Глава 14. Разрыв отношений

— Твоя сестра? Это девочка?

Цюй Чжун внимательнее посмотрел на Сяосяо и вынужден был признать, что совершенно не мог определить. У ребенка была большая голова и маленькое тело, лицо покрыто грязью, и пол никак не определялся. Наоборот, держа ее на руках, сразу было видно, что она недоедает.

— Чжо — твоя фамилия? — Лениво вытянув ноги, Цюй Чжун почувствовал, как его поясница ноет от боли.

— У меня нет фамилии. — Хотя ребенок изо всех сил старался скрыть, Цюй Чжун сразу понял, что он лжет. Неужели это какой-то принц из сериала, которого подставили?

— О, я понял, ваша фамилия Наньгун, — Ну-ну, соревнуйся с господином, посмотрим, как я тебя, медвежонок, разыграю, — Цюй Чжун бросил вызывающий взгляд, выглядя самодовольным.

— Ты ошибся, наша фамилия Мэн, — вдруг сказал маленький ребенок на руках у Чжо'эра, широко раскрыв глаза и глядя на него с выражением "ты дурак". Сказав это, он еще и посмотрел на своего брата, словно ожидая похвалы, и захихикал, показывая свои маленькие белые зубки.

Погладив спутанные волосы Сяосяо, Чжо'эр вздохнул, как взрослый: — Я знал, что ты нас проверяешь.

Глядя на Чжо'эра, который вел себя как маленький взрослый, Цюй Чжун смущенно почесал нос и дважды кашлянул.

— Какие у вас планы? Куда вы собираетесь? Господин найдет кого-нибудь, чтобы вас отвезти, — Просто за помощь Чжо'эра сегодня, Цюй Чжун почувствовал, что должен быть более щедрым и помочь этим двум крошечным детям.

— Наша мама умерла, и бабушка нас выгнала. У нас нет родственников, — Прижав к себе Сяосяо, которая уже клевала носом от усталости, Чжо'эр, хотя и очень старался выглядеть сильным, не смог сдержать слез.

Цюй Чжун изо всех сил прошарил в памяти семьи с фамилией Мэн в округе Сичуань. Сначала он исключил императорскую семью. Затем он понял, что среди знатных семей не было ни одной с фамилией Мэн. Сопоставив это со словами детей, Цюй Чжун дважды цокнул языком: — Вы дети наложницы, да?

Выражение лица Чжо'эра застыло: — Нет, от внешней наложницы, — Он стиснул зубы, подчеркивая слова "внешняя наложница". На его маленьком лице было полно упрямства.

— Эм... — Цюй Чжун на мгновение потерял дар речи. Только что он даже фамилию не хотел называть, а теперь так легко сказал про "внешнюю наложницу".

— Когда дождь прекратится, молодой господин, отпустите нас, пожалуйста, — Крепко обнимая Сяосяо, Чжо'эр, хотя и очень не хотел расставаться, твердо помнил слова матери: он должен хорошо жить вместе с сестрой.

— Ладно, считайте, что вам сегодня повезло встретить молодого господина, — Небрежно откинувшись на мешки, Цюй Чжун закинул ногу на ногу. — В моем дворе как раз не хватает слуги-ученика, так что это будешь ты, — Ему вовсе не нужен был слуга-ученик. Судя по возрасту этих двоих, они были в том возрасте, когда только едят, но ничего не делают. Однако... у него ведь были деньги! Содержать этих двоих было проще простого. Кто же виноват, что у него доброе сердце?

— Вы хотите сказать, что я смогу взять с собой сестру? — Широко раскрытыми глазами Мэн Чжо с надеждой смотрел на Цюй Чжуна, боясь, что добрый молодой господин сочтет его сестру слишком маленькой.

— Бери, бери, — небрежно махнув рукой, Цюй Чжун с полузакрытыми глазами пошло усмехнулся. — Когда вырастет, будет мне, молодому господину, горничной или что-то вроде того.

— Большое спасибо, молодой господин, большое спасибо! — Чжо'эр изо всех сил вытер лицо грязным рукавом и без остановки кланялся Цюй Чжуну.

— Ладно, посмотри на себя, весь грязный, — Неизвестно почему, но у него вдруг защипало в носу. Цюй Чжун просто сильно наморщил нос. Не ожидал, что всего через несколько дней после перемещения кто-то будет благодарить его таким образом.

— Хе-хе! Мы несколько месяцев не мылись, — Снова вытерев рукавом текущие сопли, Чжо'эр сквозь слезы рассмеялся.

— Впредь в моем дворе нужно быть прилежными, иначе господин вас не пощадит, — Цюй Чжун намеренно взглянул на Мэн Чжо, чуть ли не указывая себе на нос и говоря, что он очень жесток. Он не мог потерять образ гуляки. Добрые дела можно делать иногда, но вести себя нагло нужно каждый день.

— Хорошо, молодой господин, — Хотя этот молодой господин выглядел свирепым, Мэн Чжо знал, что он хороший человек, лучше всех в его прежнем доме. Мама когда-то говорила, что нельзя судить по внешности, и он подумал, что теперь немного понимает это.

— Даин, приехали? — Цюй Чжун сильно постучал по стенке кареты. Ему стало немного неловко под взглядом этого ребенка. К тому же, он почувствовал легкий зуд на теле. Не нужно было думать, глядя на этих двоих, он был уверен, что виноваты блохи. Сильно почесав шею, Цюй Чжун покрылся мурашками.

***

— Кто этот смельчак, что нарушил прекрасный сон молодого господина? — Вчера вечером они мчались обратно в резиденцию, и было уже далеко за полночь. В это время даже собаки во дворе должны были спать, но из-за Цюй Чжуна снова все было освещено. Как только Цюй Чжун вошел во двор, отец и мать уже ждали его в главных покоях. Неизвестно, что Даин сказал слуге у ворот перед отъездом, но всего за несколько часов по всей резиденции Цюй распространился слух, что второй молодой господин ночью встречался с возлюбленной. Уладив дела с супругами, Цюй Чжун снова занялся тем, что велел людям помыть детей. Цюй Чжун тоже долго сидел в ванне, пока не почувствовал, что блохи утонули, и только тогда собрался и вернулся в спальню отдыхать.

Сегодня рано утром щебетание за дверью чуть не довело Цюй Чжуна, который был очень раздражен после пробуждения, до бешенства.

— Молодой господин разозлился, давайте потише, — крикнул Даин из-за окна во весь голос.

Черт! Этот Даин, разве это тихо?! Босиком, в несколько шагов бросившись вперед, Цюй Чжун с грохотом распахнул дверь.

— Молодой господин, молодой господин! — А! Молодой господин! — Во дворе раздались два типа звуков: один — от Даина, который простодушно почесывал затылок, другой — от горничных во дворе, которые кричали. Поскольку Цюй Чжун в спешке открыл дверь с голым торсом, в сочетании с растрепанными длинными волосами, зрелище действительно было довольно пугающим.

Черт! Поняв, что это неуместно, Цюй Чжун с грохотом захлопнул дверь. В несколько прыжков он забрался на кровать, желая снова уснуть, но в голове крутилось столько всего, что это напомнило ему о прошлой жизни, когда ему приходилось ходить по домам в деревне и уговаривать фермеров выращивать новые культуры. Показав средний палец в потолок, Цюй Чжун, обреченный на тяжелый труд, смиренно встал.

— Что вы там кричите? Когда это закончится? — Встав и умывшись, Цюй Чжун, зевая, вышел из комнаты.

— Молодой господин, скорее посмотрите, что это? — Неожиданно заговорил подросток. Его мозг еще не успел сообразить, и Цюй Чжун с глупым видом спросил: — Ты кто?

— Ха-ха, молодой господин, вы что, с ума сошли? Это же Мэн Чжо! — Даин, держась за живот, широко раскрыл рот и безудержно смеялся, совершенно не замечая подергивающегося лица Цюй Чжуна.

Только когда Даин закончил смеяться, Цюй Чжун, словно выдавливая слова сквозь зубы, сказал: — Видимо, я, молодой господин, в последнее время слишком хорошо к тебе относился, и ты обнаглел.

— Молодой господин, скорее посмотрите! — Мэн Чжо с улыбкой подошел, взял Цюй Чжуна за руку и повел его к куче вещей, похожей на маленькую гору. Неудивительно, что брат Даин больше не боялся молодого господина. Даже он чувствовал, что молодой господин хоть и груб на словах, но добр в душе. И действительно, только что у него было свирепое выражение лица, но Мэн Чжо отвлек его, и Цюй Чжун забыл об этом. Он с интересом подошел ближе: — Это то, что мы привезли вчера вечером?

Перед ним была небольшая куча мешков, похожая на маленькую гору. Вчера вечером из-за дождя мешки, которые они привезли, остались на ночь в карете в конюшне. Без указания Цюй Чжуна никто в резиденции Цюй не осмеливался трогать эти вещи, поэтому их просто принесли во двор Цюй Чжуна и ждали его решения.

— Молодой господин, что это такое? Похоже на кунжут, — указывая на небольшую кучку вещей, выглядывающую из порванного мешка, Мэн Чжо смотрел на Цюй Чжуна сияющими глазами. Он думал, что молодой господин наверняка знает, что это.

Присев на корточки, он взял небольшую щепотку, внимательно рассматривал ее некоторое время, а затем поднес к носу и понюхал. Словно гром поразил мозг Цюй Чжуна, так что он плюхнулся на землю. Это... это же клубничные семена! Посмотрите, какие грязные. Он вспомнил, как однажды видел в интернете шутку о том, что кто-то мылся клубничными семенами, и они забили все поры. С тех пор у него осталось сильное впечатление от клубничных семян.

— Молодой господин, что с вами? — Мэн Чжо испугался Цюй Чжуна и поспешно попытался поднять его своим маленьким телом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Разрыв отношений

Настройки


Сообщение