Я едва удержалась от вопроса, как мужчина вообще относился к такому частому тактильному контакту. Должно быть, позволял он это лишь потому, что считал нормальным.
— «Бе»? Что это значит? Строишь из себя милашку?
— «Бе» — производное от безумца. Вот пришло в голову, когда я устала спрашивать, всё ли у тебя в порядке с головой. До милашки мне ещё далеко, понял, Бе?
— А-а, креативно. Однако для меня разницы нет, ты в любом случае милая.
— Безумец.
Ру склонил голову вбок и вновь расхохотался. Это был уже привычный мне смех, после чего я смогла наконец-таки успокоиться и пройти мимо. Я заметила огромную кровать возле одной из стен оранжереи. Что? Кровать в лесу? Вид оказался до того сказочным, что я практически бросилась к ней и упала на мягкий матрас.
Боже правый.
— А?
«До чего уютная кровать. Разве такие вообще бывают?»
Тепло, окутавшее спину и ноги, лишило меня дара речи.
Ру приблизился ко мне медленно, размеренно, и уставился загадочным взглядом, пока я каталась по кровати. По какой-то причине он казался мне раздосадованным. Я уткнулась носом в подушку и ответила ему не менее пристальным взглядом.
— Чего тебе? Если есть что сказать — говори.
Ру лишь состроил лицо, словно всё было в порядке.
— Ты ведь сейчас думал о чём-то конкретном, да?
— А, так ты об этом. Всего-то подумал, что давненько никто не лежал на моей кровати.
А.
Я прокашлялась, медленно поднялась на ноги и направилась в сторону дивана. Он был ничуть не меньше кровати и, наверное, стоил не меньше. Я села на него с таким видом, словно ничего не произошло.
«Я повела себя слишком своевольно, будто кровать принадлежит мне. Мы больше не притворяемся женатой парой, нужно быть повнимательнее со своими действиями».
Наверное, в голове Ру уже пронеслась мысль: «О, хочешь разделить со мной постель? Почему бы тебе не раздеть меня под одеялом? Ну же, я весь твой». Я подумала, что именно так мужчина бы и дразнил меня — уж слишком хорошо я прониклась его характером, однако он лишь сел напротив меня. Однако внутреннее напряжение росло с ужасающей скоростью — на нём не было ничего, кроме штанов. Смущение доходило до пика кипения: пусть Ру и был волшебником, тело выглядело подтянутым, словно последние лет пять он провёл с мечом в руке.
Я осмотрелась по сторонам, делая вид, что разглядываю сад, и спросила:
— Мистер Ру, на самом деле тебя зовут Калепа?
Ответ получился куда прямолинейнее, чем я думала.
— Нет.
Тогда что это значит? Но только я собиралась задать волнующий меня вопрос, как вдруг откуда-то из-за спины раздались тихие шаги по траве. Из-за ствола маленькой ивы вышел человек, подобному которому я никогда не встречала. Темноволосый мужчина в современной одежде.
«Мечник».
Я скользнула взглядом по мечу на его поясе. Но сталь молчала. Судя по походке и осанке, его навыки оставляли желать лучшего. Иными словами, он был настолько умел, что без труда это скрывал — даже резонанс меча.
Мужчина открыл рот и заговорил на безупречном имперском говоре:
— Давно не виделись, Калепа. Я слышал, вы отослали сенотов, поэтому пришёл, чтобы занять их место.
Темноволосый мечник подошёл чуть ближе, не сводя глаз с Ру. Только с Ру. Чем-то он напоминал мне тех извращенцев.
— Вы должны переодеться. Я помогу вам.
Мужчина отложил меч на землю и медленно приблизился к Ру. Опустился на одно колено перед ним и осторожно обхватил края его штанов, после начал стягивать.
— Остановитесь!
У этих извращенцев ни стыда, ни совести! Мой отчаянный крик наконец-таки привлёк внимание мечника. В его глазах блеснула опасность, когда рука мужчины метнулась к мечу на траве — казалось, он готов прирезать меня на месте по одной лишь команде.
«Но этот мечник всё-таки отличается от тех людей. — Будто он воспринимал раздевание Ру как задачу или обязанности. У этих чужестранцев были поистине странные взгляды на жизнь. — Пускай они делают одно и то же, но в чьих-то движениях угадываются мерзкие намерения, а в чьих-то — чувство долга».
Разговоры через силу применялись лишь в сторону извращенцев и преступников. Сейчас же я собралась с силами и попыталась поговорить с этим парнем мирно, как любой современный человек.
— Здравствуйте.
Но мужчина и не думал отвечать мне тем же. Ни за что не поверю, что человек, говорящий на имперском, не понял обычного «здравствуйте». Однако же я подавила в себе большую часть нецензурной брани и попыталась войти в его положение.
— Меня зовут Дейзи Фейджер. Я работаю с вашим Калепа. Калепа должен одеться, не нужно снимать с него ещё больше одежды.
На мгновение мечник выглядел потрясённым. Он повернулся к Ру, будто ставя под вопрос мои слова.
— Калепа, это…
— Ты что, не расслышал её? — броско, буднично ответил Ру. — Мы работаем вместе.
— Работаете… Неужто?
Я нахмурилась, так и не поняв, удивился мужчина или всё-таки расстроился. Он что, не понимал смысла, сказанного мной? Слишком сложно? Что ж, сейчас это было не так уж важно. Я продолжила, указав на Ру:
— Калепа нуждается в одежде.
Темноволосый мужчина снова глянул в мою сторону, да так, словно перед ним стояла какая-то сумасшедшая. До чего странный человек, он понял слово «нуждается», но не «одежда»?
— Калепа нуждается в одежде! В одежде! Вот. Как у меня. Ему нужна одежда!
Может, со стороны я и выглядела потешно, пытаясь донести мысль до чужестранца, но Ру низко, тихо усмехнулся, после чего обратился к мечнику:
— Что ты делаешь? Принесли мне запасной комплект одежды. Слышишь же, как она воет.
— Да, сэр.
Мужчина склонил голову, скрывая страшное выражение лица, после чего покинул оранжерею.
— Чего? Он понял меня! А почему тогда стоял столбом?
Раз уж они с Ру знакомы, неудивительно, что разделяли одну и ту же странности. Однако не мне было оспаривать их решения и действия — на корабле именно я была чужой. В конце концов, у меня получилось добыть для Ру одежду, а те извращенцы пропали из поля зрения, так что причин для скандалов больше и не было.
Я вновь обвела взглядом оранжерею, явное создание современной магии. Сколько бы ни использовали магических камней, какими бы свойствами они не обладали, но поддерживать такую сложную экосистему на корабле продолжительное время просто невозможно.
— Те тридцать человек — маги?
Или же магический прогресс объединённых королевств шагнул далеко вперёд, оставив трепыхающуюся Империю позади?
— Ты никогда не видела ничего подобного? — спросил Ру с нотками усталости в голосе. Скорее всего, всё это время он наблюдал, как я с раскрытым ртом осматриваю оранжерею.
— Нет.
— Я отвечу на один твой вопрос. Так что пошевели мозгами и задавай его.
С чего такая щедрость? Я подозрительно покосилась на Ру. Нет, ладно, попыталась посмотреть. Его обнажённая грудь была чертовски обворожительна, на такое даже смотреть стыдно. Пускай в теории это была обычная мужская грудь, а я их перевидала во время службы, но сейчас мне почему-то было крайне некомфортно.
— У меня есть какие-то ограничения?..
— Нет.
Я начала перебирать вопросы в голове. Лучше всего было спросить, кем был Ру на самом деле. Но в таком случае он, скорее всего, стрельнул бы в меня укором вроде: «Ты смеешь задавать такой дерзкий вопрос? Пытаешься собрать плоды, которые ещё не созрели?»
Поэтому я решила остановиться на более безопасном варианте.
— Сколько тебе лет, мистер Ру?
В то же время мечник принялся его одевать. Синее пальто было немного темнее оттенка волос Ру, а края украшала уже ставшая привычной серебряная нить, складывающаяся в замысловатые узоры. Казалось, эти наряды совершенно меняли восприятие человека. Эта надменность и высокомерие страшно шли Ру.
Он погладил подбородок, словно вопрос доставил ему почти физические страдания, после чего обратился к мечнику:
— Сколько мне?
— В этом году вам исполнилось сто семьдесят девять лет, — не задумываясь, ответил тот.
Что?..
— Уже? Хм-м. Убери одну цифру и считай, что мне семнадцать, мисс Дейзи.
Разве это возможно?
«Я ожидала, что он стар, когда узнала о его отношениях с Дианом Кехтом, но сто семьдесят девять? Это вообще возможно? — Но проблема заключалась в том, что он не лгал. Конечно, обычные люди столько не живут. — Либо он продлил жизнь при помощи какого-то магического артефакта, либо достиг уровня мастера клинка. Скорее всего, это одно из двух».
Я осмотрела его лицо с искренним удивлением. То, что этому деду почти стукнуло двести, никак не вязалось с таким молодым и ярким лицом.
— Мистер Ру… Ты старше, чем я думала.
Темноволосый мечник глянул на Ру, словно взвешивая мои слова у себя в голове. Но волшебник лишь кивнул.
— Ага.
— Ты очень, очень старый.
Казалось, моё замечание взбесило мечника не на шутку.
— Прости, — извинился Ру. Больше для галочки, небрежно.
— Отныне буду обращаться к тебе, как к старшему.
— О, премного благодарен. Только воздержись об упоминании об этом дома.
— Конечно.
А затем я уснула. Закрывая глаза, думала лишь недолго подремать, но, когда я вернулась в сознание, за окном уже стемнело. К тому же, я лежала на кровати. Удивительно, что высыпаться у меня получалось только в присутствии Ру.
Когда я немного очнулась, он вывел меня из оранжереи. Воздушный корабль уже пришвартовался к одной из высокоскоростных станций Мидуинтерра. Неужели Ру намеренно дал мне выспаться?
Мечник, сопроводивший нас наружу, припал на одно колено в последний раз.
— До встречи, Калепа. Берегите себя.
Проводив его, мы покинули станцию. Я наконец-таки возвращалась домой после целой недели испытаний. Шла я туда с одной крайне мудрой мыслью.
Я больше никогда и никуда не поеду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|