Глава 11. Злодей — мой друг

В отдельной комнате Цюй Чжун бесстыдно заказал много еды и вина.

Хотя он был просто нахлебником, он вел себя так, будто сам угощает, радушно приглашая всех есть и пить.

— Давайте, давайте, выпьем за нашу дружбу!

Этот ресторан явно был более высокого класса, даже бокалы для вина были из отличного мутного фарфора, а не из стекла.

За эти несколько дней Цюй Чжун заметил, что стекло в этом мире, похоже, очень обычное, а вот некоторые фарфоровые изделия, наоборот, довольно дорогие.

— Я говорю, почему твоя наглость за несколько дней так выросла? — Закатив глаза, Яо Вэньсюань чокнулся с Цюй Чжуном и, скривив губы, спросил.

Загадочно приподняв бровь, Цюй Чжун полушутя-полусерьезно рассмеялся: — Прожил еще одну жизнь во сне, многое понял.

— Катись...

— Просто отец заставил, вот и все. Если не придумаю, как заработать, возможно, стану самым бедным молодым господином в округе Сичуань.

На лице у него было выражение печали и вздоха, но в душе Цюй Чжун ликовал.

Вчера вечером отец, чтобы поддержать его стремление к успеху, даже послал человека с несколькими сотнями лянов серебра, сказав, что если закончатся, может прийти еще.

— Тебе тоже пора остепениться. Ты же знаешь, что в прошлом месяце ты подрался с Чжо Минъюэ, и только твой отец все уладил.

Все молчали, но У Юань заговорил первым.

— Что ты вообще понимаешь! — Яо Вэньсюань с грохотом бросил палочки на пол и в ярости зарычал на У Юаня.

У Юаня тогда не было на месте, и он не знал, с чего все началось. Он просто услышал разговоры в школе и списал все на разгульное поведение Цюй Чжуна.

— Вот именно! Меня, молодого господина, оскорбили, указывая пальцем, и я должен был позволить ему уйти целым и невредимым? — Цюй Чжун с притворной улыбкой поднял палочки и скривил губы в сторону У Юаня.

За несколько дней до того, как Цюй Чжун перенесся, Цюй Чжун и второй молодой господин Чжо Минъюэ из резиденции Вэнь Гогуна столкнулись на поле для сверчков.

Вот это да!

Два гуляки, которые терпеть не могли друг друга, выложили тысячи золотых, чтобы поддержать своих сверчков. Чжо Минъюэ, проигравший в первом раунде, не смирился и поставил нефритовый кулон статуса резиденции Вэнь Гогуна против Цюй Чжуна.

Но он не ожидал, что проиграет и во втором раунде. Цюй Чжун, у которого был острый язык, взял кулон и хорошенько унизил его, даже пошутив, что пойдет в резиденцию Вэнь Гогуна, чтобы обменять его на серебро.

В ярости Чжо Минъюэ указал Цюй Чжуну на нос и обозвал его сыном наложницы.

Вот так они и подрались, и со стороны это выглядело как женская драка.

В конце концов, слуги обеих семей разняли их, и маркиз Линьян даже отправил извинения в резиденцию Вэнь Гогуна, после чего дело было улажено.

По мнению Цюй Чжуна, Цюй Чжун из этой книги полностью заслужил это. Кто велел ему быть таким язвительным?

Но сейчас он не мог этого признать, иначе это было бы самобичеванием!

Беспомощно покачав головой, У Юань сделал жест, призывающий к молчанию, и просто сосредоточился на выпивке.

Все из-за его болтливости. И зачем он вообще давал добрые советы? Его отец просто велел ему больше общаться с Цюй Чжуном, но не говорил уговаривать его стать прилежным.

— Хе-хе! Я знаю, что У Юань желает добра, не обращай на него внимания, — по-братски обняв Яо Вэньсюаня за плечо, Цюй Чжун с улыбкой положил ему на тарелку немного еды.

— Хм! — Холодно фыркнув, Яо Вэньсюань отвернулся, не собираясь обращать внимание на Цюй Чжуна. Он из лучших побуждений помогал ему, а в итоге оказался неблагодарным.

Бесстыдный Цюй Чжун просто сам взял палочки и поднес еду ко рту Яо Вэньсюаня: — А, давай, молодой господин тебя покормит. Никто не удостаивался такой чести.

В ярости оттолкнув руку Цюй Чжуна, Яо Вэньсюань давно уже потерял всякое терпение: — Отвали!

А Ду Чэнцзи от начала до конца сосредоточенно ел. Когда еда была вкусной, его глаза сияли. Он совершенно не обращал внимания на перебранку нескольких человек. По его мнению, это происходило каждый день, и он давно привык.

— Хе-хе! Чэнцзи, пора поговорить о наших делах.

Слуга только что убрал еду и принес чай. Цюй Чжун, потирая руки, нетерпеливо посмотрел на Ду Чэнцзи.

— Вот, немного маловат, сто лянов, — прошарив некоторое время, Ду Чэнцзи наконец вытащил из-за пазухи мятую бумагу и передал Цюй Чжуну.

Думая, что это какой-то контракт, Цюй Чжун остолбенел, когда взял его и развернул — это был ярко выраженный земельный договор.

Насколько же он презирал это поместье, если носил его в кармане, как бумагу для вытирания носа?

Осторожно разгладив бумагу на столе, Цюй Чжун наконец разглядел местоположение поместья на договоре.

Оно находилось у подножия горы Цзиньгуйшань, менее чем в десяти ли к западу от городских ворот. Не глушь, и площадь около двухсот му.

Для Цюй Чжуна, который собирался сначала медленно экспериментировать, этого было более чем достаточно.

— Хе-хе! Хе-хе! Вот это по-дружески! — Довольно ущипнув Ду Чэнцзи за щеку, Цюй Чжун отпустил его только тогда, когда тот начал хмуриться.

— У меня тоже есть поместье, прямо рядом с твоим, — сказав это, Ду Чэнцзи снова вытащил бумагу, но, возможно, из-за небрежности или слишком сильного усилия, раздался шуршащий звук, и половина договора осталась у него за пазухой.

Черт...

С криком отчаяния отреагировал скорее Цюй Чжун, а Ду Чэнцзи лишь невозмутимо вытащил вторую половину бумаги.

— Ты, расточитель!

— Ладно, посмотри на себя, будто мир не видел. А ну быстро рассказывай, что ты собираешься вытворять в поместье.

Нетерпеливо отпив чаю, Яо Вэньсюань несколько раз сплюнул, выражая полное отвращение к этому чаю.

Перейдя к делу, Цюй Чжун тоже отбросил шутливое настроение и с серьезным видом посмотрел на нескольких человек.

От его серьезного вида даже У Юань выпрямился, намереваясь внимательно выслушать.

Сильно хлопнув по столу, Цюй Чжун праведно зарычал: — Еще не придумал...

Бам!

Это Яо Вэньсюань нечаянно опрокинул чайник, и чай равномерно пролился на нескольких человек, сидевших вокруг стола.

— Ты просто мстишь! — Чай был еще немного горячим, и Цюй Чжун без остановки тряс рукавами, словно актер на сцене.

— Не придумал, так чего орешь? Весь мир узнал.

Ничуть не чувствуя вины, Яо Вэньсюань стряхнул мокрые рукава и бросил несколько злых взглядов на Цюй Чжуна.

Конечно, Цюй Чжун сделал это не специально. Просто прошлой ночью он пол ночи читал книги по сельскому хозяйству и обнаружил, что в династии Тяньци довольно много сельскохозяйственных продуктов.

Картофель, батат, даже кукуруза появилась несколько десятилетий назад. Не нужно быть гением, чтобы понять, что все это привез тот самый перенесшийся предшественник.

— Я еще подумаю. Шанс только один, нужно все хорошенько обдумать.

Смеясь, Цюй Чжун решил позже взять Даина и пойти в большую книжную лавку, чтобы хорошенько там порыться и купить побольше книг.

— В последнее время будь осторожнее со своим хорошим старшим братом.

Видя, что Цюй Чжун все еще беззаботно смеется, Яо Вэньсюань поднял веки, чтобы напомнить ему.

Цюй Чэньюань в последнее время очень активен в округе Сичуань. Согласно донесениям тайных агентов из резиденции, этот человек сейчас связан с нелюбимым Третьим принцем.

И отряд Теневой Гвардии, стоящий за Третьим принцем, похоже, возглавляет Цюй Чэньюань.

Яо Вэньсюань не знал, почему Цюй Чэньюань до сих пор не покинул резиденцию маркиза и все еще честно использует титул старшего молодого господина резиденции маркиза Линьян.

Однако...

Снова взглянув на Цюй Чжуна, который кивал, как дятел, Яо Вэньсюань тихо рассмеялся и покачал головой. Этот маркиз Линьян тоже тот еще жесткий тип. Пока он здесь, этот дурак, вероятно, в безопасности.

Что касается напоминания Яо Вэньсюаня, Цюй Чжун, конечно, знал об этом, поэтому и смог спокойно кивнуть.

Согласно описанию в книге, Цюй Чэньюань должен был узнать своего родного отца десять лет назад и получить контроль над Теневой Гвардией, которую отец оставил ему перед смертью.

Именно эта Теневая Гвардия стала главной опорой Цюй Чэньюаня, в итоге помогла Третьему принцу взойти на трон и стала самым молодым Первым министром новой династии.

Однако в этой жизни он уже не собирался пересекаться с главной героиней, поэтому Цюй Чэньюань все еще будет помнить слова своей родной матери и закрывать глаза на дела семьи Цюй.

Потирая подбородок, Цюй Чжун моргнул.

Третий принц.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Злодей — мой друг

Настройки


Сообщение