Сегодня из пруда выловили более четырех с половиной тысяч килограммов рыбы. Хотя распределение было равным, Тянь Му оказался более настойчивым и хитрым. В итоге, неизвестно каким образом, ресторан «Фуманьлоу» получил на несколько сотен килограмм больше, чем остальные. Это ещё больше разозлило Чжоу Ливэнь.
Однако через два дня можно будет забрать овощи, а пока Ли Циньюнь поставляет свои овощи исключительно для ресторана «Шухуане». Подумав об этом, настроение Чжоу Ливэнь немного улучшилось.
Тянь Му, чье происхождение и влияние оставались загадкой, был связан с множеством отраслей и без труда понимал намерения Чжоу Ливэнь. На самом деле, он тоже успокаивал себя: ведь арбузы и дыни Ли Циньюня шли только в «Фуманьлоу». Несмотря на астрономические цены, они продавались так активно, что деньги буквально сыпались рекой. Японские черные арбузы были гораздо дороже — это казалось невероятной выгодой.
Мир богачей был непостижим для простых людей, и даже Тянь Му иногда не мог понять, почему некоторые тратят десятки тысяч юаней за один вечер, лишь бы попробовать ограниченную порцию знаменитого арбуза из Цинлуня.
Юй Цзюнь, заплатив наличными, молча ушёл. Хотя он зависел от пресноводной рыбы Ли Циньюня, ему не нравилось чувство, будто его водят за нос.
Из троих только он заплатил небольшую сумму наличными. У него было двадцать тысяч юаней, и он планировал, как в прошлый раз, забрать пятьсот килограммов живой рыбы за эту сумму. Он никак не ожидал, что всего за несколько дней цена рыбы взлетит до таких высот.
В бизнесе Ли Циньюнь не обращал внимания на их мысли. Один хочет купить, другой готов продать — сделка заключена, никто никого не принуждал. Он играл пачкой купюр, хлопая ими по ладони, вызывая зависть у наблюдавших жителей деревни. Вытащив одну пачку, он дал по триста юаней Ли Юньцуну и Маоданю, а оставшиеся несколько тысяч положил себе в карман. Завтра он собирался купить семена лотоса в сельскохозяйственном магазине, а если будут подходящие цыплята, то и их тоже. Все эти покупки требовали наличных денег. На его карте было много средств, но ближайший банкомат находился в уезде, а карты с логотипом UnionPay здесь были бесполезны.
Чэнь Сюйчжи не заботило, сколько денег она получила; ей нравился сам процесс, когда сын передавал ей деньги на хранение, особенно прилюдно. Она испытывала особую гордость и доверие к Ли Циньюню, считая, что у него есть свои причины для использования этих денег (кроме свадебных расходов).
Подумав об этом, она снова вспомнила рабочую девушку Тан Юэлянь, вернувшуюся из Дунгуаня. Говорят, она уже обручилась с Чэнь Эргоу, и теперь стороны обсуждают дату свадьбы. «Хм! Жадная дурочка, говорила, что наша семья бедна? Не хотела выходить замуж за нашего младшего сына? Фу! А ведь мы предлагали почти триста тысяч юаней!»
Ли Циньюнь не знал, о чём думает мать. После того как он передал наличные, он умылся у бочки и достал из машины хорошие сигареты, чтобы угостить старших и младших односельчан. Некоторые смельчаки прямо спросили его секрет разведения рыбы. Хоть он и хотел помочь деревне, секрет он никому не собирался раскрывать.
— Сейчас метод находится на стадии экспериментов, — ответил он. — Когда эта высокотехнологичная система выращивания рыбы будет готова, я поделюсь ею со всей деревней.
Кто-то радовался, кто-то не верил, но никто не мог ничего поделать. Зависть, ревность и гнев ни к чему не привели.
Когда Ли Циньюнь протянул сигареты Ли Тиэчжу, тот чуть не заплакал. Взяв сигарету, он сказал:
— Фува, я не ленивый и не глупый... Почему же мне так не везёт? Мои овощи никто не берёт, рыба тоже никому не нужна... Моя дочь скоро пойдёт учиться, но я боюсь, что не смогу собрать деньги на обучение...
Ли Циньюнь похлопал его по плечу и успокоил:
— Дядя Тиэчжу, не переживайте. Если вам действительно не хватит денег на обучение, скажите мне. У меня может не быть много, но я обязательно помогу с оплатой.
Ли Тиэчжу поспешно добавил:
— Я не это имел в виду! Я говорю... Разве ты не можешь научить меня выращивать дорогие овощи или разводить рыбу по высоким ценам?
Это было слишком нагло. В Цинлуне многие обладали особыми навыками, которые были основой их существования и редко передавались другим. Ли Циньюнь даже не успел ответить, как окружающие люди начали возмущаться: "Как тебе не стыдно, дядя Тиэчжу! Фува сказал, что всё ещё на стадии экспериментов и нельзя делиться, иначе придётся нести юридическую ответственность. Как ты можешь просить его о таком?"
Даже родители Ли Циньюня вмешались, сердито сказав:
— Брат Тиэчжу, как тебе не стыдно говорить такие вещи! Наш младший сын никогда не отказывал деревне. Просто сейчас всё ещё на стадии исследований, и нельзя раскрывать секреты. Если ты будешь настаивать, это создаст проблемы для его друзей из сельскохозяйственной академии!
Ли Тиэчжу покраснел, пот катился градом. Заикаясь, он пробормотал:
— Я... Я ещё не закончил... Если ты не можешь научить меня технологии, можешь хотя бы забрать мои овощи? Или улучшить их новыми методами? То же самое с рыбой в пруду!
Ли Циньюнь немедленно отказался. Если он согласится помочь Ли Тиэчжу, вся деревня прибежит к нему с такими же просьбами. Что тогда делать? Воды из пространства не хватит, да и как объяснить такие удивительные результаты?
— Дядя Тиэчжу, я понимаю твои чувства, но это невозможно. Ведь твоя капуста и редька уже выросли. Через десять-двадцать дней их можно будет собирать. Никакие методы уже не смогут их улучшить.
— ... — Ли Тиэчжу понял, что погорячился, но, вспомнив о своих овощах и учебе дочери, не мог успокоиться. Он работал полгода, но вместо прибыли потерял деньги на семенах и удобрениях. Капуста продавалась по пол юаня за килограмм, и даже пять тысяч килограммов принесли лишь несколько сотен юаней.
Ли Циньюнь окинул взглядом зелёный склон холма и внезапно спросил:
— Дядя Тиэчжу, я слышал, что последние несколько лет ты не заработал на земле. Почему бы тебе не сдать её в аренду?
Ли Тиэчжу вздохнул:
— В нашей деревне есть несколько заросших гор, которые никто не обрабатывает. Кто будет тратить деньги на аренду чужой земли? Да и эти террасы... Даже если кто-то захочет арендовать, то выберет только лучшие рисовые поля с водой. Цены на овощи слишком нестабильны: в этом году заработаешь, а в следующем можешь прогореть.
— Не торопись, завтра я поговорю с тобой подробнее, — ответил Ли Циньюнь. Сейчас вокруг было слишком много людей, и он не хотел раскрывать свои планы насчёт этого склона. Когда всё уладится, можно будет обсудить детали. Хотя в окрестностях и было много других заброшенных склонов и пустошей, этот холм выделялся своей живописностью и удобным расположением среди полей и водоёмов.
Ли Тиэчжу, хоть и был простым и честным человеком, всё же уловил намёк. Он удивлённо кивнул и поспешил уйти. Оставаться дольше он не мог: односельчане уже готовы были засыпать его упрёками. Такова была сила традиционных правил в горной деревне — если кто-то переступал черту, все остальные объединялись против него.
Ночью Ли Циньюнь снова остался сторожить. Его родители были уже в возрасте, и он не мог доверить им эту задачу. Ночь была тёмной, моросил мелкий дождь, и лишь слабый свет пробивался из шалаша. Охотничьи собаки лежали у входа, настороженно поводя ушами и осматриваясь по сторонам, словно что-то почувствовали.
Ли Циньюнь размышлял, какую цену предложить Ли Тиэчжу за аренду его террас. Это была частная сделка, и при условии сохранения права собственности, деревня разрешала жителям сдавать землю в аренду. Достаточно было получить подтверждение в сельском совете и поставить печати обеих сторон.
Внезапно раздался громкий лай Цзиньби и Тунби. Собаки бросились вверх по склону, словно заметили что-то. Ли Циньюнь, несмотря на отличное зрение, не мог разглядеть ничего в темноте. Он взял рудничный фонарь и побежал за ними. В другой руке он держал обрез семизарядного ружья, чтобы быть готовым к появлению хищников. Хотя крупные дикие звери редко появлялись рядом с деревней, всегда существовала вероятность исключения. Если какой-нибудь ошеломлённый зверь случайно забредёт, без оружия не обойтись.
С вершины доносились яростные звуки борьбы и странный вой: "А-а-а!" — напоминающий свиной визг, но более пронзительный, чем у обычного дикого кабана.
Ли Циньюнь почувствовал, как по спине пробежал холодок. Если это действительно кабан, то ситуация может стать опасной. Цзиньби и Тунби были сильными, но ещё молодыми, и не факт, что они смогут справиться с таким противником.
Он бросился вверх по склону с максимальной скоростью, крепко сжимая обрез. При малейшем намёке на угрозу он был готов открыть огонь, невзирая на эффективность выстрелов против кабана. По пути он споткнулся о гнилой арбуз — явно дело рук какого-то зверя, который уже успел поработать на вершине.
Крики продолжались, но кабана видно не было. Под светом рудничного фонаря Ли Циньюнь наконец разглядел картину боя. Цзиньби и Тунби придавили какое-то странное существо, которое весило около десяти килограмм. Оно напоминало миниатюрного дикого кабана: длинная пасть с клыками, короткие лапы и полностью белый хвост.
— Что за чудовище? — удивился Ли Циньюнь, никогда раньше не видевший такого зверя. Однако, увидев, что собаки крепко держат его, он немного успокоился.
Цзиньби вцепился в шею существа, из раны уже текла кровь, а Тунби держала его за мягкое брюхо, не ослабляя хватки. Как бы ни билось существо, собаки, почуяв запах крови, не выпускали свою добычу.
Увидев Ли Циньюня, зверь начал сопротивляться ещё сильнее. Собрав последние силы, он даже сумел подняться на ноги и попытался убежать вниз по склону, в сторону плодового сада.
Не зная, является ли это существо охраняемым видом, Ли Циньюнь не стал стрелять. Вместо этого он достал из пространства бейсбольную биту и ударил зверя по голове.
"А-а-а!" — раздался последний протяжный крик. Зверь закатил глаза, дёрнул лапами и потерял сознание. Убедившись, что он больше не представляет угрозы, Цзиньби и Тунби осторожно разжали челюсти, но остались наготове, чтобы снова атаковать при необходимости.
Ли Циньюнь ткнул битой в бесчувственное тело, проверяя, действительно ли оно потеряло сознание. Убедившись, что зверь вырубился, он поместил его в пространство. Однако, используя слишком много духовной энергии, он случайно затянул туда и большой камень, находившийся под животным.
Его духовное тело мгновенно переместилось в пространство, чтобы связать зверя верёвкой. Но тут он с удивлением обнаружил, что камень исчез, а ранее неизменяемая кривизна земли внезапно начала интенсивно искажаться, мгновенно формируя полусферическую форму.
(Нет комментариев)
|
|
|
|