного Двора? — сказала Бай Цзин, осмотрев плиту.

— А в Подземном мире нет процедуры отправки? — Гу Цинцин вдруг почувствовала, что эта проклятая каменная плита — как горячая картошка. Знала бы — не приносила.

— В последнее время не хватает рук. Обычно кто докладывает, тот и доставляет, — Бай Цзин покачала головой, показывая, что такие работяги, как они, больше всего не любят создавать себе лишние проблемы.

— А если… сейчас… выбросить её обратно… ещё… не поздно? — Гу Цинцин понуро посмотрела на троих спутников, отпустила свой угол плиты, готовясь отстраниться.

— Подождите, госпожа Гу, это негуманно! Призрака ведь мы помогли вам поймать, а каменную плиту вы предложили принести, — Минь Хун на этот раз среагировал быстро, схватил её за воротник и притянул обратно.

— Призрак сам попался, вы его не ловили! К тому же, я и сейчас предлагаю её выбросить, вы согласны? — голос Гу Цинцин становился всё тише.

— Пойдёмте, скоро рассвет. Нужно доставить её как можно скорее, — А Шуй снова вложил ей в руку угол плиты и поторопил.

— Ладно, — Гу Цинцин подумала: Небесный Двор… она давно там не была. Съездить посмотреть — тоже неплохо!

Однако, прибыв на место, она поняла, что этот «Небесный Двор» — совсем не тот Небесный Двор!

Место приёма монстров оказалось всего лишь отдалённым уголком на окраине Небесного Двора. Персонал состоял в основном из низших бессмертных, и она не увидела ни одного знакомого слуги.

— Вы… оставьте это здесь, — бессмертный даже поленился встать, махнув рукой, чтобы они положили духа каменной плиты в угол.

— А разбираться с ним не нужно? — Гу Цинцин посмотрела на гору странных монстров в углу, покрытых слоем пыли. Из-под пыли доносилось какое-то шуршание.

— Мелкие духи, — бессмертный пренебрежительно махнул рукой, наложил печать, и духи в углу окончательно затихли.

Увидев это, Гу Цинцин не стала больше ничего говорить и собралась уходить. Уходя, она бросила взгляд в сторону Небесного Дворца. Наверное, ей туда больше никогда не вернуться.

— Провожаем Божественного Владыку Чистого Света! — неподалёку раздались прощальные голоса.

Божественный Владыка Чистого Света? Цингуан Хэ Яо?

Гу Цинцин поспешно спряталась за угол стены, оставив лишь щёлочку для глаз, чтобы наблюдать за происходящим.

Её действия вызвали недоуменные взгляды троих спутников. Они не понимали, почему она прячется. Не успели они спросить, как Цингуан Хэ Яо со свитой подошли ближе.

— Божественный Владыка Чистого Света, — трое призраков по очереди поклонились. Имя Божественного Владыки Чистого Света Небесного Двора они слышали — это был бог войны, уступающий по силе только Божественной Владычице Востока.

В отличие от других могучих богов войны, Цингуан Хэ Яо выглядел довольно худощавым, больше похожим на бога литературы.

Неизвестно почему, но с тех пор, как Гу Цинцин увидела этого Божественного Владыку Чистого Света в прошлый раз, она испытывала при встрече с ним необъяснимое чувство неловкости. Возможно, это было связано со странным выражением лица Дуань Цяньцянь тогда.

Цингуан Хэ Яо равнодушно взглянул на них, слегка кивнул в знак ответа.

Когда он удалился, трое молчавших призраков с неописуемым выражением лица смотрели ему вслед.

— Небесные боги все такие высокомерные? — проворчал Минь Хун. От одного его взгляда ему до сих пор было крайне неуютно!

— О Цингуане всегда говорили, что он учтив и элегантен. Похоже, слухи несколько преувеличены! — Цзи Вэньюань тоже впервые видел Цингуан Хэ Яо, и тот оказался не таким, каким он его себе представлял.

Гу Цинцин, увидев, что тот ушёл далеко, согнувшись, вышла из-за угла.

— Цинцин, почему ты пряталась от Божественного Владыки Чистого Света? Вы встречались? Враждуете? — Цзи Вэньюань подошёл к ней, уверенный, что между ними что-то есть.

— А, нет, нет. Просто только что здесь пробегал большой паук, вы не видели? — Гу Цинцин наугад указала на небо и, не заботясь о том, поверят ей или нет, пошла вперёд.

— Ты… — неожиданно она столкнулась с вернувшимся Цингуан Хэ Яо.

— Цин… Цин… — Гу Цинцин растерялась и не смогла выговорить его имя.

— Ты… та служащая из Городского храма духов? Почему я больше не видел тебя там? — он узнал Гу Цинцин, и его вопрос заставил её невольно широко раскрыть глаза.

— Божественный… Божественный Владыка меня помнит? — она не верила, что удостоилась такой чести — быть им запомненной.

— В прошлый раз я не разглядел. Присмотревшись, я вижу, что ты очень похожа на одну мою старую знакомую, — вымученная улыбка на лице Цингуан Хэ Яо усилила её чувство неловкости. Она была похожа на маску, которую хотелось сорвать.

— В мире много похожих людей, — Гу Цинцин опустила глаза. Не от страха, а потому что она просто не могла долго смотреть на это лицо — слишком фальшивое!

Фальшивее улыбок тех призраков в Подземном мире, что подлизывались к сильным мира сего.

— Верно. Есть и отличия. Она никогда… не опустила бы голову, как ты. Хе, — последний лёгкий смешок совершенно не соответствовал его статусу божественного владыки, но его услышала только стоявшая рядом Гу Цинцин.

Гу Цинцин продолжала стоять, опустив голову, молясь, чтобы он поскорее ушёл.

— Я помню, ты ведь тоже раньше была слугой во дворце Божественной Владычицы Востока? Как ты думаешь, каким она была человеком? — Цингуан Хэ Яо стоял там и вдруг завёл с ней светскую беседу.

Гу Цинцин стиснула зубы. Разве можно задавать такой вопрос сейчас? Ей бы сесть и написать об этом трактат на несколько тысяч иероглифов.

Однако о Божественной Владычице Востока Гу Цинцин и правда не смогла бы написать много.

— Божественный Владыка, она была великой героиней! — наконец выдавила она из себя.

— О? — Цингуан Хэ Яо, похоже, не ожидал такого краткого ответа и не стал её больше мучить.

Отойдя на несколько шагов, он вдруг резко обернулся. Гу Цинцин не успела скрыть радость на лице, и она застыла.

— Я ведь… не так страшен, правда? — улыбка, снова эта улыбка. Гу Цинцин боялась, что если простоит ещё немного, то не сдержится и ударит его.

— Провожаем Божественного Владыку Чистого Света! — она громко крикнула, подражая другим небожителям, провожавшим Цингуан Хэ Яо. Он убрал улыбку и, взмахнув рукавом, удалился.

— Вы… действительно враждуете? — остальные трое призраков подошли поближе и с любопытством спросили.

— Наверное. В прошлой жизни мы, должно быть, были смертельными врагами, — иначе почему она, едва его увидев, так его невзлюбила?!

— А вы почему так далеко от меня стоите? — подняв голову, она увидела, что Цзи Вэньюань и Минь Хун отошли от неё на десяток шагов.

— Ты ведь обидела Божественного Владыку Чистого Света. Мы ещё хотим пожить, — оправдывался Минь Хун.

— А? — а как же товарищеская дружба? А как же слова о том, что они пришли сюда, чтобы вместе противостоять трудностям?

Гу Цинцин сердито схватила край своей одежды и ударила по нему ребром ладони. Ткань осталась целой.

Как неловко.

Чтобы избежать повторной неловкости, она перевела взгляд на А Шуя, который стоял рядом и не отходил.

А Шуй усмехнулся, поняв её.

Взмах руки — и уголок одежды отлетел.

— Она… что она делает? Разрывает отношения, разрезая халат? — Минь Хун уставился на неё своими невинными большими глазами, не понимая странного поступка Гу Цинцин.

— Наверное, — Цзи Вэньюань тоже был в недоумении. — Но… разве мы друзья?

Оба призрака переглянулись, фыркнули и отвернулись друг от друга.

— Подождите нас! — затем они бросились догонять две уже удалившиеся фигуры.

Четверо призраков ушли, не заметив остановившейся позади пары глаз, пристально следившей за ними.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 26. Дружба так «хрупка»

Настройки



Сообщение