Ночной дождь (Часть 2)

Сейчас, следуя за Цзю Дэ в резиденцию, она была в наибольшей безопасности.

— Ох, что вы, девушка Цяо, это мой долг, — Цзю Дэ поклонился с улыбкой. — Как только Его Высочество увидел, что снаружи пошел дождь, он тут же послал старого слугу посмотреть, здесь ли еще девушка Цяо, и не нужно ли ей чего-нибудь. И вот, не успел я здесь побыть, как девушка Цяо пришла.

— Карета из моей резиденции сломалась. Уже поздно, боюсь, отец и мать дома заждались. Поэтому мне пришлось побеспокоить Его Высочество, чтобы попросить карету для возвращения домой, — сказала Цяо Шилянь, рассеянно осматривая промокшее окружение. Кроме редких патрульных стражников, больше никого не было.

— Прошу девушку Цяо подождать здесь, старый слуга сходит за каретой. Его Высочество сегодня был занят многими делами и выпил немало вина, поэтому не смог лично встретиться с девушкой Цяо. Но Его Высочество все еще помнит о вашем недомогании и долго наставлял старого слугу, чтобы по возможности удовлетворить все нужды девушки Цяо.

Затем Цзю Дэ ушел, оставив двух стражников для ее охраны.

Цяо Шилянь осталась на месте. Шум дождя в ушах усиливался, влажный воздух становился гуще.

В мрачной ночи она пристально смотрела вперед, на пропитанную дождем землю и темные тени деревьев, изо всех сил стараясь скрыть беспокойство в сердце.

Она снова и снова думала: если бы она устраивала эту ловушку, где бы она расставила капкан, чтобы наверняка одним ударом загнать попавшего в ловушку в безвыходное положение?

Вскоре торопливо прибежал дворцовый слуга с докладом: — Конюшня протекает!

Двое стражников, оставшихся рядом с ней, переглянулись. Один из них последовал за слугой, чтобы проверить, что случилось.

Как и ожидалось, все шло не так гладко.

Цяо Шилянь крепче сжала зонт, не мигая наблюдая за всем вокруг.

Внезапно поднялся сильный ветер, зонт вывернуло наизнанку. Пока Цяо Шилянь поворачивалась, чтобы поймать его, все огни вокруг мгновенно погасли, залитые дождем. Вокруг воцарилась кромешная тьма. Панические крики дворцовых слуг прорвались сквозь шум ливня. Звук дождя, бьющего по веткам, резко усилился, частыми ударами отзываясь в сердце Цяо Шилянь.

Лишившись зрения, Цяо Шилянь застыла под дождем, затаив дыхание, не смея пошевелиться.

Так вот с чего все начинается?

— Девушка Цяо… Девушка Цяо…

Тревожные крики стражника доносились то ли издалека, то ли совсем близко, неразборчиво.

Теперь Цяо Шилянь поняла: в этой темноте ее незаметно отделили от стражника.

— Я здесь!

Ледяной дождь промочил одежду, холод пробирал до костей. Цяо Шилянь изо всех сил пыталась определить, где находится стражник, но из-за шума дождя так и не смогла его найти.

Она осторожно попятилась назад, намереваясь пойти к главным воротам резиденции.

Раз уж она хотела выманить преследователя, лучшим выбором было действовать согласованно с Су Чжогуаном.

Но чего она не ожидала, так это того, что в темноте она быстро потеряла направление.

Вскоре позади послышались уверенные, сильные шаги, идущие сквозь дождь. Они прорезали ровный шум ливня в ночи, отчетливо приближаясь к ней.

Цяо Шилянь слышала, как шаги становились все ближе и яснее.

Он пришел.

Сердце Цяо Шилянь подскочило к горлу. Она изо всех сил старалась успокоиться, притворяясь, что ничего не знает, и незаметно отдаляясь от шагов, следовавших за ней, словно призрак.

Но кроме этих шагов, она больше ничего не слышала.

Сердце бешено колотилось. Ноги, переступавшие через лужи, стали ватными, ладони похолодели.

Она снова и снова уговаривала себя не бояться, но глаза уже невольно горели.

Конечно, она боялась. Она даже немного жалела, что подвергла себя такому риску.

В этом темном, безлунном месте, если этот человек ее поймает… она совершенно не сможет сопротивляться.

Он мог даже просто толкнуть ее в пруд и утопить, а потом сказать, что она ночью неосторожно упала в воду.

Эта ловушка была проще и грубее, чем в прошлой жизни, и от этого ей становилось еще страшнее.

Но она хотела жить! Она не хотела снова пережить ту ужасную участь! Она должна жить!

Сердце бешено забилось. Казалось, она уже не чувствовала пронизывающего холода дождя, думая лишь о том, как убежать от приближающихся шагов.

Впереди смутно виднелся слабый свет фонарей. Цяо Шилянь, схватившись за юбку, ускорила шаг, побежала почти безумно. Но в этой непроглядной дождливой ночи Цяо Шилянь, которая и в обычные дни часто терялась, совершенно не чувствовала направления.

Она почувствовала, как споткнулась о каменную ступеньку, врезалась в расплывчатый силуэт дерева, и холодные дождевые капли с веток обрушились на нее.

Она поспешно схватилась за ствол дерева, чтобы удержаться на ногах. Внезапно чья-то сильная рука крепко сжала ее плечо.

— А-а!

Цяо Шилянь инстинктивно вскрикнула. В панике она почувствовала, что человек хочет зажать ей рот, и со всей силы укусила его руку.

Но тот лишь тихо зашипел, и хватка на плече Цяо Шилянь стала еще сильнее, заставив ее вскрикнуть от боли и разжать зубы. В глазах помутилось.

Затем он крепко зажал ей рот. Ей оставалось только запрокинуть голову и изо всех сил вырываться.

Если она будет шуметь достаточно громко, то сможет дождаться Су Чжогуана.

Она верила, что человек, который в прошлой жизни расследовал правду и вернул ей доброе имя, не оставит ее умирать.

Когда дождевая вода попала ей в рот и нос, она почувствовала слабый аромат.

— Снова тот самый аромат из прошлой жизни, от которого слабеет все тело.

В этот момент она все еще не была уверена.

Су Чжогуан… придет?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение