Раз уж Ли Циньюнь принял рыбу от Ли Тецзу, он решил поймать часть её ранним утром и поместить в пространство, чтобы улучшить её качество с помощью воды из источника. Это позволит использовать рыбу как корм для питомцев.
На рассвете, когда никого не было поблизости, Ли Циньюнь достал сеть из шалаша и забросил её несколько раз в пруд. За короткое время он выловил несколько сотен килограммов рыбы и высыпал её в маленький пруд внутри пространства, заполнив его почти до краёв.
Рыба, выращенная в пруду Ли Тецзу, была довольно крупной и вкусной — намного лучше, чем полностью искусственно выращенная рыба. Однако в уезде Цинлун цены на рыбу были низкими. После вычета затрат на мальков и начальные корма прибыль оставалась минимальной. Если случалась эпидемия или болезнь, потери могли быть катастрофическими.
Недавно произошла трагедия в соседней деревне: человек, занимавшийся разведением черепах, взял кредит на сумму в семь-восемь десятков тысяч юаней и вырастил целый пруд черепах. Но через два дня все черепахи погибла от неизвестной болезни. Раздавленный горем, мужчина повесился той же ночью.
История быстро распространилась по округе, порождая множество слухов. Кто-то говорил, что он был слишком жадным, кто-то обвинял его в отсутствии знаний о технике разведения. Большинство же испытывали страх перед разведением, ведь за несколько лет можно было заработать деньги, но одной эпидемией всё могло быть потеряно.
Поэтому многие пруды в деревне Ли пустовали годами, и никто не брал их в аренду. Даже пруды, находящиеся рядом с землёй местных жителей, не всегда использовались для разведения рыбы.
Сын главы деревни, Ли Чжуанчжуан, в последнее время сильно переживал. Из-за высокой плотности разведения многие рыбы заболели и погибли. Мёртвую рыбу невозможно было продать дорого, и даже затраты на корм не окупились. В результате Ли Чжуанчжуан был вынужден снизить плотность разведения, хотя и делал это неохотно.
Он всем жаловался, что понёс огромные убытки. Даже если оставшаяся рыба будет продана по десять юаней за килограмм, этого хватит лишь на покрытие затрат. Год прошёл зря, и теперь он надеялся только на то, что оставшаяся рыба останется здоровой до праздника весны, когда ее можно будет продать.
Ли Циньюнь закончил ловлю рыбы и влил полведра воды из пространства в пруд. Рыбы моментально начали метаться, стремясь попасть в места с самой высокой концентрацией энергии. Он заметил несколько больших чёрных рыб, выпрыгивающих из воды. Эти хищники, вероятно, уничтожили немало мальков в пруду. Тем не менее, даже такой небольшой пруд мог приносить несколько тысяч юаней в год — считай, везение.
После того как Ли Циньюнь добавил воду, он пересадил ещё несколько лотосов из пространства в пруд. Лотосы росли так быстро, что уже начали образовывать корни и соцветия. Несмотря на это, он просто бросил их в пруд. Их жизнеспособность была удивительной: они начинали расти практически сразу после контакта с водой.
Закончив работу, он с удовлетворением отметил, что пруд теперь регулярно покрывается лотосами. После очистки сети и возвращения её на место, он отправился домой вместе с Цзиньби и Тунби.
За завтраком подали цзунзы (рисовые пирожки). Завтра был праздник Дуаньу, и все необходимые приготовления были завершены. В современной деревне атмосфера празднования стала более спокойной, чем раньше. Когда молодёжь жила дома, проводились гонки драконов, ярмарки и представления театра теней, а также ели цзунзы и слушали оперу.
Теперь же традиции постепенно менялись. Все трудоспособные жители уезжали на заработки в города, и кто теперь будет участвовать в гонках драконов? Кто наймёт театральную труппу?
Сейчас празднование Дуаньу стало проще: люди навещают родственников, едят цзунзы, варят солёные утиные яйца и украшают входы в дома листьями полыни. Даже традиция пить вино с сянхуанцзю (реалгар) уходит в прошлое. Люди знают, что оно токсично, и предпочитают отказаться от этой привычки. Хотя некоторые старики, упрямо сохраняющие традиции, всё ещё пьют немного такого вина.
После завтрака сестра Ли Циньюня и её сын собирались вернуться в город. Ли Циньюнь заехал к пятому дедушке за машиной с вином и, заодно, чтобы отвезти сестру обратно. Раз уж он сказал, что городской предприниматель покупает вино, нужно было хотя бы сделать вид.
В этот раз он загрузил тысячу литров вина — десять больших глиняных кувшинов, наполненных наполовину обычной и наполовину "малой пятизерновой" водкой. Цена за литр составляла пятнадцать юаней. Для городских жителей это была низкая цена, но для деревенских — уже дорогая.
Ли Циньюнь пообещал, что в будущем будет закупать "малую пятизерновую" водку по стабильной цене в двадцать юаней за литр. Семья пятого дедушки была вне себя от радости. Теперь у них хватит денег на оборудование для нового котла, и они смогут смело расширять производство.
Чтобы изменить отсталую и бедную деревню, нужно действовать шаг за шагом. Попытка добиться всего сразу может напугать даже самых близких людей.
Перед тем как отправиться в путь, родители Ли Циньюня напомнили ему вернуться пораньше, так как в полдень они планировали посетить дом его дедушки по материнской линии. На праздник Дуаньу Чэнь Сюйчжи должна была навестить своих родителей. Подарки были обязательной частью традиции.
Отправка вина была лишь формальностью. После того как Ли Циньюнь доставил сестру домой, он даже не стал заходить внутрь, сославшись на необходимость посетить других родственников.
Найдя уединённое место, он перенёс десять кувшинов с вином из кузова машины в пространство и поместил их в погреб. Не обращая внимания на спящего большого питона, он покинул место.
Когда Ли Циньюнь вернулся в деревню Ли, было уже больше десяти часов. К счастью, его родители заранее подготовили подарки и погрузили их в машину, чтобы можно было сразу отправиться в путь.
Теперь, когда в семье появились деньги, Чэнь Сюйчжи не скупилась на подарки. Она захватила две бутылки премиальной водки Wuliangye, которые ранее принёс секретарь Хуан, несколько коробок с качественными витаминами, пять килограммов свинины и двух кур. Подарки были щедрыми и впечатляющими — где угодно они сделали бы хорошее впечатление.
Переправившись через реку Сяньдайхэ на пароме, они свернули на северную тропу. Машина с трудом преодолела несколько ли по узкой дороге, пока не достигла деревни Чэнь. Эта деревня была больше Ли, вокруг неё было много маленьких прудов, но мало пахотной земли. Поэтому экономическое положение здесь было ещё хуже, чем в деревне Ли.
Дом дедушки находился на северной окраине деревни, чуть западнее центра. Там был большой двор с несколькими старыми, но всё ещё крепкими домами — их насчитывалось три или четыре. После того как два дяди создали свои семьи, они тоже поселились в этом большом дворе. Старший двоюродный брат Ли Циньюня, уже женатый и с ребёнком, также жил здесь. Таким образом, вся семья представляла собой четырёхпоколенную структуру, что делало жизнь во дворе невероятно оживлённой.
Когда Ли Циньюнь заехал в деревню на машине, это вызвало настоящий переполох среди жителей деревни. Некоторые праздношатающиеся люди начали указывать пальцами на автомобиль, обсуждая его. Лишь когда Ли Циньюнь опустил окно, а его мать тепло поприветствовала односельчан, все поняли, что это Чэнь Сюйчжи приехала навестить родственников.
Тут же вокруг собралась толпа, и люди начали восхищаться Чэнь Сюйчжи, говоря, что она "выстрадала" своё счастье: её сын добился успеха. Вспоминали, как он однажды приходил в деревню, чтобы занять деньги на обучение в университете. А теперь, спустя всего пару лет после выпуска, он уже построил дом и купил машину.
Кто-то из более осведомлённых добавлял, что семья Чэнь Сюйчжи разбогатела на выращивании овощей. Другие фермеры едва могли продать свою продукцию, тогда как их овощи шли по двадцать юаней за килограмм, и даже городские бизнесмены боролись за право их купить.
Ли Циньюнь заметил, что людей становится слишком много, и решил, что лучше будет, если мать выйдет из машины и поговорит с ними. Автомобиль был высоким, и любой невнимательный ребёнок мог случайно оказаться под колёсами, что создало бы серьёзные проблемы.
Таким образом, несмотря на то что они уже заехали в деревню, движение замедлилось. Машина то и дело останавливалась, и лишь через некоторое время Ли Циньюню удалось добраться до дома дедушки.
Дедушка Ли был не только главой деревни, но и старейшиной рода Чэнь в этом поколении, что давало ему огромную власть. Когда машина въехала во двор, Ли Циньюнь увидел, как дед сидит под деревом в тени, полузакрыв глаза, наблюдая за тем, как старший дядя обучает детей из рода Чэнь боевым искусствам.
В детстве Ли Циньюнь очень завидовал тем детям, которые могли тренироваться в этом дворе. Хотя он часто играл с ними, каждый раз, когда взрослые начинали учить боевые искусства, бабушка находила повод увести его.
Воспоминания о тех днях были наполнены горечью. Возможно, именно поэтому, вернувшись в деревню, он долго не заходил к дедушке — прошлое всё ещё влияло на него.
— Дедушка, старший дядя, я не помешал вам учить боевые искусства? — спросил Ли Циньюнь с улыбкой, выйдя из машины.
Ли Чэнвэнь, стоявший позади, слегка подтолкнул сына, чтобы тот не стал жаловаться. Это было правило рода Чэнь: любые колкие замечания могли только испортить отношения. Кроме того, за исключением отказа обучать его боевым искусствам, дедушка и бабушка всегда относились к нему с огромной теплотой.
Дедушка Ли был невысокого роста, но его полная фигура казалась внушительной. Однако, присмотревшись, можно было заметить, что его тело не имело рельефа мышц — просто обычный жир.
— Это ты, Фува? Какие глупости говоришь? Разве ты раньше не отвлекал нас? Ха-ха, ты, парень, вырос! Когда успел купить машину?
Старик явно был рад видеть своего внука. Поступление Ли Циньюня в университет принесло много чести семье. Увидев, как внук выходит из машины, он громко рассмеялся, подошёл к нему и принял подарки из его рук.
Не дав Ли Циньюню сказать ни слова, дедушка прищурил свои опухшие глаза и радостно воскликнул:
— Отличные вещи! Так ты, парень, действительно разбогател? Даже две бутылки Wuliangye купил для деда! Сегодня на обед будет чем угоститься.
— Хех, в будущем таких хороших вин будет ещё больше, — ответил Ли Циньюнь с улыбкой и поприветствовал старшего дядю, который подходил к ним.
Старшему дяде было около пятидесяти лет. Он был невероятно крепким, с простодушной улыбкой фермера. Взяв вещи из рук Ли Чэнвэня, он сказал:
— Зачем столько всего привезли? Даже если у вас появились деньги, нельзя же покупать всё подряд.
Затем он громко крикнул в сторону заднего двора:
— Чэнь Шэн, выходи встретить твоего дядю с семьёй! Целыми днями сидишь в комнате, ни боевые искусства как следует не учишь, ни поля не обрабатываешь. Только и знаешь, что думаешь о выращивании грибов. Два года исследуешь, и ни разу не получилось. Эх, будь у тебя хотя бы половину способностей Фувы, я бы не переживал за тебя.
Ли Циньюнь поспешил вмешаться:
— Дядя, ты меня смущаешь. Какие у меня способности? На учёбу в университете я занимал деньги у тебя. После выпуска не смог найти достойную работу, и только потому вернулся в деревню заниматься землёй. Я даже боялся приходить сюда, думая, что вы будете смеяться надо мной. А что касается Чэнь Шэна и его грибов… Если у него получится, он сможет разбогатеть за один год.
Старший дядя продолжал жаловаться:
— Ты не знаешь, он хочет выращивать бамбуковые грибы. Эти грибы совсем не такие, как обычные, они очень капризные. Два года возится, а результатов нет. Лучше бы занялся обычными грибами.
В этот момент Чэнь Шэн, небрежно одетый в шлёпанцы, выбежал из заднего двора. Его волосы были растрёпаны, лицо заросло щетиной, а глаза покраснели от недосыпа. Увидев Ли Циньюня, он попытался улыбнуться:
— Фува, ты приехал! Отлично, у меня есть к тебе вопрос. Я читаю материалы о выращивании грибов, но много терминов не понимаю. Говорят, что компьютер может выходить в интернет, где можно найти любую информацию. Можешь помочь мне проверить несколько вещей…
Он не успел договорить, как услышал громкий кашель дедушки. Тот строго и властно произнёс:
— Сегодня у нас гости. Только еда, выпивка и разговоры. Все остальные дела подождут до конца обеда. Даже если случится что-то невероятное, обсудим это позже.
— Понял, дедушка, — испуганно ответил Чэнь Шэн. В детстве он не раз получал за непослушание, и даже сейчас, если делал что-то не так, мог рассчитывать на "урок" от деда.
Этот глава рода Чэнь был фигурой, которого следовало уважать. Его власть была даже больше, чем у главы деревни. Все жители деревни с фамилией Чэнь подчинялись его решениям. К счастью, он совмещал обе роли — старейшины рода и главы деревни. Если бы кто-то другой стал главой деревни, это было бы неэффективно: никто бы не подчинялся его приказам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|