Бамбуковая гадюка, толщиной с руку ребёнка, изумрудно-зелёного цвета, гордо подняла голову и высунула раздвоенный ярко-красный язык, расположившись на ветке у края тропы. Если не присматриваться внимательно, её легко можно было принять за обычную ветку — зелёную и неподвижную. Мишель даже хотела руками отодвинуть эту "ветку" раньше.
Казалось, сама змея тоже была напугана. Она широко раскрыла пасть, её раздвоенный язык быстро сокращался, а всё тело начало двигаться в сторону упавшей Мишель. Змея повисла на хвосте, почти касаясь земли, всего в нескольких десятках сантиметров от её тела.
Ли Циньюнь сделал несколько быстрых шагов и одним ударом мачете отрубил ей голову. Окровавленная голова змеи упала к ногам Мишель, вызвав новую волну её истеричных криков. Она даже попыталась оттолкнуть её ногой.
— Не двигайся! — строго прикрикнул Ли Циньюнь, останавливая её действия. Он положил мачете рядом с головой змеи, но внезапно голова снова открыла пасть и крепко вцепилась в лезвие, отказываясь отпускать его. Её холодные маленькие глаза были полны ненависти.
Эта неожиданная реакция снова заставила Мишель закричать. Она не могла понять, как обезглавленная ядовитая змея всё ещё способна атаковать. Ли Циньюнь, казалось, ожидал такого развития событий. Он указал на всё ещё извивающееся тело змеи и сказал:
— У змей очень сильная жизнеспособность. Даже если их головы отрублены, они могут некоторое время продолжать двигаться. Никогда нельзя недооценивать их агрессивность, иначе это может плохо кончиться.
Это был урок, который он усвоил от Ли Цисуня — местного змеелова. Ли Циньюнь всегда предпочитал использовать мачете или палку для убийства змей. Если бы Ли Цисунь столкнулся с такой ситуацией, он бы просто взял змею голыми руками, сразу перехватив её в жизненно важной точке.
Бамбуковая гадюка выделила много прозрачного яда на лезвие мачете. Ли Циньюнь сломал ветку, чтобы открыть челюсти змеи, и долго тер её о листья, чтобы очистить от ядовитых выделений.
Мишель уже поднялась с земли и осторожно стояла рядом с Ли Циньюнем, больше не осмеливаясь приближаться ни к одной ветке. После входа в дикий лес она стала крайне подозрительной: каждый шорох и движение казались ей угрозой.
Цзиньби и Тунби всё ещё лаяли вперёд, но их лай больше не предупреждал об опасности. Скорее, это был сигнал о том, что они нашли что-то интересное и торопили Ли Циньюня двигаться дальше.
Пройдя через тёмный и влажный лес, перед ними внезапно открылось пространство. В паре ли от них, в долине между горами, поднимался дымок от костра. Когда они находились в лесу, они уже включили фонари-прожекторы, но теперь заметили, что на западном холме ещё осталась последняя полоска заката.
— А, там кто-то есть! Интересно, это наши исследователи? — радостно воскликнула Мишель. Ей казалось, что чем больше людей, тем безопаснее. Однако потом она задумалась и решила, что быть наедине с Ли Циньюнем тоже неплохо: есть еда, питьё, да и его внимание приятно.
— Посмотрим, когда подойдём поближе, — ответил Ли Циньюнь, стоя на возвышенности и осматривая окрестности. Его лицо выражало лёгкую радость. — Мы уже близко к вершине Вансианфэн. Пройдём немного вперёд, и должны будем вернуться на проторенную тропу. Если кто-то из группы не скатился с горы, они, скорее всего, там.
— Очень надеюсь, что мы встретимся со всеми. Неважно, успешна эта экспедиция или нет, главное — чтобы никто не пострадал. Эти метеориты не так уж важны сами по себе, но их появление странно. Они пробили космическую станцию и чуть не уничтожили её. Кто-то заметил следы радиации после удара...
— Знаешь, поиск метеоритов — это дело случая. Если нам повезёт найти хотя бы один или два, то задача будет выполнена. Я просто не ожидала, что змеи так сильно привязаны к этим метеоритам. Возможно, следовало поручить эту задачу специалистам по змеям — им бы это понравилось.
Готовясь покинуть безлюдные дикие джунгли, Мишель почувствовала себя намного лучше и начала рассказывать о целях этой экспедиции.
Ли Циньюнь проявил большой интерес к метеоритам, особенно к их необычному поведению в его пространстве. Услышав слова Мишель, он спросил:
— Когда мы только вошли в горы и нашли первый метеорит, те двое американских экспертов не хотели так легко сдаваться. Они даже предложили большие деньги, чтобы купить его.
— Ха-ха, потому что эти двое американских экспертов — настоящие минералоги, и метеориты для них имеют огромное значение. Моя же область исследования — ботаника и биоинженерия, а Джордж — эксперт по насекомым. Мы все принадлежим к одному свободному исследовательскому сообществу, которое называется «Луковичные Головы». Иногда работа может довести до слёз, а иногда — ничего не дать, но стремление к истине и знаниям объединяет всех нас, «луковичных».
— О? Как такое неформальное сообщество может сотрудничать с государственными научными экспедициями? — Ли Циньюнь впервые услышал об этом сообществе и был полон вопросов.
— Все члены нашего сообщества имеют свои основные рабочие места и обязанности. Поиск и исследование — это лишь добровольные задачи, как у наёмников. Можно принимать задания или отказаться. Но чаще всего заказчики — это крупные исследовательские лаборатории или даже правительственные учреждения.
— О, тогда вот тебе адрес сайта. Потом можешь погуглить. Если заинтересуешься, можешь зарегистрироваться как временный участник. Если выполнишь несколько начальных заданий, сможешь стать полноценным членом нашего сообщества. У нас нет ограничений по возрасту, полу или профессии. Любой, кто выполнит начальные задания, может стать нашим официальным членом.
С этими словами Мишель с энтузиазмом продиктовала Ли Циньюню адрес сайта. Казалось, она очень хотела, чтобы он присоединился к их сообществу «Луковичные Головы». Она даже добавила, что при регистрации нужно указать её номер рекомендателя, чтобы, если он станет полноправным членом, она получила бонус.
Ли Циньюнь недоумённо спросил:
— Это ведь ваше дело — научные исследования. Что я, простой крестьянин, могу сделать в вашем сообществе? Я умею создавать веб-сайты, заниматься их разработкой, возможно, ещё хорошо готовлю... Если это то, что нужно вашему сообществу «Луковичные Головы», то, может, я смогу помочь?
Мишель серьёзно произнесла:
— Нет, ты ошибаешься. Наше сообщество нуждается в самых разных талантах. Например, охотничьи собаки, которых ты вырастил, — это уже отличная специализация. Если наши члены отправляются на научные исследования в дикие районы Китая, им может понадобиться проводник. Кроме того, некоторые из наших уважаемых членов ценят кулинарное искусство в полевых условиях, и твои навыки готовить в дикой природе могут быть очень полезны. А если кому-то срочно понадобится определённое растение или трава, и ты сможешь их найти, это тоже будет считаться выполнением задачи.
Ли Циньюнь слушал её и чувствовал лёгкое недовольство. Ему казалось, что его роль сводится к тому же, что и роль предателя, который вёл вражеские войска по Китаю. Не только проводником, но ещё и тем, кто радостно готовит для них еду.
Лай охотничьих собак прервал их разговор. Из зарослей травы выскочил Цзиньби, держа в зубах толстого дикого зайца весом около трёх-четырёх килограммов. Тунби следовала за ним по пятам, недовольно лая, словно говоря, что она тоже приложила усилия, и заслуга не только Цзиньби.
Ли Циньюнь забрал зайца из пасти Цзиньби, погладил его по голове, похвалил, а затем сказал Мишель:
— Ужин сегодня обеспечен. Хорошие охотничьи собаки — это гарантия, что ты не умрёшь с голоду в горах, даже без запасов еды.
Мишель не возражала. Она давно заметила необычные способности этих двух щенков: они были быстрыми, сильными, высоко прыгали, как кошки, легко достигая высоты человеческого роста. Но главное — они обладали удивительной сообразительностью и человечностью.
Ли Циньюнь, держа зайца в руках, быстро подошёл к месту, откуда поднимался дымок. Вдалеке он увидел полураздетого мужчину, сидящего у костра и жарящего что-то на огне. По его встревоженному виду можно было догадаться, что он давно не ел. Он постоянно отрывал куски от шашлыка и жадно поглощал их.
Когда они подошли ближе, Мишель закрыла рот рукой и начала задыхаться от тошноты. Это был Джордж. Он жарил змею и несколько скорпионов. То, что он только что ел, было полусырое мясо змеи.
Его тело было покрыто ранами: несколько царапин, но большинство следов оставили насекомые, особенно горные пиявки. Мишель видела эти следы утром. Несколько пиявок он вырвал, оставив присоски в коже, вокруг ран образовались красные опухоли.
Джордж находился в состоянии прострации. Лишь когда Ли Циньюнь и Мишель подошли к костру, он внезапно очнулся, вскрикнул и схватил палку для жарки, принимая оборонительную позицию.
Мишель поспешно крикнула:
— Джордж, это мы! Что с тобой случилось? О, Боже мой, где твой рюкзак? Почему у тебя ничего нет?
— Мишель... это ты, Мишель... Слава богу! Я умираю с голоду! У тебя есть еда? Я потерял рюкзак, когда скатился с горы. Ты даже не представляешь, как я провёл эти два дня... Если бы у меня не было зажигалки, я бы точно стал добычей диких животных... Здесь полно ядовитых змей, я видел дикого осла с чёрными пятнами, который ел мясо...
Джордж говорил бессвязно, его лицо выражало страдание. Он то плакал, то смеялся, его дух был на грани срыва. Внезапно он бросился к Мишель, пытаясь схватить её рюкзак, но Ли Циньюнь легко оттолкнул его. Только тогда они заметили, что его нога, укушенная ядовитой змеёй, была немного хромой. Возможно, рана ещё не зажила.
Ли Циньюнь холодно бросил ему банку с тушенкой и сказал:
— Джордж, успокойся, не давай мне повода ударить тебя. Ты знаешь, я всегда тебя недолюбливал. Ешь эту тушенку и выбрось то, что ты жаришь. В мясе змеи полно паразитов, ты их не уничтожишь.
Не дожидаясь окончания слов Ли Циньюня, Джордж вскрыл банку, присел на землю и начал жадно запихивать еду в рот.
Глядя на жалкое состояние Джорджа, Мишель почувствовала себя невероятно счастливой: у неё была вкусная еда, новая палатка и загадочный восточный красавец, с которым можно было приятно поболтать.
Когда всё немного успокоилось, Мишель заметила, что детектор на её запястье продолжал издавать звуки, тогда как детектор Джорджа молчал.
После того как Джордж немного поел, он немного пришёл в себя и пробормотал:
— Мой детектор разрядился. Этот метеорит находится в ручье впереди, но там полно ядовитых змей. Я не решился подойти, поэтому убил безвредную змею и пожарил её. Чёртова штука... Эти змеи не отходят от метеорита! Нет никакого смысла!
(Нет комментариев)
|
|
|
|