[Завершено✅] Глава 68

Тиарис восхищённо выдохнула, оказавшись внутри поместья.

— Это дом братика?

— Да.

— Он такой большой и блестящий.

Девочка завертела головой, рассматривая каждый уголок. Казалось, её глаза сверкали даже ярче обстановки гостиной. С самого детства она жила в небольшой избушке в лесу вместе с бароном Хейзелом, неудивительно, что прежде ей не доводилось видеть такого поместья.

— Теперь мы будем тут жить!

Эскаль так и просиял от гордости. Он выглядел таким счастливым, крепко сжимая ручку Тиарис, словно никогда не собирался её отпускать.

— Братик, наклонись ко мне.

— Зачем?

Девочка привстала на цыпочки и шепнула:

— Ты сегодня очень хорошо выглядишь.

Лицо моего сына тут же вспыхнуло. Мальчик яро закашлялся, однако всё же сумел выдавить хриплым шёпотом:

— Ты тоже красивая.

— Правда?

— Правда. Очень, очень красивая, — закивал Эскаль.

Дети обменялись ещё парочкой комплиментов, а затем, переглянувшись, разразились заливистым смехом. Поговаривают же, что влюблённые часов не наблюдают. Видела ли я когда-нибудь столь широкую улыбку на лице Эскаля?

Он постоянно держал себя в руках, особенно в присутствии Гелиоса, но видеть его таким воодушевлённым было одновременно мило и странно.

— Тиа, хочешь, я покажу тебе мою комнату?

— Хочу!

— Нам сюда.

Эскаль перехватил девочку поудобнее и потянул в сторону спальни. Пару шагов, — и вот они уже бросились бежать, хохоча во всё горло.

Каждый присутствующий в комнате так и не смог сдержаться при виде такой картины, расплывшись в улыбке.

— Присаживайтесь, — учтиво предложил Гелиос, закончив отдавать указания прислуге.

Я опустилась на диван рядом с мужчиной, в то время как Мэри принесла напитки и закуски. Я вызвалась налить барону чай, параллельно подметив:

— Эскаль с нетерпением ждал встречи с Тиарис.

— Как и Тиа. Кажется, они прониклись друг к другу глубокой привязанностью во время совместного проживания.

— Теперь я понимаю, с каким усердием вы заботились об Эскале. Примите мою глубочайшую благодарность.

— Что вы, бросьте, — отмахнулся барон Хейзел. — Стоит подметить, что мадам прекрасно воспитала мальчика. Должно быть, ему было невероятно тяжело проживать в избушке вместе с нами, однако он ни разу не пожаловался.

— Всё потому, что вы с Тией хорошенько о нём позаботились.

— Если вас что-то не устроит, прошу, не стесняйтесь говорить.

— Благодарю за вашу добро. Мы не будем долго ей пользоваться, — упрямо качнул головой барон Хейзел.

Будь я на его месте, то я бы с удовольствием схватилась за подвернувшуюся возможность. Да и я сама оказалась в неудобном положении: всё же я уже знала, что в будущем Эскаль сойдётся с Тиарис, но и убедить барона было тяжело. Казалось, что даже если сам император подарит ему титул, Хейзел бы обязательно отказался.

Я сменила тему разговора, наблюдая за тем, как прислуга переносит мебель из подготовленных комнат в пристройку:

— Кстати говоря, как поживает Тиарис?

— Благодаря магическим камням она почти выздоровела.

— Приятно слышать. Но почему бы вам не обратиться к доктору на всякий случай?

— Среди моих знакомых есть хороший врач, поэтому мадам может не переживать.

— А-а, вот оно что.

Вежливый, но твёрдый отказ. Я повела плечами и подхватила чашку. Гелиос подхватил разговор, словно пытаясь меня выручить.

— Уверен, сегодня вы утомились после дороги. Почему бы вам не отдохнуть и не отужинать с нами?

— С удовольствием.

* * *

Сегодня еду подали немного раньше обычного. Барон Хейзел, закончив распаковывать вещи и немного передохнув, вошёл в столовую вместе с Тиарис.

— Тиа, садись сюда! — воскликнул Эскаль, подскочив с места и указав на детский стульчик.

Тиа уже успела принять ванну и переодеться, и теперь, полная сил, девочка подбежала к нему.

— Ух ты! Братик, но Тиа не может сюда сесть.

— Я подниму тебя.

Мальчик подхватил девочку под пояс и поднял в воздух. Тиарис хихикнула, заболтав ножками в воздухе. Попытка оказалась весьма необычной, но простой. Тиа вытянулась, пытаясь перебраться на стул, но всё тщетно.

— У меня не получается, братик.

— Не получается дотянуться? — выдохнул мальчик и опустил Тию на пол, натужно дыша.

Гелиос, до того молча наблюдавший за сценой, поднялся на ноги, ворча.

— Прошу меня простить, маленькая леди.

Гелиос осторожно поднял девочку в воздух и усадил на стул, а затем, повернувшись к Эскалю, посадил и его.

— Благодарю, — выпалила девочка и учтиво поклонилась, ударившись головой об стол. — Ай!

Барон улыбнулся и погладил внучку по спине.

— Веди себя хорошо в присутствии герцога.

— Обязательно, — закивала Тиа и тут же расправила плечи, выпрямившись.

Выбившиеся из собранной неловкой рукой причёски кудряшки забавно подпрыгивали при каждом её движении.

Ужин начался, и прислуга начала разносить еду на подносах. Пока барон Хейзел и Гелиос наслаждались аперитивами, я разложила по тарелкам детей салат из цикория с лимонным соусом и налила тёплый суп.

— Кушайте хорошо.

— Хорошо.

— Я тоже буду кушать. И мне очень понравится.

Тиарис вскинул ручку с вилкой в воздух. Её взгляд остановился на тарелке, вильнул в сторону — будто она не знала толком, с чего начинать.

— Тиа, попробуй это, — предложил мальчик, наколов на вилку помидор и кусочек сыра и протянув Тие. Девочка раскрыла рот и за один укус проглотила предложенные закуски. — Вкусно?

— Угу!

Я улыбнулась, наблюдая за тем, с каким милым энтузиазмом Тиарис кивает.

— И это попробуй.

Стоило девочке закончить жевать, как Эскаль протянул ей ложку супа. Тиа открыла рот, не засомневавшись ни на секунду. В глазах Эскаля, как и в моих, мелькнула гордость.

— Эскаль, ты ведь тоже должен поесть.

Боясь, что действия Эскаля вызовут недовольство со стороны Гелиоса или барона Хейзела, я намеренно понизила голос, обращаясь к сыну. Он взглянул на меня и ответил шёпотом:

— Т-Тие нездоровится.

— Разве? Тиа в порядке.

— Братик ушиб себе руку?

— Давайте есть, — погладив мальчика по спине, предложила я.

— Да… — кивнул Эскаль, опустив глаза.

Затем мы приступили к ужину. На стол подали восхитительно запечённое филе трески, жаркое из индейки и говяжий стейк.

— Что это?

— Мы называем её индейкой.

— Какая большая!

Я раздела ножку на небольшие кусочки и разложила по детским тарелкам. Несмотря на то, что подобные блюда Тиарис пробовала впервые, она поглощала их без малейших сомнений.

Но, конечно же, звездой сегодняшнего меню стал десерт. Едва заприметив шоколадный пудинг и ванильное мороженое, девочка восхищённо округлила глаза.

— Что это такое?

— Это называет мороженым. Ну же, попробуй. Оно очень сладкое и вкусное, — внимательно дослушав объяснения Эскаля, девочка зачерпнула чайную ложку мороженого и положила к себе в рот, тут же зажмурилась от удовольствия. — Ну как? Вкусно же?

— Да! Мне очень понравилось!

— Тогда и этой попробуй, — Эскаль подтолкнул к ней свою порцию.

— А как же ты, братик?

— Я могу поесть попозже, — покачал головой мальчик. И хотя его взгляд всё же задержался на тарелке, его голос прозвучал твёрдо, совсем как у взрослого.

Я побеждённо улыбнулась и попросила у прислуги ещё мороженого.

— У нас его ещё много, кушайте столько, сколько захотите.

Как только перед Эскалем поставили новую тарелку, он тут же схватил ложку и с особым усердием принялся за десерт.

— Было очень вкусно, — довольно протянула Тиарис, прикончив три порции шарика мороженого и две порции пудинга. Её рука бережно легла на округлившийся живот. Закончив со своей едой, Эскаль взял руки в салфетку, осторожно обтёр рот девочки, а затем и свой. После он обратился ко мне:

— Мамочка, можно мне выйти из-за стола?

— Конечно.

Судя по бутылкам вина на столе, ужин обещал быть долгим, поэтому я с лёгкостью отпустила мальчика. Эскаль вскочил со стула и потянул Тиарис за собой.

— Пойдём, Тиа.

* * *

— Лучше мне пойти.

После сытного ужина и неплохого алкоголя, барон Хейзел наконец поднялся из-за стола, не забыв пригубить чашечку тёплого чая. Несмотря на количество выпитого вина, его осанка и походка ничуть не изменились.

— Должно быть, вы сильно устали. Прошу, отдыхайте.

На этот раз провожать барона вызвалась я, оставив изрядно подвыпившего Гелиоса в столовой. Старик, покинувший, зал, повертел головой, словно пытаясь отыскать Тиарис. Я перехватила спешащую мимо служанку и спросила:

— Где Эскаль?

— Юный господин? Он отправился к себе в комнату.

Значит, Тиа вместе с ним.

— Я приведу её. Прошу, подождите меня здесь.

Извинившись перед бароном, я поспешила в детскую спальню. Осторожно постучалась, дожидаясь ответа.

— Эскаль, чем ты занимаешься? — постучалась ещё раз, замерла в ожидании, но ответа так и не последовала. Вздохнув, я тихонько провернула ручку и открыла дверь. — Эскаль?

Я медленно ступила в комнату, укутанную мраком, и лишь тогда заметила детей, мирно посапывавших на кровати, сцепив руки в плотный замок. Их лица казались столь невинно чистыми, что я не сдержалась, залюбовавшись ими на мгновение. Затем же я вышла в коридор, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Барон Хейзел одарил меня вопрошающим взглядом, заметив, что я появилась в одиночестве.

— Должно быть, дети сильно устали. Пусть они поспят в комнате сегодня ночью.

— Что же, я и без того доставил вам немало неудобств, — вяло улыбнувшись, барон Хейзел стыдливо склонил голову.

— Позвольте мне проводить вас до комнаты.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение