Глава 29. Найти помощника для утверждения докладов

— Госпожа Гу, так утруждаетесь, сами за покупками ходите?

Знакомый язвительный голос остановил Гу Цинцин, уже собиравшуюся переступить порог Резиденции Императора Преисподней.

— О, а у господина нашлось время побродить без дела?

Кто не умеет отвечать сарказмом на сарказм?

Выражение лица А Шуя на мгновение застыло, затем он опустил глаза и неловко проговорил:

— Я… я не это имел в виду.

— М-м?

Гу Цинцин уставилась на него, такого не похожего на себя обычного.

— Господин сегодня пришёл к Его Величеству Императору Преисподней или ищет Его Высочество Минь Хуна?

— Я пришёл не по делам, просто случайно проходил мимо, — А Шуй стоял перед воротами Резиденции Императора Преисподней, странно заложив руки за спину, и действительно не собирался входить. — Слышал от Минь Хуна, что ты пошла к нему на службу. Я пришёл посмотреть, как ты устроилась.

Гу Цинцин опешила.

— Вот, повара в Резиденции Императора Преисподней Юга готовят очень невкусно. Это тебе, — свёрток с едой лёг поверх горы больших и маленьких бумажных пакетов, которые она и так уже держала.

— Подожди, подожди.

Гу Цинцин настороженно отступила на несколько шагов. Хотя всего несколько дней назад она разобралась в своих чувствах и поняла, что этот красивый, притягательный призрак перед ней — тот, кто ей нравится.

Но, судя по её опыту, каждый раз, когда он проявлял такую инициативу и любезность, за этим следовало что-то, чего стоило опасаться.

— Почему?

Один бумажный пакет он уже положил, но другие пакеты, которые он держал в другой руке, всё ещё висели в воздухе.

— Ты… действительно пришёл просто навестить меня?

Неужели он такой добрый?

В глазах Гу Цинцин читались сомнение и неуверенность. А Шуй ясно это видел. Он беспомощно покачал головой и вздохнул.

— Правда. Если не веришь, считай это моей благодарностью за то, что ты раньше приютила меня.

Нежный взгляд А Шуя по-прежнему был устремлён на неё.

Гу Цинцин задумалась на несколько секунд, пока вещи в её руках не стали слишком тяжёлыми.

— Еду и прочее я могу купить сама. К тому же, я так долго тебя укрывала, неужели этим можно отплатить?

А Шуй, казалось, разгадал её мысли, но не стал её разоблачать.

— Тогда чего ты хочешь?

— Ты сейчас свободен?

Гу Цинцин прищурилась, глядя на него, её улыбка была необычайно милой. Под этим взглядом А Шуй невольно кивнул. Хотя в Резиденции Императора Преисподней Востока на его столе всё ещё лежала толстая стопка докладов.

— Тогда пойдём со мной.

Гу Цинцин сунула все бумажные пакеты и коробки ему в руки, а сама схватила А Шуя за рукав и решительно шагнула в Резиденцию Императора Преисподней.

Струйки белого дыма поднимались и тут же растворялись в воздухе. Распространялся аромат благовоний с запахом лотоса, навевая сонливость.

«Бам!» — громкий удар по столу вырвал Гу Цинцин из дрёмы.

— Что случилось, что случилось? Преисподняя рухнула?

Пока она в полусне чуть было не бросилась бежать, чья-то рука схватила её за шиворот и выпрямила.

— Госпожа Гу, разве такая «мелочь», как обрушение Преисподней, может вас потревожить?! Который час, пора вставать обедать.

А Шуй всё ещё держал в руках доклад, его глаза выдавали усталость.

Гу Цинцин выглянула в окно. Небо уже потемнело, но Преисподняя была цела и невредима.

Видения из сна — рушащиеся павильоны, разлившийся Жёлтый Источник — всего этого не было. Темнота ночи отличалась от тьмы перевернувшегося мира во сне.

Она перевела взгляд на А Шуя и только тут заметила, что он провёл здесь весь день. Доклады на столе были почти все разобраны.

— Ты…

Гу Цинцин, проспавшая весь день за столом, посмотрела на накинутую на неё верхнюю одежду и смутилась.

— Господин, вы, должно быть, устали. Я налью вам чаю!

Она поспешно встала, но почувствовала, что руки и ноги затекли, и в следующую секунду чуть снова не упала.

Гу Цинцин приготовилась к резкой боли, но вместо этого оказалась лицом к лицу с полом.

Её снова держали за шиворот в руке А Шуя.

— От… отпусти! — хотя её и спасли от падения, держа, как орёл цыплёнка, она почти задыхалась от того, как воротник впился в шею.

«Тррресск!»

Раздался звук рвущейся ткани.

— Ай! — Гу Цинцин совершенно неожиданно, словно мешок, рухнула на пол.

Она повернула голову и сердито посмотрела на него, но встретила невинный взгляд А Шуя.

В этой ситуации виноват был не он и не Гу Цинцин, а лишь хрупкий воротник.

Гу Цинцин оставалось лишь смириться с неудачей. Она хотела проигнорировать протянутую А Шуем руку и подняться самой. Но как только она опёрлась руками о пол, ладони пронзила острая боль. Только тогда она заметила, что ладони исцарапаны до крови.

Рука А Шуя изменила направление, пронеслась мимо её глаз, обвила её талию и лёгким усилием притянула к себе.

— Ты…

Её ладони оказались в его руках. Он осторожно вынул мелкие камешки. Гу Цинцин даже не почувствовала боли, только лёгкий зуд и онемение.

— Я…

Гу Цинцин хотела выдернуть руку, но в следующую секунду А Шуй отпустил её. Только что упавшая Гу Цинцин, внезапно лишившись опоры, покачнулась, и его руки снова поддержали её.

Сильные руки плотно обхватили талию Гу Цинцин. Она даже чувствовала под слоем одежды длинную вену на его руке, тёплую и дарящую ощущение безопасности, резко контрастирующую с её холодной кожей.

Именно поэтому ей казалось, что, запертая в его объятиях, она находится в печи. Тело горело, и сердце тоже горело.

Мелкие капельки пота выступили на коже.

«Кап», — звук упавшей капли пота.

— Тебе… тебе не жарко?

Гу Цинцин увидела мелкие бисеринки пота на его лбу и, наконец найдя предлог, поспешно спросила.

Но руки, удерживающие её, не собирались разжиматься.

Его глаза, похожие на два глубоких чёрных озера, не отрываясь смотрели на неё. Эти озёра затягивали, погружали в себя.

— Эй! Гу А Шуй!

Гу Цинцин наконец собрала силы и крикнула без особой угрозы. Она давно не называла его полным именем.

— Нет, — А Шуй улыбнулся в ответ.

— Что?

Гу Цинцин не поняла.

— Ты спросила, жарко ли мне, — объяснил А Шуй, но это объяснение ничего не объясняло.

— Тебе не жарко, а вот мне очень жарко!

Эти слова произнесла не Гу Цинцин. В дверях появился «незваный гость».

— Ох, ц-ц-ц, я, кажется, не вовремя? — Минь Хун украдкой просунул голову в дверь. Хотя слова его звучали так, в выражении лица не было и тени смущения. Он с большим интересом разглядывал тесно обнявшихся призраков.

— Быстро отпусти!

Гу Цинцин повернула голову и, стиснув зубы, прошипела. Она сжала кулаки, боясь, что не сдержится и ударит обоих кандидатов в Императоры Преисподней. Тогда завтра её имя, Гу Цинцин, точно будет на первых полосах газет Подземного мира.

— Эх.

А Шуй неохотно отпустил её. Гу Цинцин не хотела знать, сколько сожаления было в этом вздохе. Она хотела знать, разнесёт ли Минь Хун, который явно наслаждался зрелищем, эту новость завтра по всему Подземному миру.

Взгляд А Шуя наконец переместился с неё на Минь Хуна. Она поняла, что они подумали об одном и том же.

— Вы… вы чего так на меня смотрите?

Минь Хун, только что переступивший порог, невольно отступил назад. Ему показалось, что если сейчас погасить свет, то перед ним окажутся две пары глаз, светящихся зелёным!

— Господин Минь Хун, ваш рот… он вам ещё нужен? Если нет…

— Нужен, нужен! Я обещаю никому не говорить!

В вопросах спасения своей жизни Минь Хун проявлял некоторую «сообразительность» и поспешно заверил их.

— Ладно, не дразни его. Уже поздно, мне пора идти. Завтра снова навещу тебя.

А Шуй первым вернул себе серьёзный вид. С тех пор как он стал кандидатом в Короли призраков, Гу Цинцин заметила, что он действительно стал более зрелым и сдержанным.

И… более отстранённым от неё.

Подумав об отстранённости, она вспомнила его горячие объятия.

Только что… он, наверное, просто хотел помочь ей встать?

Правда, только это?

Тогда почему… он не отпускал её?

Пока Гу Цинцин растерянно размышляла, А Шуй уже вышел из зала.

— Кстати, не называй меня больше господином. Ты — моя госпожа.

Улыбка достигла его глаз. Он сказал это, даже не смущаясь присутствия Минь Хуна, словно желая разрушить ту самую «отстранённость», о которой она только что думала.

А Шуй вышел, едва не унеся с собой её сердце.

— Он… что он имел в виду? — Минь Хун был полон вопросов. — Не называть его господином? Я всегда звал его братом Гу, никогда не называл господином.

Вернувшись из мира розовых пузырей в реальность, Гу Цинцин с застывшим от волнения лицом проследила за тем, как он сел за стол.

Внимание Минь Хуна ненадолго задержалось на этом, а затем он повернулся и стал рассматривать результаты дневной работы Гу Цинцин.

— Хм, сестрица Гу сегодня утверждала доклады гораздо смелее. Даже смогла самостоятельно вынести решение без моей печати.

Минь Хун хвалил её, совершенно забыв о том, что только что видел, и не собираясь её расспрашивать.

— Господин, вам нечего спросить? — неуверенно переспросила Гу Цинцин. В конце концов, он теперь её непосредственный начальник.

— Есть. Вы с братом Гу вместе? — прямо спросил Минь Хун, подняв голову.

Так… прямо?

— Конечно… нет! — Отрицать! Если не отрицать сейчас, потом слухи станут ещё хуже!

Ей всё равно, но всё равно ли А Шую?

— Видишь, даже если я спрошу, ты всё равно не скажешь правду. Какой в этом смысл? — Минь Хун посмотрел на неё так, словно заранее знал ответ.

— Чт… что значит правду? Я говорю правду, ясно?! — Гу Цинцин заикаясь объясняла, что делало её слова ещё менее убедительными.

— Ладно~ — Минь Хун продолжал смотреть в доклад. Если бы Гу Цинцин не видела, что на странице всего две строчки, она бы подумала, что он ей поверил!

Спустя некоторое время, как раз когда Гу Цинцин готова была провалиться сквозь землю от смущения, Минь Хун заговорил:

— Сегодняшние резолюции на докладах мне очень по душе. Сестрица Гу, завтра продолжай в том же духе!

Оставив две стопки докладов, Минь Хун мгновенно исчез за дверью зала.

Надо же, как легко ему даётся быть кандидатом в Короли призраков.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 29. Найти помощника для утверждения докладов

Настройки



Сообщение