Глава 53

Утром, когда солнце стояло особенно высоко в небе, горничная доставила долгожданные новости.

— Мисс Дейзи, ты помнишь о старшем родственнике из Уэствинтера, о котором я рассказывала несколько дней назад?

— Да.

— Я получила разрешение, ты сможешь его навестить. Отправляйтесь с Ру послезавтра.

Однако в тот день в поместье Уэзервудов прибыли не только новости из Уэствинтера. Раздался звонок в дверь.

Рядом с главными железными воротами в лучах восходящего солнца блестели серебряные волосы. В одной руке она держала крепкий чемодан, а другой — придерживала чёрный меч на поясе. Незваная гостья склонила перед нами голову.

— Доброе утро, я Джин Беркли-Грейтон. Я прибыла повидаться с виконтом Уэзервудом.

Время настало. Старшая горничная повернулась, ловя мой взгляд. Ни одна из нас не выказала удивления, мы обсуждали её приезд ранее.

Старшая горничная уверенно двинулась в сторону ворот, соврав:

— Я ничего о вас не слышала. Вы предупреждали о визите заранее?

— Это далеко не визит. Однако же я уже обозначила, для чего я здесь.

— Простите, мисс Беркли-Грейтон. Сейчас виконт отсутствует, боюсь, вам придётся вернуться позже.

Лицо Джин становилось всё мрачнее и неувереннее с каждой секундой недоброжелательного приветствия.

«Как неожиданно».

Джин получила образование и росла как одна из наследниц герцога. Она провела в высших кругах много времени, поэтому смогла сохранить спокойствие и не повысить голос в ответ на почти пренебрежительные слова старшей горничной. Должно быть, ей приходилось мириться со многим ради возможности учиться владеть мечом. И по этой же причине Джин, ослеплённая своими целями, смогла покинуть дом герцога.

Затем… Джин, до сих пор стоявшая у главных ворот, вдруг опустилась на одно колено.

— Мисс Беркли-Грейтон?

Она выразила свои намерения спокойным, твёрдым голосом:

— Я готова взяться за любую работу, которую вы мне доверите. Я здесь, чтобы служить виконту Уэзервуду. Прошу, примите меня.

— П-постойте! Поднимитесь! Зачем же вы, наследница Беркли-Грейтонов, кланяетесь обычной горничной? Зачем нам загружать вас самой обычной работой, прошу, поднимитесь…

— Я больше не принадлежу к числу наследников герцога. Вы можете считать меня горничной этого поместья. Нет, даже обычной девочкой на побегушках.

Горничная шумно выдохнула, поведя взглядом по сторонам, но всё-таки впустила её.

— Заходите. Иначе ваш визит грозит нам самыми жуткими слухами.

Я приблизилась к Джин, как только она вошла внутрь.

— Разрешение? — спросила я, окинув её любопытным взглядом. — Вы получили разрешение?

Она неторопливо ответила мне:

— Получила. Я официально отстранена от права наследования.

— Он отправил вас сюда без каких-либо обязательств?

Неужто она не умела врать? Стоило мне задать вопрос, как на её лицо упала тень. Ну неужели мастер клинка не знал, что Джин плохо врёт?

— Какие условия он выдвинул?

Она не ответила мне. Однако уже это показалось мне странным. Мне казалось, что Джин ни за что не смогла бы исполнять подобные приказы без зазрений совести. На всякий случай я проверила её руку. На внутренней стороне левого запястья тянулась тонкая линия клятвы.

— Вы дали клятву мастеру клинка?

Снова без ответа. Проблема не в том, что она не хотела отвечать — просто не могла.

«Поверить не могу, он отправил её сюда с настолько очевидными следами клятвы. Это провокация. — Всегда ли мастер клинка был таким хитрым? И в чём заключался смысл той клятвы? — Может, Джин нужно раскопать все секреты семьи Уэзервуд? Или же найти спрятанные в поместье реликвии?»

Конечно, я могла допросить её лично, но раз уж в деле замешана клятва… Какая-то часть моего сознания вздрагивала при одной лишь мысли об этом.

«Это помешает моему изначальному плану. Теперь я не смогу подержать её здесь некоторое время и после выставить за дверь, прикрывшись каким-то предлогом. Нельзя допускать внутрь поместья человека, связанного клятвой. Особенно, если окажется, что клятва направлена на разрушение дома».

Кроме того, Джин была обязана своей душой. Если она не исполнит обещанное из-за моего вмешательства, то умрёт.

Однако в её глазах не было и намёка на страх.

— Этот след — мой груз и ответственность. Клянусь душой, я ни за что не доставлю семье Уэзервуд проблем.

— Но ты ведь не расскажешь, в чём заключался смысл клятвы. Как мы можем тебе доверять? — спросила старшая горничная.

— Я убью себя, если мои действия замарают репутацию вашей семьи. Если вы пожелаете, то я приглашу мага и поклянусь ему.

Хм-м.

«Если она говорит с такой уверенностью, возможно, клятва никак не касается Уэзервудов».

Быть может, она как-то связана с секретами Беркли-Грейтонов?

— В таком случае, нужно просить прощения, а не накладывать на себя руки, — вздохнула старшая горничная. Видимо, в этом наши мысли сошлись. Хотя она явно не подозревала, что мастер клинка нацелился на Уэзервудов.

Пока мы со старшей горничной переминались с ноги на ногу не в силах принять решение, Ру, сидевший за столиком в саду с газетой в руках, буднично бросил:

— Почему бы вам её не взять?

— Можешь обосновать, мистер Ру?..

— Она похожа на мисс Дейзи.

На мгновение я потеряла дар речи, рассматривая Джин.

«Эта девочка, которой неизвестно ничего, кроме меча, похожа на меня?»

Мы разделяли лишь две черты: мастерское владение мечом и отсутствие кровной семьи. Я не сходила с ума по оружию, как она, а вот Джин не стремилась к беззаботной жизни. Что у нас могло быть общего?

— И чем же мы похожи?

— Ну, быть может, вашей целеустремленностью?

До чего неожиданно простой ответ. Я-то думала, что он выдаст что-то вроде: «Вы обе упрямо и глупо смотрите вперёд».

— Отныне я странница без связей и прошлого. Если вы примите меня, то я буду исполнять любую работу.

Когда Джин снова припала на одно колено, старшая горничная покачала головой с печальным выражением лица.

— Простите, но мы не можем позволить ещё одну горничную. Я понимаю вашу ситуацию…

— Горничная… Вы решили, что мне подходит эта должность лишь потому, что я женщина?

— Не совсем, однако это стало одной из причин.

— Вот как. Я поняла.

Джин бросила чемодан на землю и резким движением достала меч из ножен. Однако я не загородила собой старшую горничную — не почувствовала убийственного намерения со стороны Джин.

— Если я не могу остаться в поместье Уэзервудов будучи женщиной, — она приставила лезвие к собранным в хвост волосам, — значит, сможет мужчина.

Её длинные серебряные волосы полетели на землю. Медленно, плавно, словно снежинки, мягко украсив землю сада. Старшая горничная безучастно уставилась на криво обрезанные, торчащие во все стороны волосы.

— Это…

Но Джин уже упала на колени в третий раз, крича:

— Прошу вас, мэм. Прошу, примите меня в ряды прислуги семьи Уэзервуд!

Согласится ли она?

«Старшая горничная очень строгая».

Однако… Она смотрела на Джин полными недоверия и ужаса глазами.

— Как… Как вы могли в одно мгновение избавиться от таких роскошных и длинных волос?

— Если это докажет искренность моих намерений, я буду избавлять от них до тех пор, пока ничего не останется.

— Как я могу в вас сомневаться… Ваш поступок тронул моё сердце. Причинил ему боль.

— Благодарю.

И за что ты, чёрт возьми, благодарна? Старшая горничная повернулась ко мне.

— Мисс Дейзи? Ты сможешь поднять меня и Ру на руки?

Неожиданная просьба, но горничная должна слушаться старших. Правой рукой я подняла старшую горничную, придерживая её ягодицы на сгибе, а левой — обхватила сидушку стула, на котором сидел Ру. Старшая горничная обратилась к Джин, ошарашенно разглядывавшей эту картину:

— Эта сила необходима для работы в поместье Уэзервудов. Несмотря на то, что вы отлично владеете мечом, это не требует большой физической силы. Вы справитесь?

Джин совершенно серьёзно кивнула:

— Справлюсь. Нет, я выложусь на все сто. У меня просто не будет иного выхода.

— Виконт Уэзервуд очень занятой человек. Возможно, вам не доведётся повидаться с ним до самой пенсии. Вы согласны?

— Согласна. Я найду его другими способами.

— Жалованье куда меньше, чем в других поместьях. К сожалению, исправить ситуацию не получится из-за нерегулярного графика. Вам это важно?

— Совершенно нет. Уверена, вы сможете меня прокормить.

Теперь можете с меня слезть? Я молча опустила руки.

— Как вы и предположили, наше поместье наймёт вас как мужчину, а не женщину. Требования будут соответствующие. Трудная, опасная работа. Вы возьметесь за неё?

— Возьмусь. Я с удовольствием буду делать работу, которая поможет мне с тренировками.

Погодите. Почему атмосфера вокруг нас так резко изменилась? Ну только не говорите мне, что старшая горничная согласилась брать её лишь из-за того, что Джин укоротила волосы?

Глаза женщины сверкнули, и она объявила с непреклонным видом:

— Хорошо, мисс Джин Беркли-Грейтон. Нет, мисс Джин. Я найму тебя дворецким нашего поместья.

Вот… Вот ведь проходимка! Она снова заполучила кого-то в свои лапы!

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение