- Я его сын, - повторил Майкл, почувствовав кратковременную вспышку гнева, - Он сказал, что удержит Искру от меня, если у него хватит сил. Он не отдаст меня ему без необходимости.
- Но зачем? - спросила Вера, - Чтобы спасти себя? Ты уточняешь свои слова - если у него хватит сил, если бы возникла необходимость. Скажите, что он отбросит свои амбиции ради вашей жизни. Говорите прямо, чтобы я знала, что вы в это верите.
Майкл бросил на нее взгляд.
- Вы знаете меня всего два дня, - прорычал он, - Кто вы такая, чтобы судить о моей семье? Почему вас это так волнует?
Воздух за столом заметно похолодел, и Вера отвела взгляд.
- Я не сужу...
- А я сужу, - сказала Изольда, наклонившись вперед. Она провела рукой по столу и схватила Майкла за запястье. Его рука онемела, когда она вывернула ее ладонью вниз и грубо задрала рукав, обнажив предплечье. На внешней стороне лежала сеть тонких, белесых шрамов, отпечатанных на коже, как грубая паутина.
- Солдаты иногда получают такие шрамы, - сказала она, и ее рука, казалось, высасывала силы из тела Майкла, пока он смотрел на нее через стол, - Возможно, один или два за время кампании, как оборонительные ранения. Сафиды вторглись в ваш дом, лорд Баумгарт? Может быть, великая орда Булу?
- Изольда, - сказала Вера, ее голос прозвучал как удар хлыста, и она вырвала руку Михаила из рук другой женщины. Чувства и силы вернулись к нему, когда она разорвала контакт, и он поспешно отпрянул.
- Я вас не знаю, - выплюнул он, его голова все еще кружилась, когда он с трудом поднялся из-за стола, - Не надо утверждать, что я для вас важнее, чем для моей собственной семьи.
Вера сжала губы и подошла к его стулу, опустилась на колени и взяла его за руку. В помутневших глазах Веры при свете свечи блестели слезы, а ее пальцы были прохладными на его коже.
- Мне жаль, что все так получилось, - сказала она, - Пожалуйста, поверьте мне, когда я говорю, что мы действительно пытаемся вам помочь.
Майкл наконец оправился от странного оцепенения Изольды, чтобы встать, и выдернул свою руку - не резко, но решительно - из хватки Веры.
- Спасибо за ужин, Предсказательница, - сказал он натянуто, - Еда была очень вкусной.
- Это просто смешно, - сказала София, поднимаясь со своего места, - Мы позволим ему уйти? Он же ничего не понимает.
- У него есть выбор, - сказала Вера.
София смотрела на нее несколько секунд, ее зрачки двигались, как будто она читала книгу, а потом глаза Веры расширились.
- София, нет...
- Только осознанный выбор - это выбор, - тихо сказала София. Ее очертания изменились, и она вдруг оказалась гораздо ближе к Майклу. Винсент выплюнул проклятие и потянулся к Софии, в то время как Майкл попытался сделать шаг назад, но оба мужчины были слишком медлительны. Рука Софии метнулась вверх и схватила лицо Майкла, большой и указательный пальцы плотно прижались к его брови...
Мир взорвался. Ночь вокруг него стала яркой, как день, и каждая травинка в мельчайших подробностях проступала в его мозгу. Пылинки дрейфовали в море бурных газов, которые закручивались в замысловатые спирали, вырываясь из пламени свечи, куда жадно устремлялся кислород, вклиниваясь в молекулярный вальс горения.
Какое-то движение привлекло его внимание к надвигающимся ужасам, собравшимся вокруг него, - каждый из них представлял собой плотную фантасмагорию из трубок и волокон, наложенных друг на друга, пульсирующих и вибрирующих с каждым мгновением. Он попытался отпрянуть от них, но давление, удерживающее его, сжималось все сильнее, и в голове пронесся поток образов.
Майклу было двенадцать лет, он гонял мяч по коридору перед кабинетом отца. Мяч столкнулся с высокой вазой, и мир словно замедлился: ваза покачнулась, а затем упала, разбившись о пол.
В коридор тут же ворвалась душа его отца, суровая и злая. Рубашка Майкла в одно мгновение разорвалась, и он упал на пол. Его руки остались закрывать лицо, из которого начала хлестать кровь. Кровь потекла по рукам, спине, голеням - потом дверь открылась, и нападение прекратилось.
Карл Баумгарт посмотрел на своего сына, свернувшегося в клубок, и увидел, как клочья его одежды медленно сползают вниз, впитывая кровь. На мгновение он замолчал, а затем опустился на колени рядом с израненным мальчиком.
- Ускользнул от меня на мгновение, - пробормотал он, окидывая коридор взглядом сверху вниз. - Если бы твоя мать была здесь... Почему ты снова создаешь проблемы, мальчик? Неужели ты не видишь, как я злюсь, когда ты так себя ведешь?
Когда Карл выпрямился с недовольным видом, послышались лишь всхлипывания мальчика, лежащего на земле, а затем сцена расплылась в беспорядке. Цвет дико менялся, пока он не увидел плачущую девушку, которая лежала на роскошной кровати, свернувшись вокруг подушки так, словно это была самая дорогая вещь на свете. Ее темные волосы были всклокочены и растрепаны, а костяшки пальцев побелели от силы ее хватки.
Дверь в комнату открылась, и вошла женщина, очень похожая на Изольду. Она на мгновение замерла, глядя на плачущую девушку, затем вздохнула и села на кровать рядом с ней.
- Я уверена, что ты скоро снова увидишь Питера, - сказала она.
- Лгунья, - приглушенно произнесла девочка.
Пожилая женщина резко посмотрела на нее.
- София, - сказала она, - если твой друг далеко, это не значит, что он не вернется. Ты сидишь здесь и кричишь на стены уже несколько дней, пора выходить.
- Они избили его, когда забрали, - ответила София, поднимая покрасневшие глаза от подушки. Они были широкими, дикими, устремленными куда угодно, только не на лицо другой женщины, - Он плакал, и за это его тоже били.
- Не будь пессимисткой, - отругала ее другая женщина, - Я уверена, что они...
- Они посадили его на корабль и увезли далеко-далеко, - сказала София, - Достаточно далеко, чтобы я не могла видеть, но я чувствую, как ему больно. Я больше не слышу, как он плачет, но знаю, что он плачет, - она сузила глаза и посмотрела на женщину, которая поднялась с кровати и отступила назад, ее лицо было бледным, - Зато я слышу тебя. Говоришь своим друзьям, что я глупая девчонка. Говоришь, что я расстраиваюсь по пустякам.
- София, - заикаясь, произнесла женщина, - Что...
София неуверенно поднялась с кровати.
- Все, чего я хотела, - это увидеть его снова, - сказала она. Ее голос был тусклым и пустым, - Может, и тебе стоит посмотреть?
Женщина подняла руки в знак протеста, но София провела рукой по ее виску. Ее лицо опустилось, глаза выпучились, а затем она закричала.
Еще один толчок, и размытые цвета превратились в бледные стены института и угрюмого Майкла, лежащего на каталке в крови, пока медсестра возилась с его разорванной спиной. Сцена поплыла в сторону, чтобы показать его отца в комнате, с красным лицом и кричащего на растерянного сотрудника Института.
- Вы дорого берете! - кричал он, - И за что? Очевидно, что ваши методы не действуют на мальчика.
- Милорд, - нервно сказал мужчина, - наши методы строго отработаны, проверены на эффективность, на безопасность...
- Плевать мне на безопасность, - прорычал Карл, приближаясь к функционеру. Позади него несколько тонких царапин прорезали краску на стене, - Делай то, что поможет ему обрести душу.
- Он может умереть, - вздохнул функционер, - Невозможно подвергнуть вашего сына...
- У меня нет сына, - прорычал Карл, - Пока нет.
Размытость, поворот. Разум Майкла начинал ориентироваться в миазме мучительных деталей и шумов, клубящихся красок и впечатлений, бьющих по его сознанию. Он помнил разбитую вазу, помнил, как корчился на каталке, пока отец кричал, - но он никогда не слышал этих слов отчетливо. Он вообще не помнил, чтобы отец говорил в тот первый раз. А София...
Еще одна тошнотворная смена, и он стоял на тихой ночной набережной. София, выглядевшая не намного моложе, чем сейчас, стояла рядом с Изольдой, Верой и светлобородым Винсентом.
- Он опаздывает, - сказала Изольда, потирая руки в перчатках от холода.
Винсент бросил на нее раздраженный взгляд и открыл было рот, но София подняла руку.
- Он придет, - пробормотала она, ее глаза наполнились слезами.
- О, нет, нет, - Вера подошла и обняла Софию за плечи, осторожно подведя ее к ящику, где они обе сидели. София не смотрела на нее, лишь уставилась вдаль, на неподвижную точку, по лицу которой текли слезы.
Они просидели так несколько минут, прежде чем на фоне звездного горизонта показалось маленькое черное пятнышко - парус, вскоре превратившийся в низкий баркас, который остановился на некотором расстоянии от них и начал спускать с борта шлюпку. София издала низкий хриплый звук, полный страдания, и, казалось, сжалась в комок.
Вера наклонилась над ней и тихонько зашептала, гладя по волосам и прикрывая от прохладного океанского бриза. Шлюпка приблизилась, и из нее выпрыгнул человек, легко приземлившийся на причал. Винсент подошел к нему и протянул кошелек с монетами.
Новоприбывший посмотрел на плачущую Софию и поднял руки, словно ожидая, что Винсент ударит его.
- Мы не причинили ему никакого вреда, - сказал мужчина, - Он был таким, когда мы его забрали, всю дорогу...
- Ваш контракт успешно завершен, - сказал Винсент, вложив кошелек в раскрытую ладонь мужчины, - Внутри находится бонус за ваше благоразумие. Если вы его не заслужили, мы об этом узнаем.
Через мгновение, когда показалось, что он может запротестовать, мужчина кивнул и сделал быстрое движение одной рукой. Остававшиеся в шлюпке мужчины вышли на причал, неся на руках хромое, сгорбленное человекообразное существо, завернутое в толстые одеяла, воняющие рыбой и прогорклым маслом.
Лодка взлетела на волнах, а София неуверенно поднялась на ноги. Вера взяла ее за руку и потащила вперед, к человеку, которого они купили. София опустилась на колени на сырые доски рядом с ним.
- Питер, - сказала она срывающимся голосом, - Питер, это Софи. Я нашла тебя. Я вернула тебя, теперь ты в безопасности. Они больше не причинят тебе вреда.
Медленно мужчина поднял глаза. Они были лихорадочно яркими и абсолютно пустыми, глядя прямо в залитое слезами лицо Софии.
- Можно мне вернуться к доктору? - прохрипел он, - Пожалуйста, позвольте мне вернуться.
Глаза Софии расширились.
- Ты не понимаешь, что говоришь, - вздохнула она, - Они сделали тебе больно, слишком больно.
Питер хмыкнул, его взгляд скользнул в сторону.
- Я бы хотел поскорее увидеться с доктором, - сказал он, - Он сказал, что я полезен. Он сказал, что я лучший. Без меня он не сможет закончить свои исследования, - его глаза расширились, и он рванулся вперед, чтобы вцепиться в плащ Софии. Винсент с рычанием шагнул вперед, но Вера схватила его за руку.
- Мне нужно помочь доктору, - прохрипел Питер, настойчиво дергая ее за плащ, - Пожалуйста, отведите меня к нему. Пожалуйста.
София отцепила его пальцы от своего плаща и, спотыкаясь, поднялась на ноги. Ее лицо было пустым и бледным.
- Внутри никого нет, - сказала она.
- Может быть, со временем, - успокаивающе сказала Вера, - Он пробыл на этом мерзком острове много лет...
- Нет, - сказала София, и ее голос приобрел ровную законченность, - Питер умер на этом острове, - она посмотрела на сбившиеся в кучу одеяла, затем на Винсента, - Он должен покоиться с миром.
Винсент нахмурился.
- Ты уверена? - спросил он, - По крайней мере, позволь Изольде...
- Нет, Вин, - сказала Изольда, ее лицо выглядело осунувшимся и глубоко взволнованным, - Она права. У него шрамы - повсюду. Внутри. Его мозг..,- она отвернулась, ее затошнило, затем сжала челюсти и медленными шагами направилась к мужчине, словно борясь с порывами ветра.
Она сняла одну из своих длинных перчаток и опустилась на колени рядом с ним, как это сделала София.
- Привет, Питер, - сказала она, - Это Иззи. Помнишь меня?
Его голова снова поднялась.
- Ты можешь отвести меня к доктору? - спросил он, - Мне очень нужно вернуться.
Изольда на мгновение с трудом перевела дыхание, а затем улыбнулась.
- Конечно, - сказала она, - Дай мне руку, и мы пойдем прямо сейчас.
Питер широко улыбнулся, показав целую россыпь гнилых и отсутствующих зубов.
- О, спасибо, - сказал он. Его рука высунулась из кучи одеял, три скрюченных пальца без ногтей с силой вцепились в голую руку Изольды.
Она сжала ее один раз, он засмеялся - потом глаза его закатились, и он без сил опустился на палубу. Из его носа потекла тонкая струйка крови.
Изольда встала и отвернулась от тела, тихо дрожа в темноте, пока Винсент не обнял ее за плечи и не повел прочь. Вера тоже взяла Софию за руку, но та отказалась двигаться, уставившись в какую-то далекую точку далеко за океаном.
Поворот, размытие. Цвета вновь обрели тусклую нормальность, прохлада ночного воздуха и запах свечей стали почти приглушенными после той лавины ощущений, которую только что пережил Майкл. Он сидел на траве у стола, а над ним стояла София, ее лицо было покрыто бисером пота. Она разглаживала платье и смотрела на Майкла сверху вниз. Душа Предсказательницы вырвалась из нее, аура наблюдательных глаз пронеслась по его телу, а затем отступила назад, чтобы прижаться к телу Софии, как солнечный луч.
- Теперь он может выбирать, - сказала она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|