Глава 26. Начинаем заниматься сельским хозяйством

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Некоторое время назад он разведал окрестности и присмотрел одно поместье у склона горы с отличным естественным откосом. Летом здесь можно было бы устроить катание по траве, а зимой — на лыжах. В сочетании с протекающей через поместье рекой Цюй Чжун счёл это место идеальным для создания развлекательной зоны.

Поэтому он всё разузнал и решил попросту выкупить это поместье. Всё равно земли в этой округе сейчас распродавались за бесценок — владельцы жаждали поскорее избавиться от них. Раз уж у него были деньги, почему бы не приобрести сразу несколько участков?

— Тебе всё мало? — Цюй Чжао отложил палочки и изящно вытер рот платком. Он заметил взгляды служанок и не хотел терять лицо перед домочадцами.

Он вовсе не планировал, что Цюй Чжун действительно посвятит себя управлению какими-то поместьями. Сейчас титул наследника гарантированно принадлежал ему, и в будущем он мог бы рассчитывать на какую-нибудь непыльную почетную должность.

— Отец, если делать, то с размахом. К тому же у меня есть доступ к вашим с мамой личным запасам, — Цюй Чжун с видом человека, знающего, что ему не откажут, похлопал по своему кошельку, набитому серебряными векселями.

— Ах ты, негодник, — время утренней службы подошло, поэтому Цюй Чжао поднялся, шутливо хлопнул сына по голове и неспешно отправился в боковую комнату умываться.

— Мама, я тоже пойду, — как только Сюй Ши закончила трапезу и вытерла губы, Цюй Чжун вскочил, горя нетерпением поскорее сбежать из дома.

— Иди уже, непоседа, — Сюй Ши в последние дни была в добром расположении духа и постоянно улыбалась. Причин для беспокойства в доме поубавилось: свекровь, не выдержав потрясения, заперлась в своих покоях и не выходила. Мрачный взгляд старшего сына больше не мозолил глаза, вот только младший сын всё никак не желал возвращаться домой.

Она посылала за ним людей несколько раз, но он то гостил у друзей, то жил в гостинице, не желая переступать порог родного дома. «Цюй Гао всё ещё упрямится», — пробормотала она стоявшей рядом пожилой служанке и поспешила заняться домашними делами. В таком огромном поместье маркиза забот каждый день хватало с избытком.

***

— Глядите, вот дома, в которых вы будете жить, — радостно объявил Цюй Чжун, указывая на два двора. Ему давно осточертело просыпаться под детские крики, и теперь он надеялся, что в его ушах наконец воцарится покой.

Эти два двора были застроены аккуратными рядами домов. В каждом дворе главное здание и восточный с западным флигели были переделаны в одинаковые жилые помещения. Внутри каждого такого блока было три спальни, гостиная, кухня и туалет. Таким образом, в одном дворе могли с комфортом разместиться три семьи.

— Сами решайте, кто где поселится. Одной семье — один ряд, — Цюй Чжун вёл себя как заправский гид, разве что флажка в руках не хватало, а за ним по пятам следовала целая толпа людей.

— Ого, какие просторные комнаты! — воскликнула бабушка Чжао, поглаживая прозрачное оконное стекло. Она поразилась щедрости молодого господина — вставить стёкла в каждое окно стоило немалых денег.

— Да уж, а вы видели туалет? — вмешалась бабушка Лю.

— А что с ним? — посыпались вопросы. Остальные были так заняты осмотром комнат, что ещё не успели туда заглянуть.

— Молодой господин говорит, что стоит только нажать — и всё смывается водой. А то, что смылось, в будущем можно использовать как удобрения, — бабушка Лю всплеснула руками, с восторгом описывая увиденное чудо.

— Ладно, распределяйтесь сами, а у меня есть дела поважнее, — Цюй Чжун почувствовал себя немного неловко под их восхищёнными взглядами.

— Ло Сяоэр, временно назначаю тебя главным. Отвечаешь за распределение жилья, — он похлопал паренька по плечу и, словно смазав пятки салом, поспешил ретироваться. Он боялся, что если останется ещё хоть на минуту, то сгоряча пообещает им что-нибудь ещё.

В прошлый раз на рынке живого товара он в каком-то помрачении рассудка накупил целую ораву «раненых и немощных». В итоге пришлось полагаться на помощь Сюй Ши. Сейчас рядом с этим двором он строил дополнительные помещения. Когда они будут готовы, Сюй Ши сама купит для него новых слуг.

— Совсем никуда не гожусь, даже роль гуляки исполнить не могу, — пробормотал он себе под нос и легонько отвесил себе подзатыльник.

— Молодой господин, я считаю, что вы отлично справляетесь. Посмотрите, кого вы купили — нормальный человек на такое не пойдёт, — тут же подал голос Даин, неотступно следовавший за ним.

— Если ты промолчишь, то умрёшь или как? — Цюй Чжун яростно сверкнул глазами. Он в очередной раз пожалел о своём выборе — очевидно, он ошибся с самого начала.

***

Теперь в его планы входило обучение этих людей выращиванию клубники. Как раз наступила весна, почва оттаяла, и самое время было её перекапывать. Стеклянная оранжерея была почти достроена, и ему нужно было лично всё осмотреть. Кроме того, началось строительство ресторана и чайной, да и покупку нового поместья нужно было обсудить лично. Как только он начинал об этом думать, голова шла кругом от обилия дел.

Толкового помощника рядом не было, иначе он мог бы переложить часть забот на чужие плечи и наслаждаться бездельем. Цюй Чжун покосился на Даина, который в этот момент с упоением ковырял в носу. «Нет, придётся искать кого-то другого. С этим типом я только сам себя в яму загоню», — подумал он.

С тяжёлым вздохом Цюй Чжун посмотрел в небо. Кто бы мог подумать, что эта суета затянется на целых полгода? Полгода он практически безвыездно жил в поместье, редко наведываясь в резиденцию маркиза. Посещение академии он забросил, используя в качестве оправдания траур по старшему брату. В академии тем временем вовсю гадали, уж не запер ли маркиз Линьян своего непутёвого сына под замок.

Первым его навестил Яо Вэньсюань. Цюй Чжун в это время находился в клубничном парнике, наблюдая, как работники опрыскивают чистой водой ярко-зелёные кусты. Это была уже вторая партия пересаженной рассады. Первая, высаженная несколько месяцев назад, не пережила период покоя и погибла. Поэтому сейчас он так нервничал.

Это был не его родной мир. Хоть у него и была стеклянная оранжерея, выращивание полностью зависело от его прошлого опыта и интуиции. Нынешняя рассада благополучно миновала критический этап, он приподнял грядки, и наконец-то показались первые цветы. Через пару дней он собирался лично обучить рабочих удалять лишние бутоны.

— Какая жара! — Яо Вэньсюань, едва переступив порог оранжереи, нахмурился и тут же попятился назад. — Цюй Чжун, выходи!

— Иду! — вытирая пот, Цюй Чжун лениво вышел из теплицы. Полотенце, висевшее у него на шее, было насквозь мокрым.

— На кого ты похож? — Яо Вэньсюань замахал рукой перед носом, почувствовав резкий запах пота. Невероятно — променять титул наследника на копание в земле в этой глуши и довести себя до такого состояния!

— Ну как тебе? Скажи же, очень удобно? — Цюй Чжун крутанулся перед другом, демонстрируя своё «произведение искусства».

Ему мешали длинные рукава и полы традиционных халатов, поэтому он заказал себе несколько коротких курток и бриджи. Этот необычный наряд даже породил волну подражания в поместье, ведь работать в такой одежде было гораздо прохладнее.

— Твой отец не заставляет тебя вернуться? — спросил Яо Вэньсюань, зажимая нос, отчего его голос зазвучал гнусаво.

— Возвращаюсь, конечно. Я каждый месяц бываю в городе, — ответил Цюй Чжун.

Хотя поначалу родители были против его переезда в поместье, в конце концов они уступили. Занятие хозяйством всё же было лучше, чем праздные прогулки по борделям.

— Через пару дней император отправляется в Бэйюань. Было объявлено, что чиновники должны взять с собой членов семей.

Каждый август император устраивал охоту в императорских угодьях Бэйюань, что считалось своего рода молебном о богатом осеннем урожае.

— Отец, кажется, прислал мне письмо, но я его ещё не читал, — Цюй Чжун хлопнул себя по лбу, вспомнив о послании от Цюй Чжао, которое принесли несколько дней назад. Где же он его бросил?

— Четвёртый принц тоже там будет. Я хочу представить тебя ему, — Яо Вэньсюань наконец раскрыл цель своего визита. Он знал, что друг не стремится к карьере чиновника, но резиденция маркиза Линьян уже фактически примкнула к фракции Четвёртого принца.

Он считал, что Цюй Чжуну не помешает завести знакомство. К тому же, если над этим поместьем будет покровительство Четвёртого принца, никто не посмеет на него позариться.

— Погоди... Ты сказал — охота? — Цюй Чжун уже хотел было отказаться, но в мозгу внезапно всплыло воспоминание: в книге Четвёртый принц получил тяжелую травму именно во время охоты.

— Еду! Я возвращаюсь в город сегодня же вечером!

Настал решающий момент. Если он предотвратит ранение Четвёртого принца, то путь к трону для того будет открыт. А сам спаситель обретёт самого могущественного покровителя в Поднебесной. Цюй Чжун невольно сглотнул слюну и довольно облизнул губы.

— Покажи мне своё поместье, — предложил Яо Вэньсюань, не в силах больше смотреть на глуповатую улыбку друга.

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 26. Начинаем заниматься сельским хозяйством

Настройки



Путь Злодея: Искусство Фермерства (Быстрые Переходы)

Доступ только для зарегистрированных пользователей!

Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение