«В этом доме пять комнат. Если смотреть на окна снаружи, то комната с включённым светом находится на четвёртом месте с задней стороны, а это значит, что она третья комната изнутри».
Первой, что увидел убийца, была комната, которую домовладелец обычно использовал как спальню. Дверь открылась очень тихо, едва слышно скрипнув. В этой комнате было больше мебели, чем в других. Убийца сразу заметил экстравагантный балдахин с яркими красными цветами, который, по его мнению, идеально подходил для пожилого человека. Он осторожно приблизился к кровати и быстро отодвинул занавеску в сторону.
В этот момент откуда-то с молниеносной скоростью вылетел какой-то предмет и ударил его в грудь.
Убийца охнул, почувствовав сильный удар, от которого у него потемнело в глазах. Он поспешно отскочил назад и прижался к стене.
— Что это было? Меч? Или пуля? — он ощупал свою грудь.
Боль пронзила его, но мужчина не увидел крови. Он не мог поверить в это — в него прилетел удар такой силы, от которой могло остановиться сердце.
Наёмный убийца, с трудом сглотнув, вытащил нож. Хотя этот острый клинок был коротким, он идеально подходил для того, чтобы быстро и ловко лишить врага жизни.
— Никого…
Однако нападавшего нигде не было видно. Но в этот момент за его спиной раздался странный звук — будто кто-то дышал. Убийца инстинктивно обернулся. Перед ним, скрытая тенями, стояла неясная фигура с поднятыми руками, закрывающими лицо.
Только тогда убийца мог бы…
— Гха-а!
Его избивали.
Удары продолжались.
— Ай!
Непрерывно.
Снова и снова, и снова.
— Хватит! Достаточно! Прекрати уже!
В этот момент кулак, который настойчиво приближался к лицу убийцы, внезапно остановился. Возможно, его затуманенное зрение сыграло свою роль в этом? Несмотря на пульсирующую боль, когда убийца поднял голову, он увидел в голубоватой темноте незнакомую женщину. Её бледное лицо, освещённое лунным светом, было прекрасным, но сверкающие светло-зелёные глаза мерцали так холодно, словно хотели убить его здесь и сейчас. Инстинктивно убийца понял это.
«Она сильная противница. Я не смогу с ней тягаться».
Он не мог отвести взгляд от этой женщины. В этот момент его осенило, и убийца сжал зубами «Укус милосердия», спрятанный у него во рту...
— Это ищешь?
Убийца посмотрел на маленькую таблетку, зажатую между указательным и большим пальцами женщины. Это определенно был «Укус милосердия».
«Откуда у неё таблетка, которая должна быть у меня во рту?»
Наёмник быстро оценил ситуацию и задрал рукав. На всякий случай у него всегда была запасная...
— С прискорбием сообщаю, что у меня их целых две.
Которой теперь не оказалось на месте.
— Это, — произнесла женщина, сжимая между пальцами уже две таблетки. Её смех, сухой и безжалостный, вызвал у него мурашки по коже. Незнакомка вскинула правую руку. — На самом деле их четыре. Четыре дозы «Укуса милосердия».
Что означало…
— Вот.
Женщина подошла к другой стороне кровати и схватила что-то похожее на крупный мешок одежды, а затем бросила его перед убийцей.
— А-а-а!
Издав жуткий возглас, он встретился взглядом со знакомым лицом, которое упало на землю. Перед ним лежал другой убийца, который так же отправился на задание похитить Малкольма Джо.
«Когда она успела?»
Его охватило жуткое непонимание и ужас. Доводилось ли ему вообще чувствовать настолько яркое и колкое отчаяние? Убийца всегда гордился собой: в прошлом ему приходилось иметь дело с самыми безумными и кровожадными людьми.
Перед глазами мужчины пронеслись слова и действия врага, и он с уверенностью мог сказать, что женщина находилась в ясном уме. Обычно, те, кто хотел выставить силу напоказ, вели себя либо совершенно спокойно и даже безразлично, либо излучали убийственную ауру. Так убийца мог воспользоваться прорехами в их закономерностях и взять верх.
Однако он не чувствовал ничего подобного от этой женщины. Она… Казалась нормальной. Самая обычная, худая женщина, ведущая самый обычный образ жизни. По крайней мере, так это выглядело со стороны. А это делало её ещё более безумной.
«Особенно эти глаза!»
Эти сумасшедшие глаза. В них не отразилось ни единой эмоции даже перед лицом такого опасного наёмника, как он. Такие пустые глаза обычно представляли наибольшую опасность.
Его тело пробило неконтролируемая дрожь.
Женщина обернулась и подтащила к себе деревянный стул, усаживаясь перед двумя сраженными наёмниками. И вдруг с её губ сорвались совсем уж поразительные слова:
— Вот уж чего я точно не ожидала. Кто бы подумал, что «Клон» зайдёт настолько далеко.
Откуда она это знала? Убийца покосился на своего партнёра. Но тот так активно и яростно замотал головой, что уже доказывало — сдал их не он.
— Ты не задал вопрос, — женщина схватила его за ворот и поднесла чуть ближе. — Ты не собираешься спрашивать, откуда я знаю?
В её взгляде сквозил искренний вопрос. Наёмник почти рефлекторно распахнул рот, а его глаза наполнили неподдельные любопытство и страх.
— О-откуда ты знаешь? — он сглотнул.
— Я — главная охотница за «Клоном» во всем Мидуинтере.
— Мидуинтере?
В то же мгновение перед глазами встало изображение ключевой фигура. Светло-зелёные глаза, каштановые волосы. Бледное, маленькое, но округлое лицо. Пустое выражение. А!
— Дейзи Фейджер!
Он не мог поверить, что она была здесь. Почему глава, следивший за поместьем Уэзервудов, не предупредил, что она будет здесь?
Дейзи Фейджер одарила его странным взглядом, вычленить из которого удалось только нотку удивления. На лице отразился неприкрытый вопрос, словно она молча спрашивала: «Только сейчас меня узнал?»
Наёмник сразу понял, что к чему, и кивнул.
— А-а, вот как. Вы не за мной пришли. Тогда… Ваша цель — хозяин этого поместья? Дедушка Малькольм?
Наёмник промолчал.
— Дедушка Малькольм, так?
Снова молчание.
— Выдержки тебе не занимать.
Казалось, ей были по душе такие люди. Стоило ей пробормотать эти слова себе под нос, как перед глазами наёмника пронеслась вся его жизнь. Боль, которой он не испытывал ни разу в жизни, пронзила тело. И его снова избили до полусмерти.
— Не бери на личный счет. Я не избиваю тебя ради собственного удовольствия. Жестокость — ключ к перемирию. Так для чего вы тут?
Наёмник ответил, громко захныкав:
— Похитить Малькольма Джо…
— Не слышу.
— Похитить Малькольма Джо!
— А как же карта?
— Что?..
— Вы пришли не за картой?
— Н-нам поручили лишь похищение.
— Понятно. Тогда опустим детали вашего задания.
Дейзи Фейджер молча выслушала слова наёмника и вдруг воскликнула:
— А, точно. Вы те, кто ответственен за убийство Уэзервудов?
Партнер первого убийцы, стоявший на коленях справа от неё, вдруг закричал:
— Я никогда об этом не слышал! — Дейзи перевела на него взгляд. — Это всё он виноват! Вот этот парень!
Нет, никакой он ему не партнёр. Настоящий враг. Наёмник болезненно побледнел. Вспомнил о событии двухминутной давности, когда эта сумасшедшая колотила его почём зря. Он раскрыл рот и заговорил так мягко, как только умел:
— Ну, это обговаривалось единожды. Задание по убийству быстро сменилось обычным наблюдением.
— Наблюдением? Вы наблюдаете за поместьем Уэзервудов? Ты даже не знал, что я сейчас нахожусь здесь.
— Верно! Вы нас сильно удивили, мисс Дейзи!
— Точно-точно!
В глазах Дейзи Фейджер снова заскользила неприязнь. Вскоре она перевела взгляд на кровать и спросила:
— Мистер Ру, ты позаботился о людях, которые наблюдали за поместьем?
Казалось, она говорит с пустым местом. В тот момент и без того ужасающая женщина только набирала очки внушительности и страха, как вдруг в ушах прозвенел низкий голос:
— Да.
Перед кроватью стоял очень большой мужчина.
«Когда он там появился?»
Мужчина был чрезвычайно высоким. Настолько высокий, что на лицо падала тень, скрывая его. Взгляду подставлялся разве что подбородок. Незнакомец в чёрной, отдающей глянцевым блеском пижаме неспешно продолжил разговор:
— Он портил мне газон, — промурчал обладатель гладко выбритого подбородка.
— Хм-м. Он упоминал «Клон»? Раз уж тут и другие его члены подтянулись.
«Кто?»
— Ничего об этом не слышал, он сразу же себя убил. Люди живут такой насыщенной и взбалмошной жизнью. Кто-то не может поднять руку даже на жука, поэтому подсовывает его в чужой дом и заставляет служить цепной собакой. Не согласишься?
— Ты должен был предотвратить его смерть. Мистер Ру, ты даже на такое не способен?
— Не способен. Чем старше становишься, тем ограниченнее ты в своём суждении и действиях.
Спальня погрузилась в молчание.
Казалось, что Дейзи Фейджер прошептала что-то вроде «Рафаэль…», вперив пустой взгляд в никуда. Однако эта тишина не продлилась долго. Женщина вновь возвышалась над наёмниками, поднявшись со своего стула.
— Пока, — глаза наёмников встретились со светло-зелёными Дейзи, — вам стоит как следует отоспаться.
Мир погрузился во тьму, и цепочка мыслей убийц резко оборвалась.
***
Я усадила бессознательных убийц рядом с кроватью и крепко связала по рукам и ногам. Затем отправилась к Лене и объяснила всё, что произошло этой ночью.
— А-а, так эти убийцы нацелились на моего хозяина? Боже правый. Что же такое творится?
— У тебя нет ровно никаких предположений?
В то мгновение Леня, которая вот-вот была готова разреветься, вдруг закричала:
— Что же мне делать? Их так много!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|