Глава 4: Арбитаж

Ноа прислонился к дереву. Он не мог вспомнить, какое сейчас время суток, из-за сильной головной боли он не мог поднять взгляд и найти ответ на небе. Он надавил ладонями на глаза и помассировал виски, пытаясь снять часть боли и прийти в себя.

Он не знал, сколько просидел так, но до его ушей вдруг донесся далекий шум. Ноа поморгал и приоткрыл глаза. Его голова все еще гудела от боли, но казалось, что он что-то услышал...

“…где-то здесь.”

Боже мой, люди.

Ноа вскочил на ноги и закричал так громко, как только мог: “На помощь! Сюда!”

Прошло мгновение, и он напряженно слушал, ответит ли кто-нибудь на его крики.

“Кто-нибудь? Пожалуйста, я заблудился! Мне нужна помощь!”

Два мужчины,  стоя на длинных кусках украшенного металла, возникли над деревьями. Оба были одеты в гладкие черные мантии с капюшонами, скрывающими тенью их лица, даже Ноа не мог разглядеть их со своего места. Ноа уставился на них округлив глаза.

“О Боги, что ты делаешь? - спросил один из мужчин, приземляясь на полянку. - Что с тобой случилось?”

Ноа открыл рот, а затем замер.

Я не могу ничего им рассказать. Я не знаю, что делал здесь Вермиль. Я даже не знаю, кто он такой.

“Я… Я ранен, - неловко сказал Ноа. - Меня сильно ударило огромное обезьяноподобное существо, и мои воспоминания все перемешались. Я не знаю, где я нахожусь и как сюда попал. Все, что я знаю, что меня зовут Вермиль.”

Мужчины переглянулись, а Ноа достал из кармана маленький металлический значок и протянул его. Один из мужчин откинул капюшон, обнажив черную с сединой бороду. Он взял значок у Ноа и изучил его.

“Он преподает в Арбитаже”, - сказал он, оглядываясь на товарища. - “Должно быть, это была нешуточная обезьяна. Хеллривер?”

"Конечно, он, – презрительно заявил второй мужчина. – Ведь он жив и не сгорел дотла. Вероятно, один из Жгучих. Думаешь, он бы выжил, если бы столкнулся с тем огненным демоном? Дай угадаю. Это был большой, уродливый ублюдок, примерно такого роста?"

Он приподнял руку над головой. Ноа хмыкнул.

"Нет. В два раза больше."

"Слэшер, – проговорил бородатый мужчина, гримасничая. – Жесткий тип. Могу понять, как ты пострадал. Хотя выглядишь целым. У тебя не было целебных зелий?"

На лице Ноа появился недовольный насмешливый вид, он поковырялся у пояса.

"Не помню. Все, что у меня есть – это знак на форме и книга. Можете отвезти меня обратно в… Артибаж, так? Я уверен, мне там помогут. Хотя, я вряд долго устою на ногах, если честно."

"Мы тебя проводим. Это не так далеко, – сказал мужчина, кивая. – Это плохой знак, если Слэшеры становятся достаточно сильными, чтобы побеждать учителей. Совсем не хороший знак. Вставай на заднюю часть моей доски. Меня зовут Фредрик."

"Спасибо", – пробормотал Ноа, едва веря в свою удачу, и встал на металлическую платформу. Он ухватился за плечи мужчины, покачался и с надеждой закрыл глаза, чтобы предотвратить головную боль.

"Держись, – сказал Фредрик. – И, пожалуйста, предупреди, если почувствуешь, что падаешь. Я не хочу объяснять, как один из учителей Арбитажа сорвался, пока я перевозил его."

Ноа буркнул согласие. Второй мужчина тоже взмыл в воздух, и они полетели над пожаренными вершинами деревьев. Ноа стиснул плечи Фредрика, цепляясь за жизнь, он не открывал глаз, чтобы голова, и так пульсирующая от боли, не лопнула.

Сознание то покидало Ноа, то возвращалось, ему приходилось прикладывать все усилия, чтобы удержаться за Фредрика. Ноа не был уверен, сколько времени они летели, но казалось, что не более нескольких секунд.

Кто-то толкнул его, и он понял, что ветер перестал завывать. Он медленно открыл глаза, нахмурившись из-за внезапного яркого света, пронзающего болью его череп. Ноа прищурился, поднял руку, чтобы заслонить солнце.

Они приземлились на траву перед высоким, роскошным каменным зданием. По бокам здания возвышались большие колонны. На них крепко держались статуи монстров, которые словно пытались разрушить здание.

На каждой из колонн блестящим золотом была выгравирована буква "Т", каждая размером примерно с голову Ноа. Ноа прищурился.

На самом деле, я думаю, что это не буква "T" в прямом смысле, а скорее ближайший перевод на английский язык. Гх. От этого голова болит еще сильнее.

"О тебе позаботятся", - сказал Фредрик. Ноа огляделся в поисках второго мужчины, но тот как-то исчез.

Полагаю, что в своем состоянии я легко мог не заметить, как он ушел.

“Где мы?” - спросил Ноа.

"Арбитаж, Четвертое укрепление", - ответил Фредерик. Он увидел пустой взгляд на лице Ноа и похлопал его по плечу. - "Не волнуйся. Если способ есть, тебя приведут в норму. Сейчас же..."

Двойные двери с вырезанной химерой распахнулись, и из них вышли безымянный товарищ Фредрика и незнакомый коротышка. Он был одет в простые белые одеяния и держал в руке небольшой, бесполезный на вид, деревянный посох. Оба поторопились к Ноа.

Коротышка нахмурился и замедлился, почти полностью избавляясь от паники, которая сначала была на его лице.

"Маг Вермиль. Ты, кажется... ранен", - сказал он.

"Э-э... привет. Ты врач?" - спросил Ноа, потирая затылок, чтобы изгнать из головы боль и туман.

"Мне сообщили, что ты потерял память, - сказал коротышка. - Помнишь, кто я такой?"

Ноа покачал головой. "Нет. Совсем нет. Извини. Мы знакомы?"

"Меня зовут Ричард. Я специализируюсь на исцеляющих рунах".

Ричард замолчал, изучая лицо Ноа. Оно оставалось безразличным. Несколько мгновений они смотрели друг на друга.

"Ничего не вспоминается?" - спросил Ричард.

"Боюсь, что нет. Я совсем не узнаю тебя", - ответил Ноа.

Ричард пожевал нижнюю губу. Он подошел к Ноа и поднял руку к его груди. "Где вы его нашли?"

"В Выжженных Землях, - ответил Фредрик. - Я знаю, что ты думаешь, но вряд ли его заменили. Он слишком... беспомощен."

"Посмотрим, - сказал Ричард. - Не двигайся."

Ноа осторожно согласился, и внутри его похолодело. Этот холод прошел через все его тело, начиная с живота и продвигаясь вверх по позвоночнику в голову, а затем медленно рассеиваясь по остальной части его тела.

Маленькие порезы на его теле, оставшиеся от схватки с обезьяной, затянулись и исчезли. Его головная боль не утихла ни на йоту. Ноа был уверен, что туман в его голове стал еще гуще.

"Он действительно человек. Но... странный. С физической точки зрения с тобой все в порядке, кроме некоторых незначительных повреждений, но твоя память явно пострадала."

"Действительно? Как ты это определил?" - спросил Ноа.

И, что более важно, можешь ли ты сказать, что старый Маг Вермиль умер?

Ричард фыркнул, что Ноа посчитал довольно странным ответом на такой вопрос.

"Неважно, Маг Вермиль. Возможно, тебе просто нужно провести некоторое время в покое, но лекарства ничем тебе не помогут. Твои разум и тело в полном порядке. Если даже не лучше, чем раньше."

"Лучше?"

"Не бери в голову", — сказал Ричард, покачивая головой и не скрывая слабой улыбки. Это только больше запутало Ноа, но он не решил напрягать ситуацию. Чем меньше люди задают вопросы о его предполагаемой потере памяти, тем лучше.

"Понимаю, — сказал Ноа. — Это… неприятно."

"Довольно неприятно, — безразлично ответил Ричард. — Фредрик, спасибо за то, что доставил Мага. Мы обязательно вознаградим тебя."

Фредрик прикоснулся к краю капюшона. "Любой порядочный человек сделал бы то же самое. Удачи, Маг."

Он снова взлетел и на доске устремился ввысь. Ноа смотрел на удаляющихся мужчин так долго, насколько позволяли его болезненно пульсирующие глаза, затем повернулся к Ричарду. Он поднял руку, чтобы заслонить солнце, которое стрелами кололо его больную голову.

"Боюсь, мне совершенно не ясно, что делать, — сказал Ноа. — Я действительно ничего не помню."

"Это совсем не страшно. Я сообщу директору, что ты получил травму. Пока что я могу проводить тебя до твоей комнаты, чтобы ты немного отдохнул", — предложил Ричард.

"Было бы здорово. Спасибо", — ответил Ноа.

Ричард просто кивнул в ответ. Он направился обратно к роскошному зданию, а Ноа последовал за ним.

Для него коридоры были как размытые образы, и Ноа не был уверен, куда они направляются. Он вспомнил, что проходил по нескольким лестницам и через коридоры, освещенные только внешним светом, но все это смешалось в его помутненном разуме.

Наконец они остановились перед простой каменной дверью с замочной скважиной посередине. Металлическая табличка рядом гласила: Маг Вермиль. Ричард посмотрел на Ноа с надеждой.

"Ключ?" — спросил Ричард.

Ноа пристально взглянул на него. Ричард вздохнул.

"Значит, без ключа", — произнес он. Он приложил руку к двери, и тонкие линии белой энергии растеклись по ней, освещая узор, скрытый внутри камня. Дверь щелкнула и плавно открылась.

"Позже я отправлю к тебе кого-нибудь, — пообещал Ричард. — Рекомендую тебе пока оставаться здесь. Возможно, часть твоих воспоминаний вернется."

Ноа отрешенно кивнул и зашел в комнату. Его губы недовольно скривились. Комната была в полнейшей неразберихе. Стопка бумаг покрывала большой деревянный стол и рассыпалась на полу вокруг него. На столе лежал металлический ключ, а рядом стояла погашенная свеча.

Вероятно, это ключ от двери. Почему Вермиль оставил его здесь?

Кровать была не заправлена, а окно за ней было покрыто грязью и пылью. Маленькая дверь рядом с комнатой вела в ванную, которая выглядела не лучше.

Ричард молча закрыл дверь. Ноа оглянулся через плечо.

Что-то мне подсказывает, что он не очень меня любит.

Ноа отодвинул туман и боль в сторону. Он подошел к столу и перелистал бумаги, пытаясь найти там что-нибудь полезное.

"В районе замечена группа Скинуокеров. Будьте осторожны с коллегами или студентами, которые странно себя ведут или двигаются, особенно с теми, кто пропадал более чем на три недели", — прочитал вслух Ноа. Он бросил бумагу в сторону.

Перелистнув еще несколько страниц, он замер, потому что заметил что-то интересное.

"Что это чертовщина?" — спросил Ноа, подняв одну из бумаг. Прошло несколько лет с тех пор, как он видел нечто подобное, но достаточно, чтобы узнать ключевые особенности. Это была просьба о продлении какого-то срока.

На нижней части была неразборчивая подпись и дополнительная строка. Ноа прочитал ее, раскрыв рот от отвращения.

Приходи в мою комнату через час после урока, если хочешь получить продление. Надень что-нибудь миленькое.

Маг Вермиль

 

Ноа внимательно перечитал записку, отчаянно надеясь, что что-то неправильно понял, и она предназначалась для возлюбленной этого человека. Но без шансов. Без сомнений, эта записка была оставлена студентом. Рядом с именем даже был указан его год обучения.

"Дерьмо. Парень, находившийся ранее в этом теле, был мерзавцем. Неудивительно, что его кто-то убил". - Отвращение исказило лицо Ноа. Он перелистывал остальные бумаги, и сильнее бледнел. - "Минуточку. Он был учителем. Неужели я должен учить людей магии? Я даже сам не знаю, как ею пользоваться."

Ноа просмотрел остальные бумаги, отчаянно пытаясь выяснить, есть ли в них какой-то порядок. К сожалению, Вермиль, должно быть, гордится полным беспорядком, которым была заполнена его комната.

Половина бумаг была испорчена пятнами от воды, по крайней мере, Ноа надеялся, что это была вода, а остальные либо были устаревшими, бесполезными, или просто абсолютно непонятными. Он сделал все возможное, чтобы организовать их, отсеял наиболее бесполезные бумаги и уложил их у двери.

Прошло почти два часа, прежде чем он осознал это. Головная боль наконец-то утихла, хотя некоторая дымка оставалась. Результатом работы Ноа стал довольно чистый деревянный стол и немного протертый пол. Ноа сел на стул напротив стола и прогрыз ноготь.

"Хорошо, - сказал Ноа самому себе, слегка качаясь на стуле. - Я могу справиться с этим. Я хорошо учу. Не то чтобы на Земле у меня было на это время. Должна быть какая-то справочная литература, верно?"

Книга, висевшая у него на поясе, задела верхнюю часть руки. Он отцепил книгу и открыл ее. Его голова снова заболела, и Ноа прижал руку к виску. Он опустился на стул, изучая страницы.

Возможно, если он сможет разобраться в ее содержании, он сможет отклонить свою потерю памяти и избежать разоблачения.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение