День открытия Академии Диллуа.
— Мадам, сюда! Скорее!
— Я уже иду, Мэри, прекрати меня тянуть.
Вокруг академии царил шум с самого раннего утра, и Мэри старательно тянула меня вглубь, поближе к зданию. Я отмахнулась от рук служанки, разглаживая растянутые рукава — как вдруг…
— Ай!
— Простите, мадам.
Высокий мужчина врезался в моё плечо. Но не успела я ответить, как толпа уже увлекла меня в сторону.
— Вот поэтому вам лучше держаться за меня, — хмыкнула Мэри, протолкнувшись через людей и схватив меня за руку.
Я вздохнула и позволила ей вести себя дальше. Сегодня, в день церемонии открытия, на детской площадке открылся большой базар. Он был организован графом Тилберном в последний момент. Он предложил, что базар станет не только отличным способом объявить об открытии академии, но и привлечёт немало людей.
Времени на подготовку почти не было, поэтому и поставить изобилие товаров не представлялось возможным, однако каждый предоставленный предмет имел немалую ценность и стоил круглую сумму.
Несколько дам, приведённых графиней Тернер и Уолфорд, пожертвовали драгоценности, а маркиз Халлштейн даровал одну из своих коллекций. Ко всему прочему, на продажу были выставлены трофеи графа Тилберна и предметы интерьера поместья великой герцогини. Присоединился и Гелиос, выставив несколько вещей из нашего герцогства.
Подобный ажиотаж привлёк торговцев одеждой, обувью, едой и канцелярскими товарами, работавшими на ателье мадам Флорен, чьи товары разлетались с невероятной скоростью.
Несмотря на тщательную подготовку, я отчаянно надеялась, что этого хватит для объявления открытия Академии Диллуа.
— Товары распроданы, простите!
Базар заимел больший успех, чем я ожидала. Благодаря маркизу Халлштейну и мадам Флоренс, многие аристократы и простолюдины стайками тянулись к площади, переполненной до краёв.
Всё же я не смогла сдержать укола сожаления: к подобному нужно подходить с большей подготовкой, — однако вскоре взяла себя в руки, решив порадоваться хотя бы тому, что изначально поставленная цель была выполнена.
— Добро пожаловать!
Мэри притащила меня к торговцу закусками.
— Две порции мостарда, пожалуйста.
— Два серебряных, мадам.
Мэри ловко выудила две монетки из кошелька и бросила их в копилку, и торговец протянул нам красные маринованные фрукты, похожие на конфеты.
— Приятного аппетита.
— Попробуйте, мадам, — предложила Мэри, закинув себе в рот один из фруктов, а другой рукой протягивая мою порцию.
Мостарда представляла собой отваренные в сладкой воде фрукты. Затем их оставляли остужаться, и блюдо начинало походить на конфеты.
«Думаю, Эскалю понравится», — подумала я и положила кусочек себе под язык, медленно рассасывая и осматривая базар. Я не могла сдержать гордости, наблюдая, что всё больше и больше магазинчиков выставляли объявления о распроданных товаров.
Наши помощники установили небольшие стенды за пределами академии, рекламируя её. Они раздавали хлеб и школьные принадлежности вместе с вводным буклетом, чтобы повысить уровень интереса. Заслышав новости, люди слетались подобно пчёлам.
— Правду говорят, что в академии раздают бесплатную еду?
— Да. Общежитие бесплатно, и за образование платить не нужно, — громким голосом объявил мужчина, стоящий за стендом.
Я навострила уши, наблюдая за разворачивающейся сценой.
— Вы, что, опять пытаетесь заманить моих детей в это страшное место?
— Совсем нет. Её величество, великая герцогиня Крауфорд и герцогиня Эндимион, взявшие на себя заботу об академии, любят детей, как никто другой в этом мире.
— Великая герцогиня? Нет… Стойте. Кому есть до этого дела? — грубо спросил мужчина.
— Они раскрыли злодеяния барона Рокфеллера и герцога Этона, — с улыбкой ответил помощник. Он раскрыл буклетик и протянул мужчине. — Видите имена графа Тилберна и графа Тернера в списке покровителей? Вы знаете этих людей?
Имена самого знаменитого адмирала империи и судьи, славящегося своей непорочной репутацией, были широко известны среди простолюдинов.
Мужчина с сомнением осмотрел буклет и спросил:
— Хотите сказать, что граф Тилберн покровительствует академии?
— Да. Если вы окончите академию с отличием, то вас могут выбрать для службы в флоте графа Тилберна.
— Правда?
— Да. Ко всему прочему, вы получите немало преимуществ после вступления в академию. Если я вас заинтересовал, прошу посетить церемонию открытия. Там вы сможете услышать больше деталей про академию, — помощник вновь улыбнулся и протянул мужчине ещё одну буханку хлеба.
Я облегчённо выдохнула, отведя взгляд с чувством счастливой лёгкости, как вдруг к воротам подкатила знакомая карета. Великая герцогиня Крауфорд ступила наружу, обводя взглядом здание академии. Я тут же бросилась её приветствовать.
— Вы уже приехали, ваше величество великая герцогиня?
— Мне думалось, что открытие пройдёт тихо.
— Я удивлена не меньше вас, но ведь чем больше людей, тем лучше, верно?
— Немаловажно держать лицо перед публикой, но главное — суть мероприятия. Возникли ли какие-нибудь проблемы?
— Нет, всё прошло гладко.
— Где герцог Эндимион?
— Он сказал, что приедет к началу церемонии открытия.
— Вот как. Что же, пройдёмте внутрь.
Я последовала за великой герцогиней.
* * *
После успешно проведённого базара, церемония открытия состоялась в огромной аудитории. Прислуга заранее расставила сотни стульев, однако и их уже не хватало.
Я ожидала, что приедет всего несколько аристократов, учитывая связи великой герцогини, но, на удивление, на приглашение отозвалось большое количество простолюдинов. Я обвела взглядом присутствующих, в который раз поражаясь, насколько хорошо сработала наша стратегия, как вдруг в зал вошёл Гелиос.
— Ты уже здесь?
— Да. Полагаю, базар прошёл успешно?
— Верно. Организация была на высшем уровне.
Мы с Гелиосом заняли места в первом ряду. Как только гости устроились, к кафедре подошёл один из учителей:
— Да начнётся церемония открытия Академии Диллуа, — объявил он, остановив взгляд на великой герцогиней. — Я хочу дать слово её величеству, великой герцогиней Крауфорд, директору этого учебного заведения.
Женщина поднялась со своего места и подошла к кафедре. До того перешёптывавшаяся толпа тут же замолчала. Дождавшись полной тишины, великая герцогиня заговорила:
— Империя с давних времён относится к молодым талантам с особым вниманием. Именно они создали империю, в который мы сейчас проживаем. Как вы уже знаете, стены этой академии таили печальные тайны. Оглядываясь на это ужасное происшествие, я не раз задавалась вопросом: не лучше ли нам закрыть её? Однако едва ли это мудрое решение — лишать стремящихся к знаниям детей подобного места, — великая герцогиня говорила тихо, но уверенно.
— Она за словом в карман не лезет, — шепнула я сосредоточенному Гелиоса.
— Великая герцогиня славилась своим красноречием ещё будучи принцессой. С ней никто не сравнится.
— Ты прав. Она куда лучше императора, — я пожала плечами и вновь обратила внимание на Крауфорд.
— Поэтому я решила взять эту академию под своё начало и начать её историю с чистого листа.
Великая герцогиня глянула на учителя, и тот сразу же расправил огромный баннер, оказавшийся флагом. На нём было вышито название «Академия Феликсиум». Слово «Феликсиум» было создано из сочетания двух слов: «Феликс» — счастье, и «Ксиум» — правда. Эту идею подала графиня Уолфорд.
— Отныне академия оставит своё прошлое название — Академия Диллуа, и начнёт новую историю под именем Феликсиум.
Аудитория ответила на заявление бурными аплодисментами. Я присоединилась, хлопая громче остальных. Великая герцогиня вновь дождалась абсолютной тишины и продолжила:
— Для создания талантливых людей, ведущих нашу страну в будущее, требуются хорошие учителя, искренние ученики и чёткие учебные установки. Академия Феликсиум приложит все силы к взращиванию талантов, а также обеспечит им надёжное будущее в различных институтах. Благодарю.
По окончанию речи гости вновь зааплодировали.
Учитель, ухватившийся за воцарившуюся атмосферу, перешёл к следующему объявлению:
— Далее мы огласим список покровителей, — и принялся зачитывать список.
— Неужто это столь необходимо?
— Приятно слышать собственное имя.
Пусть этот процесс и необязательный, зато неплохой.
— Пожертвования, предоставленные нашими благодетелями, вкупе с выручкой с базара составили двести восемьдесят две тысячи триста семьдесят шесть золотых. Вся сумма будет направлена на деятельность академии.
(Нет комментариев)
|
|
|
|