Глава 105. Наследие даосского монастыря Удаогуань
Сунь Дацзи сузил глаза и, ворча, произнёс:
— Какой там Удаогуань, я знаю его только как Чайный Монастырь! Все эти люди с трудом взбирались на гору, приносили подарки и говорили льстивые слова — всё ради того, чтобы выпросить у старого "бычачьего носа" пару чашек хорошего чая. А этот старый скряга был крайне жадным: каждому разрешалось выпить только одну чашку, ни капли больше. Ха-ха, а потом, видимо, испугавшись, что мы снова придём просить чай, он таинственно исчез вместе с несколькими круглолистными чайными кустами.
Молодой даос побледнел от гнева и покраснел.
— Как ты смеешь оскорблять людей? Ты постоянно называешь моего предка "бычачьим носом"? Мой учитель говорил, что даже сам наш предок не пил много чая пика бессмертных, а вам давали по чашке — это уже большая милость! Как ты можешь не ценить это и ещё ругать моего предка?
— Что? В Удаогуане на горе Вансианфэн ещё остались последователи? — внезапно удивился Сунь Дацзи. — Я ходил туда дважды, но монастырь был в полном запустении. Даже чайные деревья вырвали. Если бы старый даос Лин Сюй действительно вознёсся, то наверняка бы умер со злости.
Молодой даос серьёзно ответил:
— Конечно, у Удаогуаня есть преемники. Мой учитель происходит из этого монастыря. Но когда он вернулся после путешествий, монастырь был полностью покинут, а редкий чай пика бессмертных выкопали.
Сунь Дацзи слегка изменился в лице и спросил:
— Как зовут твоего учителя?
При упоминании имени своего учителя молодой даос почтительно поклонился в определённом направлении:
— Имя моего уважаемого учителя — Дао Чан Сюань Инь. Возможно, вы слышали о нём?
Сунь Дацзи задумался, затем вспомнил:
— О? Так это же маленький Иньцзы! Не ожидал услышать о нём. Отлично, эта поездка в горы не была напрасной. А ты как зовёшься? Где ты сейчас живёшь?
— Я — Цин Фэн, живу с учителем и братьями в безымянном монастыре на той горе, — ответил молодой даос, указывая на высокую и крутую вершину перед собой.
— Безымянный монастырь? Как можно заниматься духовным развитием в таком месте? Этот Иньцзы в молодости был таким умным и находчивым, а теперь даже названия для монастыря придумать не может, — проворчал Сунь Дацзи, но больше не обзывал предков даоса "бычачьими носами".
Ли Циньюнь, стоя рядом, внимательно слушал их беседу. Он был удивлён, узнав, что заброшенный монастырь Удаогуань всё ещё имеет последователей. Пока они разговаривали, Ли Циньюнь продолжал заниматься готовкой: нарезал дичь на куски, разрубил змею на части, залил всё обычной водой и поставил на огонь. После первого закипания слил воду, промыл пену и кровь, затем снова залил водой, добавил лук и имбирь и начал варить на сильном огне.
Когда бульон закипел, Ли Циньюнь перевёл огонь на медленный и оставил вариться на час. Затем добавил гриб-обезьяну и продолжил варить ещё полчаса на среднем огне. В конце он посыпал всё свежей зеленью и снял суп с огня.
Готовка супа — процесс долгий, поэтому, пока он томился, Ли Циньюнь занялся другим делом. Он насадил двух зайцев на свежие ветки, смазал их жиром от дичи и положил на мангал. Постоянно переворачивая мясо, следил, чтобы оно не подгорело.
Вскоре запах жареного мяса распространился повсюду. С этого момента нельзя было останавливаться: мясо нужно было переворачивать постоянно, иначе оно пригорело бы. Ян Юньну присела с другой стороны и помогала Ли Циньюню переворачивать второго зайца.
— Брат, уже готово? Я уже чувствую запах мяса! Кстати, ты взял соль и зиру? — спросила Ян Юньну, не обращая внимания на разговор между молодым даосом и Сунь Дацзи. Её внимание было полностью сосредоточено на Ли Циньюне.
Бабушка Фу слушала обе стороны, но основное внимание уделяла Ли Циньюню и Ян Юньну. Она рассмеялась:
— Глупышка, как такое может быстро приготовиться? Сейчас только кожа готова, а внутри мясо ещё сыровато. Не беспокойся о соли и зире. Фува взял с собой всё необходимое, включая кастрюли и посуду. Эти приправы точно не забыл.
— Просто волнуюсь, что брат мог забыть. Такая вкуснятина без приправ была бы настоящей трагедией! Кстати, слышала, как дедушка Сунь и молодой даос говорят о чём-то? Похоже, у них есть общее прошлое?
Бабушка Фу улыбнулась:
— Это их дела, связанные с миром боевых искусств. Мы этим не должны беспокоиться. Когда мы работали здесь во время культурной революции, мы встретили старого даоса в глубинах гор. Говорили, что он был очень искусным. В монастыре росло несколько отличных чайных кустов, и мы часто приходили к нему за чаем. В те времена мы с дедушкой Фувы были молоды, а теперь посмотри — совсем состарились.
Ли Циньюнь добавил:
— Мой дед рассказывал, что когда познакомился с даосом Лин Сюем, тот уже был немолод. В последний раз, когда они виделись, он всё ещё был крепким, и они обсуждали техники боевых искусств. Потом что-то случилось, и когда дед снова пришёл в монастырь, там уже никого не было.
— В горах может случиться всё, что угодно, — задумчиво произнесла бабушка Фу, словно вспоминая те хаотичные времена.
И тут Сунь Дацзи внезапно спросил:
— Фува, а название этой горы поменялось?
— Нет, кому придёт в голову менять название горы? Она до сих пор называется Жэньчжаофэн. На вершине раньше не было монастыря, только Храм Небесной Феи на склоне. Наша цель — именно там. Если пойдёшь направо и не заблудишься, доберёшься до Вансианфэна. Эти горы связаны между собой, просто тропы очень сложные.
Но молодой даос Цин Фэн сказал:
— Мой учитель хочет изменить название этой горы, но говорит, что пока не может этого сделать. Однако однажды он обязательно это сделает.
— А какое название хочет дать ваш учитель горе Жэньчжаофэн? — с любопытством спросил Ли Циньюнь.
— …… — Молодой даос покачал головой. Все уже подумали, что он тоже не знает ответа, но тут он произнёс:
— Пока не могу сказать.
— Ха-ха, ещё и секретничает, — усмехнулся Ли Циньюнь. Название горы, которое местные жители повторяли бесчисленное количество раз из поколения в поколение, не так-то просто изменить. Даже если простые люди не возражают, местные власти вряд ли одобрят такие изменения.
Ян Юньну тоже рассмеялась:
— Неужели хочешь переименовать её в Пик Просветления? А безымянный монастырь назвать Монастырём Просветления? Имитируя предков?
Эта фраза была сказана в шутку, но молодой даос Цин Фэн внезапно изменился в лице. Он сложил ладони в знаке почтения:
— Уважаемая госпожа, я, Цин Фэн, приветствую вас.
На первый взгляд это выглядело как обычное приветствие, но на самом деле он спрашивал имя собеседника. Если нет титула, то хотя бы имя.
Ян Юньну, родившаяся в семье мастеров боевых искусств, где поколениями занимались кунг-фу, была знакома с этикетом. Лениво ответила:
— Я из семьи Ян. Ты не намного младше меня, так что можешь звать меня Сестрой. А это мой двоюродный брат, он фамилией Ли. В будущем ты тоже можешь звать его Братом.
Цин Фэн подумал, что Ян Юньну не хочет называть своё имя, и больше не стал настаивать. Он лишь сказал:
— Если мой учитель узнает, что вы только что предположили, он точно сочтёт вас своим единомышленником.
— Так и правда Пик Просветления? Ха-ха, забудьте, я просто наугад сказала, — игриво высунув язык, Ян Юньну присела рядом с Ли Циньюнем и замолчала. Однако потихоньку пыталась оторвать кусочек мяса зайца, но обожглась и начала дуть на пальцы.
Ли Циньюнь легонько провёл пальцем по её носу и беззвучно прошептал одними губами:
— Маленькая обжора!
Ян Юньну потерла живот и скорчила гримасу, показывая, что она очень голодна и с нетерпением хочет есть.
Изначально двух зайцев и дикую курицу хватило бы для четверых, но с появлением таинственного молодого даоса еды стало маловато. Ян Юньну помогала переворачивать мясо зайца, пока Ли Циньюнь доставал приправы из рюкзака. Заодно он вытащил целую стопку лепёшек и положил их на огонь, чтобы подогреть.
Эти лепёшки были размером с ладонь взрослого мужчины, овальной формы. Они часто встречались на севере, но редко в регионе Чуаньшу. Однако в городе Цинлун была одна лавка, которая хорошо продавала их. Были они как сладкие, так и солёные, с золотистым видом, ароматные, с кунжутом сверху, что делало их ещё аппетитнее.
— Вау, даже лепёшки взял! Брат, ты почти всемогущ! Я умираю с голоду, дай мне одну! — Ян Юньну схватила лепёшку, быстро подогрела её на огне и принялась жадно есть.
— Ешь медленнее. Заяц уже готов, разве ты не видишь, что я уже посыпал его приправами? К тому же, Цзиньби и Тунби умнее тебя. Разве ты не видишь, как они встали и уже пускают слюни?
— … Какой ты противный, — капризно пробормотала Ян Юньну, но всё же приняла от Ли Циньюня уже готовую заднюю ногу зайца и начала есть с большим удовольствием, чем кто-либо другой.
Другую заднюю ногу передали бабушке Фу, а две передние ноги Ли Циньюнь великодушно оставил Сунь Дацзи и молодому даосу, ведь у второго зайца ещё были две целые задние ноги. Горячие, ароматные ноги зайца вместе с золотистыми лепёшками создавали настоящий вкус рая.
Сунь Дацзи, до этого болтавший с молодым даосом, внезапно осознал, что заяц уже готов, а ему ничего не досталось. Когда он понял это, Ли Циньюнь уже доел одну заднюю ногу и начал грызть вторую, обильно смазываясь жиром и получая огромное удовольствие.
— Оставь мне немного! Ты совсем не благородный, ни капли уважения к старшим. Тебе стоит поучиться у Цин Фэна. Перед тем как есть, нужно подумать о своём учителе. Хотя бы о том, который наполовину учитель. — Сунь Дацзи недовольно проворчал, схватил половину зайца, быстро отделил две передние ноги — одну протянул молодому даосу, другую оставил себе.
— У тебя мозги набекрень? Раньше ты вообще не хотел брать меня в ученики, а теперь вдруг называешь себя моим учителем? Может, с твоим ртом что-то не так, или с моими ушами? — Ли Циньюнь давно потерял всякое уважение к этому старику. Если ты не научишь его уму-разуму, он сам начнёт учить тебя, так что лучше действовать первым.
— После встречи с молодым даосом Цин Фэном я вдруг подумал, что иметь послушного ученика может быть довольно престижно. Когда другие будут спрашивать имя его учителя, он будет почтительно складывать ладони и смотреть в небо. Как это вежливо!
— Поздно. У меня внезапно пропало желание становиться учеником. Для тренировок мне хватит нескольких техник захвата и рукопашного боя, — невозмутимо ответил Ли Циньюнь.
— … — Сунь Дацзи решил, что сейчас не время говорить о принятии учеников. Это было слишком унизительно — оказаться отвергнутым.
Цин Фэн, казалось, не услышал их разговор. Он попробовал немного жареного мяса зайца и с восхищением сказал:
— Какое вкусное жаркое! В нашем даосском монастыре никогда такого не ели. Когда вы придёте к нам, я сварю вам овощной суп с постным мясом — это то, что я умею готовить лучше всего.
Ли Циньюнь улыбнулся и вдруг спросил:
— Молодой даос Цин Фэн, у тебя есть младший брат по имени Минюэ?
(Нет комментариев)
|
|
|
|