— А Шуй? — Гу Цинцин быстро подошла к нему. — Как ты здесь оказался?
Она осмотрела его с ног до головы и, убедившись, что видимых ран нет, наконец вздохнула с облегчением.
Прошло некоторое время, но ответа не последовало.
Гу Цинцин снова подняла голову и увидела, что взгляд А Шуя был пустым, словно он был бездушной марионеткой.
— Как… так? — Она снова попыталась несколько раз толкнуть похожего на истукана призрака, но безуспешно.
— …Дун Шу, — пробормотал А Шуй.
Сначала голос был таким тихим, что Гу Цинцин пришлось приложить ухо к его губам, чтобы расслышать слова «Дун Шу».
Дун Шу! Разве это не одно из двух имён, которые только что называла та группа людей?
Она снова посмотрела на детей, которые едва доставали А Шую до колен. Пока Гу Цинцин не смотрела на них, их движения и слова замирали.
Но стоило ей сосредоточить на них взгляд, как они словно оживали и вели себя как обычно.
— Дун Шу, почему ты всё ещё стоишь там? Скорее иди за нами! — Пухлая ручка схватила Гу Цинцин за палец и потянула её вперёд, неуверенно переставляя ножки.
Она обернулась — А Шуй снова исчез. На его месте стоял тот самый круглолицый мальчик, которого они называли «Ваше Высочество Лу Мин».
На детском лице мальчика читалось спокойствие и собранность, отличавшие его от других детей. Увидев, что Гу Цинцин смотрит на него, он протянул ей левую руку.
Поколебавшись, Гу Цинцин высвободила свою руку и вложила её в ладонь Лу Мина.
Ледяное прикосновение… Знакомое чувство охватило её.
— Хорошо, вы бегите прятаться, а я скоро приду вас ловить!
Кто-то толкнул её сзади, и Гу Цинцин, спотыкаясь, побежала к укромной пещере под склоном. Лу Мин как раз прятался на большом дереве с густыми ветвями неподалёку.
— Вы спрятались? Я иду вас ловить! — Детский голос звучал нежно и совершенно не угрожающе. Гу Цинцин высунулась наполовину, чтобы посмотреть, что происходит снаружи.
Прошло довольно много времени, но мальчик, который должен был их ловить, так и не появился. Гу Цинцин снова посмотрела на Лу Мина, сидевшего на ветке.
— Лу Мин, верно? — Гу Цинцин помахала ему рукой, приглашая спуститься и поговорить, но мальчик с холодным лицом проигнорировал её.
Хорошо, раз он не спускается, она поднимется сама.
Гу Цинцин попыталась вскарабкаться на большое дерево, используя руки и ноги. Ствол выглядел толстым и шершавым, но лезть по нему оказалось на удивление трудно.
К тому же, с тех пор как она попала сюда, она не могла использовать ни капли магической силы.
После неудачной попытки Гу Цинцин сдалась.
— Не бойся, я не хочу причинить тебе вреда. Я просто хочу спросить, куда делся тот мужчина?
Раз А Шуй появился там же, где и он, значит, между ними должна быть какая-то связь.
Услышав её вопрос об А Шуе, взгляд Лу Мина наконец дрогнул.
— Ты… знаешь его?
Хотя он всё ещё смотрел на неё свысока, всего четыре слова позволили Гу Цинцин составить о нём первое впечатление.
Его холодность проистекала не из высокомерия или безразличия, а из крайней простоты.
Словно Хрустальный Цветок, распустившийся после дождя, незапятнанный пылью.
— Конечно, знаю. Не только знаю, но я ещё и… влюблена в него! — Только в отсутствие А Шуя она могла так открыто сказать это.
После её слов на дереве послышалось движение. Лу Мин спрыгнул вниз и под удивлённым взглядом Гу Цинцин твёрдо приземлился перед ней.
Взмах его длинного рукава заставил окружающий туманный свет потечь вместе с ним.
Гу Цинцин подумала: «Такой маленький, а уже так важничает, сам того не осознавая. Эх, сколько же девушек он сведёт с ума, когда вырастет».
— Ты любишь его, поэтому хочешь его спасти? — Такие проникновенные слова, но произнесённые холодными, не знающими чувств губами.
— Спасти его? — Гу Цинцин не стала обращать внимания на тон, ухватившись за главное в его словах. А Шуй действительно в опасности! — Скорее скажи мне, где он? — Гу Цинцин волновалась, и её движения стали резче. Она потянулась, чтобы схватить его за одежду.
Однако её пальцы прошли сквозь рукав, расшитый серебристо-белыми благоприятными облаками, не коснувшись ткани.
— Это… как такое возможно?
— Для тебя это место — всего лишь иллюзия. Только став частью этой иллюзии, ты сможешь коснуться всего, что здесь есть, — неторопливо объяснил Лу Мин.
— Но я же только что… — Она ведь явно схватила его за руку. И не только его, но и того мальчика, который кричал, что идёт их ловить.
Гу Цинцин повернула голову и посмотрела на склон наверху. Ребёнок, который, как она думала, давно устал ловить и ушёл, всё так же бегал или стоял на месте, как и в тот момент, когда она спряталась в пещере.
Другие дети уже убежали далеко, остался только тот мальчик, который закрыл глаза руками. Стоило Гу Цинцин снова посмотреть на него, как он опять закричал, что идёт их ловить.
— Ты уверена, что схватила нас за руки? — Лу Мин тихо посмотрел ей за спину. У Гу Цинцин мгновенно волосы встали дыбом.
Сзади… Что там сзади?
Она резко обернулась. Ни единой тени призрака.
Когда она снова повернула голову, в мире внезапно поднялся ветер. Фигура Лу Мина и фигуры всех детей были поглощены нахлынувшей тьмой.
— Лу Мин? Лу Мин? Ты так и не сказал мне, где А Шуй! — Гу Цинцин, не обращая внимания на удушающий ветер, кричала в пустоту, пытаясь получить хоть какой-то ответ.
Однако ночь была так темна, и кроме воя ветра, не было слышно ничего.
Сознание Гу Цинцин погрузилось во тьму вместе с этой ночью.
Когда она снова очнулась, то всё ещё находилась на том же месте, но вокруг больше никого не было.
— Как же так? Ваше Высочество Лу Мин, такой хороший человек… как с ним могло такое случиться?! — Маленькая девочка, плача, шла в её сторону. Гу Цинцин видела её вчера среди той группы детей.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|