Глава 39. Конфликт у подножия горы

На следующее утро Ли Циньюнь, закинув на плечи большой камуфляжный рюкзак, готовился отправиться в путь. Его родители всё ещё допытывались, что это за сорт персиков они ели прошлым вечером, можно ли купить ещё? И нельзя ли приобрести несколько саженцев, чтобы посадить их на своём поле?

Ли Циньюнь уже не раз повторял, что займётся этим после возвращения, но старики продолжали задавать вопросы, время от времени причмокивая губами, словно всё ещё наслаждаясь вкусом персиков из пространства.

В его рюкзаке находились вещи, купленные накануне. Когда он упаковывал их ночью, то сразу срезал все бирки. Внутри было много предметов, и если бы раньше такой вес показался ему тяжёлым, то теперь его тело стало удивительно сильным: десятикилограммовый рюкзак казался лёгким, как перышко.

В этот сезон в глубине гор водилось много ядовитых насекомых, поэтому Ли Циньюнь выбрал комплект высококачественной камуфляжной одежды. Она была популярна благодаря своему стильному виду, напоминающему форму американских морских пехотинцев. На ногах красовались специальные альпинистские ботинки, а на поясе висел острый топорик для рубки дров. Этот инструмент был старым, когда-то принадлежавшим деду Ли Циньюня. Он был очень остёр, имел форму буквы "7", напоминая огромный серп. Лезвие топора было аккуратно отполировано и обработано, что делало его особенно эффективным.

В домах горных жителей топор для рубки дров — обязательный предмет, как и серпы. В каждом доме хранилось по два-три таких инструмента про запас. Для охотников же, помимо охотничьего ножа для снятия шкур, топор был просто незаменим. Он помогал прорубать дорогу через густые заросли, отбиваться от внезапно выскочивших зверей или строить плоты... В общем, применений у него было множество.

Накануне вечером, когда Ли Циньюнь передавал охотнику Ли Шичуню патроны для ружья, он не забыл расспросить его о важных деталях для похода в горы. Хотя раньше он часто ходил в горы, прошло слишком много времени, и многие мелочи забылись. Поэтому он решил взять с собой всё необходимое. К тому же, Ли Циньюнь хотел подготовить некоторые вещи на случай непредвиденных ситуаций. Когда он достанет их в нужный момент, это точно удивит экспертов!

Помимо рюкзака и топора, самым примечательным предметом в экипировке Ли Циньюня был фотоаппарат. Несмотря на то что он заявлял, будто идёт в горы ради приключений, вёл себя скорее как турист. Едва выйдя во двор, он успел сделать несколько фотографий двух щенков.

Фотографии из камеры он давно скопировал на ноутбук. Особенно важными он считал снимки, связанные с траекторией падения метеорита и предполагаемой зоной его падения. Эти данные он не рискнул оставить в фотоаппарате.

Ночью он выбрал несколько десятков фотографий, которые могли помочь определить место падения метеорита, и скопировал их на телефон, установив пароль. Если представится возможность, он сам попробует найти несколько осколков метеорита и ни за что не даст шанса иностранным экспертам. Особенно Мишель... Как же приятно будет, если она вообще ничего не найдёт!

Охотник Ли Шичунь, покуривая трубку, с поводком в руках, уже ждал его с большим чёрным псом у входа в переулок. Его экипировка казалась скромной: в руках он держал ружьё, на поясе висел топор, а за спиной болтался небольшой потрёпанный рюкзак. На первый взгляд ничего особенного, но при внимательном осмотре можно было заметить, что ремни были аккуратно подогнаны... А его охотничий нож, который он часто использовал для снятия змеиной кожи, куда-то спрятал.

Ли Шичунь тоже владел боевыми искусствами. Говорили, что он хотел стать учеником деда Ли Циньюня, но по какой-то причине старик отказался, передав ему лишь несколько самостоятельно разработанных приёмов. Однако Ли Шичунь всегда относился к деду с глубоким уважением, а вместе с этим и к самому Ли Циньюню.

— Рюкзак слишком большой. Я просил тебя взять всё необходимое, но не переезжать же! В таком снаряжении ты не доберёшься до горы — устанешь. Да и фотоаппарат... Это лишний груз, — медленно проговорил Шичунь, стараясь не задеть самолюбие Ли Циньюня и мягко указать на недостатки.

Ли Циньюнь уверенно улыбнулся:
— Дядя Шичунь, не беспокойтесь! В искусстве охоты и мастерстве я уступаю вам, но в беге и выносливости вы точно мне не ровня. Когда я был маленьким и ходил с дедом на охоту, он никогда не нёс за меня рюкзак, и я ни разу не отставал.

— Ха-ха, это потому что дед заботился о тебе. Когда я ходил с ним, то постоянно получал нагоняи. Если бы дед захотел, он мог бы загнать до смерти даже оленя...

— Да ладно вам придумывать! Я такого от деда не слышал.

Родители Ли Циньюня всё ещё волновались за сына, хотя и согласились с его решением отправиться в горы. Они снова и снова просили Ли Шичуня присматривать за мальчиком, чтобы его не тронули дикие звери. Только когда староста пришёл торопить их на западную переправу, чтобы проводить сына, они прекратили свои наставления.

Вчера научная экспедиция не остановилась ни в городе, ни в деревне, ни даже у старосты. Они разбили палатки прямо у переправы, объясняя это тем, что хотели адаптироваться к местному климату и подготовиться к походу.

Когда Ли Циньюнь подошёл к переправе, все участники уже собрались, облачились в специальную одежду для горных походов и поставили рюкзаки у своих ног. Единственное, что его удивило, — на шее у Мишель висел профессиональный фотоаппарат, почти такой же большой, как его собственный.

Оба одновременно уставились друг на друга, затем улыбнулись и, можно сказать, обменялись приветствиями.

— Когда прибудет паром, мы перевезём машину на другой берег, чтобы она доставила наш багаж к подножию горы, — объяснил капитан Чжан Чаоян Ли Циньюню, попросив перевести слова иностранцам.

Паром был небольшим, работал на дизельном двигателе, шумел сильно и мог перевезти только один внедорожник и несколько человек за раз. Когда всё было готово, Ли Циньюнь заметил, что два щенка каким-то образом перебрались на другой берег. Сначала он хотел отправить их обратно, но потом решил, что пусть побывают в дикой природе — это будет полезным опытом.

Пройдя реку и двигаясь ещё два-три ли на запад, начиналась тропа, ведущая в горы. На севере находилась деревня Чэньцзягоу. Ли Циньюнь хорошо знал эту дорогу, ведь раньше часто ходил туда к деду по материнской линии, чтобы перекусить. Но в этом году у него ещё не было времени навестить старика, и он чувствовал некоторую вину.

Багаж всех участников погрузили в внедорожник. У подножия горы жили несколько семей, и оставить там машину было безопасно.

Сегодня солнце светило ярко, а лёгкий ветерок мягко обдувал путников. Идя по ровной горной дороге, они наслаждались пением птиц и ароматом цветов, словно отправились на весенний пикник. Два жёлтых щенка, Цзиньби и Тунби, гонялись за добродушным чёрным псом, время от времени покусывая его и используя его как тренировочный манекен.

Как говорится, собака похожа на хозяина. Собака Ли Шичуня была такой же простодушной и терпеливой, хотя её постоянно дразнили Цзиньби и Тунби, она не проявляла никаких признаков злости. Однако это была настоящая охотничья собака, которая не раз сражалась с волками в горах.

— В глубине гор мы должны быть особенно осторожны с дикими кабанами и волками. Чёрных медведей встречается меньше, но если попадётся — нам не повезло. Рядом с Лотосовым пиком водятся леопарды, но их почти не осталось, они почти вымерли. Кроме диких животных, самое опасное — это ядовитые змеи… За ними невозможно уследить. Они могут внезапно выскочить и укусить человека, и даже я в таких случаях бессилен, — спокойно рассказывал Ли Шичунь, словно вёл беседу о повседневных делах, информируя участников научной экспедиции о возможных опасностях.

Ли Циньюнь между тем играл с фотоаппаратом, переводя лишь несколько фраз, что выглядело крайне непрофессионально.

— Парень! Ты можешь хоть немного сосредоточиться? Боже мой, мы наняли тебя как переводчика, а ты только и делаешь, что фотографируешь и развлекаешься! — Мишель, не переставая щёлкать камерой, осуждала Ли Циньюня за то, что он не уделяет должного внимания переводу.

— Дорогая мисс Мишель, я очень серьёзно отношусь к своей работе. Как переводчик, я должен передавать полезную информацию быстро и кратко. К тому же, не стоит требовать от меня работы за 500 юаней в день, когда вы платите всего 100, — невозмутимо ответил Ли Циньюнь, даже не оборачиваясь.

— Ты… — Мишель замолчала. Ведь действительно, когда они нанимали профессионального переводчика, тот запросил именно 500 юаней в день.

Однако молодой британский эксперт не мог смириться с таким поведением. Подойдя к Ли Циньюню, он похлопал его по плечу и сказал:
— Эй, друг, меня зовут Джордж. Такое поведение совсем не джентльменское. Я считаю, тебе следует извиниться перед Мишель! Иначе, когда мы окажемся в горах, ты можешь оказаться в трудной ситуации…

Ли Циньюнь удивлённо посмотрел на Джорджа. «Этот парень числится экспертом, так что явно не дурак. Но почему он говорит такие глупости? Он, иностранец, угрожает местному переводчику и проводнику? Да ещё и переводчику, который может быть единственным, кто знает эти места лучше всех?»

— Хех! — Ли Циньюнь усмехнулся и вернулся к съёмке двух играющих щенков. Что тут скажешь? Этот парень просто влюблён в Мишель и пытается произвести на неё впечатление, но неужели он думает, что я буду унижаться ради этого?

Джордж почувствовал себя проигнорированным. Его щёки покраснели, особенно когда он заметил, что Мишель наблюдает за происходящим. Кровь ударила ему в голову, и он чуть было не бросился на Ли Циньюня, чтобы вызвать его на драку.

— Проклятая желтокожая обезьяна! Нет ни капли уважения к международным друзьям!

Услышав эти слова, Ли Циньюнь резко развернулся, бросился на Джорджа и схватил его за шею, прорычав:
— А ты, белая свинья, хочешь получить по морде?

— Остановитесь! Не надо драться…
— Что происходит? Что случилось? Ли Циньюнь, это же иностранные эксперты, ты не можешь поднимать на них руку…

Люди вокруг поспешили разнять их, не понимая, что именно произошло. Однако Ли Циньюнь был невероятно силён, да и ростом он превосходил Джорджа. Схватив его за шею, он почти поднял его над землёй, оставив лишь кончик ноги касаться земли.

— Что здесь происходит? — капитан Чжан Чаоян начал нервничать. Он не мог позволить себе открыто поддерживать одну из сторон, ведь местные жители славились своей воинственностью. К тому же это место находилось на границе трёх провинций, где проживало множество этнических групп, и ситуация требовала особого подхода.

Ли Циньюнь больше всего ненавидел расовые оскорбления. До этого момента он видел такое только в фильмах и не ожидал, что столкнётся с этим лично. Поэтому он твёрдо заявил:
— Этот придурок назвал меня желтокожей обезьяной! Мисс Мишель стояла рядом и должна была всё слышать. Если хотите, можете подтвердить это.

— Фува, отпусти его. Если ты его задушишь, это может закончиться судом. Ну, я тебе обещаю: если эти зарубежные эксперты будут без причины оскорблять нас, я тоже не буду продолжать работу. У нас дома есть еда и вода, никто не будет зарабатывать такие деньги с таким отношением, даже если предложат золотую гору, я не соглашусь, — Ли Шичунь, волнуясь, попытался успокоить ситуацию.

— Гав-гав-гав-гав… Гав-гав! — Цзиньби и Тунби, конечно же, встали на защиту своего хозяина. Щенки уже выросли до колен взрослого человека и вполне могли напасть на противника. Они начали рвать штанину Джорджа, едва не прокусив ткань.

(П.П. Три провинции которые упоминаются это: Гуйчжоу, Юньнань и Гуанси-Чжуанский автономный район. В них проживает в среднем около 60% Ханьцев, в отличие от всей страны где этот показатель 91%. Остальные 40% это другие национальности, самые распространенные это: Мяо, Буи, И, Бай, Чжуаны и Яо. Если кто-то захочет подробнее узнать об этих народностях, то о каждой есть статья в Википедии)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 39. Конфликт у подножия горы

Настройки


Сообщение