Глава 15. Разрыв отношений

— Ничего, ничего, просто не удержался.

Цюй Чжун смеялся, совершенно нагло лгая.

Даина только что отругали, и он пока не осмеливался издать звук, лишь старался широко раскрыть свои маленькие глаза, плотно сжав губы, не смея больше навлекать беду.

— Что смотришь?

Повернув голову и заметив сияющее черное лицо Даина, Цюй Чжун не мог сдержать гнева: — А ну быстро развяжи все эти мешки! Ждешь, пока я, молодой господин, сделаю это?

Похлопав себя по заду, Цюй Чжун встал и, увидев, как Даин обиженно начал таскать мешки, немного успокоился.

Заметив Мэн Чжо, который все еще хотел подойти и помочь, Цюй Чжун вытянул палец и зацепил его за воротник, наклонившийся вперед.

— С твоим тельцем, как у ростка фасоли, стой на месте и не мешай.

— А где твоя сестра? — Просто схватив за воротник, он подтянул его к себе и спросил.

— Я один могу сделать работу за двоих, — беспокойно ерзая, Мэн Чжо крепко сжимал свои маленькие ручки.

— Ты знаешь, что такое слуга-ученик? Зачем ты лезешь вперед?

— Не знаю, — опустив покрасневшее личико, Мэн Чжо почувствовал себя совершенно бесполезным.

— Слуга-ученик — это тот, кто носит мне, молодому господину, книги. Ты просто носи книги, понял?

Скрестив руки, Цюй Чжун посмотрел на Даина впереди.

— Вот он занимается черной работой, а ты не должен.

— Второй молодой господин, — лицо Даина сморщилось от обиды, напоминая большую хризантему.

— Ой!

Вздрогнув, Цюй Чжун снова посмотрел вниз: — Твоя сестра тоже. Она отвечает за подачу мне книг. Когда я буду читать, я, конечно, вам прикажу.

— Но молодой господин совсем не читает.

Видя, что молодой господин его игнорирует, Даин почувствовал себя ужасно обиженным. Всего несколько дней назад молодой господин сказал, что он второй человек в этом дворе, чьи слова имеют вес.

— Мой вспыльчивый характер! — подобрав полы одежды, Цюй Чжун широким шагом подошел и пнул Даина.

— Молодой господин, мешки развязаны.

Одна горничная не выдержала и напомнила Цюй Чжуну.

— Понял, можете идти и ждать снаружи.

Махнув рукой, Цюй Чжун нагнулся и начал осматривать мешки по кругу.

Ссс... Что это?

Ссс... А это что?

Это же... капуста!

Ого!

Это огурец!

Ой?

Это, это, перец!

— Молодой господин, вы все это знаете? — подбежав к Цюй Чжуну, Мэн Чжо с восхищением спросил, широко раскрыв глаза.

Когда такой милый ребенок смотрит на него, чувство гордости Цюй Чжуна резко возрастает: — Конечно! Ваш молодой господин много читал о сельском хозяйстве, у меня полно знаний!

Осмотрев все, кроме нескольких незнакомых видов, Цюй Чжун обрадовался, увидев более десяти видов семян. Он даже подумал, что если вырастить все это, можно изменить структуру овощного рынка династии Тяньци.

Завтра нужно сначала осмотреть два поместья, которые у него есть, а заодно подсчитать свое состояние.

— Хе-хе! — Пошло усмехнувшись дважды, Цюй Чжун щелкнул пальцами.

— Сегодня пойдем прогуляемся по Восточному рынку.

Осматривая Мэн Чжо, стоявшего у его ног, Цюй Чжун только сейчас разглядел внешность этого ребенка.

Черт!

Этот очаровательный мальчик, неужели это нищий, которого он подобрал вчера вечером?

С таким видом он выглядел благороднее, чем он сам, настоящий молодой господин.

— Завтракал? На Восточном рынке придется носить вещи для господина.

Взгляд Мэн Чжо вчера вечером дал Цюй Чжуну понять, что нельзя позволить этому ребенку чувствовать себя нахлебником, нужно найти ему какое-то занятие.

Словно в подтверждение, живот Мэн Чжо дважды заурчал.

Улыбнувшись, Цюй Чжун поманил Даина.

Неохотно подойдя, Даин глухо сказал: — Второй молодой господин.

— Быстро приготовь что-нибудь поесть, я, молодой господин, еще не ел.

Он вчера вечером тоже сильно устал, и теперь чувствовал, что голоден до такой степени, что живот прилип к спине.

— Я пойду разбужу сестру, чтобы она поела.

Мэн Чжо с возбуждением схватился за полы одежды и убежал.

Только тогда Цюй Чжун заметил, что одежда на ребенке, неизвестно чья из слуг, висела на нем мешковато.

Действительно, подобрал себе два обуза. Теперь, когда у него двое детей, дел невпроворот.

— Даин... — Черт, ты хочешь меня, молодого господина, напугать до смерти? — Только он повернулся, чтобы приказать Даину пойти купить одежду для детей, как перед ним появилось смуглое лицо Даина с оттенком обиды, что его напугало.

Эта большая, высокая глыба, с лицом, сморщенным, как хризантема, вызвала у Цюй Чжуна такое отвращение, что ему захотелось показать средний палец.

— Держись от меня подальше.

Сдерживая желание пнуть его ногой, Цюй Чжун повернулся и вернулся в спальню.

Действительно жалел, что в ту темную ветреную ночь ошибся, иначе ни за что не позволил бы этому типу стать его главным помощником.

— Перенеси все эти семена в мою личную сокровищницу, а все, что там есть, перенеси в кабинет.

Перед тем как войти, раздался голос Цюй Чжуна.

***

В кабинете Цюй Чжун взял тетрадь, собираясь продать все свои вещи из личной сокровищницы, чтобы получить деньги.

— Молодой господин, вы здесь?

Голос Даина всегда был таким громким. Цюй Чжун подумал, что этот человек начал кричать еще у входа во двор.

Не обращая на него внимания, Цюй Чжун продолжал считать.

— Что случилось... — Прикинув, что время подошло, он недовольно ответил.

Скрип!

Даин действительно как раз открыл дверь и вошел.

— Второй молодой господин, старший молодой господин вернулся в резиденцию и скандалит с господином.

Похоже, Даин очень торопился, даже на лбу выступил пот.

— Скандалит? Из-за чего?

По сюжету книги, Цюй Чэньюань вчера вечером был ранен.

Сегодня он должен был восстанавливаться в отдельном доме Лю Синьянь, почему он вернулся в резиденцию?

— Говорят, старший молодой господин сказал, что господин послал людей убить его.

Даин, хлопая себя по груди, выглядел крайне испуганным. Он тоже был шокирован, услышав эту новость.

— Что?

Откуда взялся такой странный сюжетный поворот?

— Идем, посмотрим, — поспешно бросив бухгалтерскую книгу.

Цюй Чжун бегом направился к главному двору.

Дверь главного двора была широко распахнута, внутри две группы людей стояли друг против друга.

— Ого, что здесь происходит? Такая большая сцена, — уперев руки в бока, задыхаясь, Цюй Чжун не забыл свой образ гуляки. Сразу же заговорил надменным тоном.

И действительно.

Взгляд-кинжал резко метнулся в сторону Цюй Чжуна.

И хозяином этого острого взгляда был Цюй Гао, а не Цюй Чэньюань.

— Что смотришь?

Сильно взглянув в ответ, Цюй Чжун широким шагом подошел к Цюй Чжао, став перед Сюй Ши.

— Чжун'эр.

Рука, протянувшаяся сзади, схватила Цюй Чжуна за руку. В голосе звучала полная тревога.

— Мама, все в порядке.

Успокаивающе похлопав Сюй Ши, Цюй Чжун с полуулыбкой уставился на главного героя перед собой, Цюй Чэньюаня, который, несмотря на серьезное ранение, все еще настаивал на том, чтобы носить белую одежду.

— Ты смеешь утверждать, что не ты их послал?

Пристально глядя на Цюй Чжао, Цюй Чэньюань даже не удостоил этого расточителя взглядом.

— Это я их послал.

Утвердительно, просто и ясно. Цюй Чжао, заложив руки за спину, не дал ни одного лишнего объяснения.

— Хе-хе! Моя мать права, ты действительно хладнокровный человек.

Цюй Чэньюань скривил губы, и из правой стороны его груди выступили следы крови.

— Но я хотел убить мятежника. Не ожидал, что люди Мэн Вэньгуана уже в твоих руках.

Цюй Чжун не видел выражения лица Цюй Чжао, когда тот говорил это, но он тонко почувствовал, что это не слова отца к сыну.

— Хе-хе, это мой отец. Кому же ему передать, если не мне, его сыну?

То, что должно было раскрыться только во второй половине книги, так легко выскользнуло из уст Цюй Чэньюаня, и это произошло всего на пятый день пребывания Цюй Чжуна здесь.

— Старший брат!

Недоверчиво глядя на Цюй Чэньюаня, Цюй Гао громко воскликнул.

— И правда, вся ваша семья Цюй, кроме этой старухи, все знали.

Оглядев троих, стоявших перед ним, Цюй Чжао был мрачен, как вода, Сюй Ши опустила голову, а Цюй Чжун, которого он больше всего игнорировал, тоже смотрел на него без всякого выражения.

— Не ожидал, что и ты, ничтожество, знаешь.

Скривив губы, Цюй Чэньюань безразличным взглядом, полным скрытого смысла, посмотрел на Цюй Чжуна.

— Хе-хе! Я знаю гораздо больше.

Гордо выпятив грудь, Цюй Чжун весело покачал указательным пальцем: — Я даже знаю, что твою мать убил твой родной отец.

— Что за чушь ты несешь!

Зрачки резко сузились, и в глазах Цюй Чэньюаня мелькнула злоба.

— Правда.

Серьезно кивнув, Цюй Чжун подчеркнул: — Это Мэн Вэньгуан сам ее отравил.

Это был шокирующий секрет, раскрытый только в дополнительной главе книги: родная мать Цюй Чэньюаня была убита его родным отцом.

Это произошло просто потому, что Мэн Вэньгуан узнал, что старший сын семьи Цюй, рожденный Чжан Ши, на самом деле был его сыном.

А существование этого ребенка не только угрожало его положению в семье Мэн, но и могло разрушить его карьеру.

После недолгих размышлений трагическая судьба Чжан Ши была решена.

Позже, если бы не ранение, из-за которого он не мог больше иметь детей, Цюй Чжун думал, что Мэн Вэньгуан ни за что не признал бы этого ребенка.

— Ты несешь чушь!

Лицо Цюй Чэньюаня, обычно нефритово-бледное, сейчас покраснело, и в нем не было ни следа обычного благородного вида.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Разрыв отношений

Настройки


Сообщение