Возвращение (Часть 2)

Услышав это, Цинь Шо посмотрел туда, куда указывала Цяо Шилянь. Чья-то фигура в панике пыталась убежать.

Он холодно фыркнул, быстро шагнул за занавеску, схватил за воротник не успевшую сбежать Фан Яояо и с силой швырнул ее к ногам Цяо Шилянь.

Только тогда Цинь Шо разглядел пришедшую, и на его лице отразилось сомнение.

— Скрывать возлюбленную в свите? У Вашего Высочества действительно хороший вкус. Пришлась ли вам по сердцу моя «добрая подруга»? — Цяо Шилянь процедила сквозь зубы последние три слова, ее тон был предельно язвительным.

Фан Яояо корчилась от боли после падения. Услышав слова Цяо Шилянь, она пришла в ужас.

Ее лицо мгновенно побледнело. Опустив голову, она принялась оправдываться, стоя на коленях: — Сестра, это не так…

— Я действительно должна поздравить тебя с тем, что ты стала новой возлюбленной Его Высочества, — Цяо Шилянь не дала ей и слова вставить.

Она знала, что Фан Яояо наверняка захочет сказать, будто это недоразумение, что она просто пришла справиться о ее здоровье, случайно застала принца, говорящего с ней, и поэтому спряталась, не смея показаться.

Затем Фан Яояо, ссылаясь на их прежнюю близкую дружбу и изображая жалость, могла бы так все объяснить, что Цинь Шо, чего доброго, поверил бы ей. А сама Цяо Шилянь оказалась бы мелочной завистницей, строящей догадки.

Она слишком хорошо знала, как искусно Фан Яояо умеет притворяться и вызывать у людей сострадание.

— Шилянь, ты неправильно поняла!

Стоявший рядом Цинь Шо был весьма встревожен. Бросив взгляд на гневное лицо Цяо Шилянь, он повернулся к Фан Яояо и гневно закричал: — И ты смеешь соблазнять меня? Посмотрись в зеркало, подумай о своем положении!

Услышав безжалостные оскорбления принца, Фан Яояо побледнела еще сильнее.

Ее положение, конечно, не шло ни в какое сравнение с Цяо Шилянь. Лишь благодаря дружбе с Цяо Шилянь она все эти годы имела возможность встречаться с принцем и заставила его запомнить ее имя.

Теперь же ее словно окатили холодной водой, задев самое больное место. Она чувствовала лишь стыд и унижение.

— Если это недоразумение, то почему Ваше Высочество, придя навестить меня, прихватил ее с собой? — холодно спросила Цяо Шилянь.

Цинь Шо понимал, что Цяо Шилянь сейчас в гневе, и парой слов тут не объяснишься.

Поэтому он с мрачным лицом повернулся к виновнице всего — Фан Яояо. — Эта девица бесстыдна! Преследовала Наследного Принца, вела себя неподобающе, невероятно дерзкая! Подслушивала чужие разговоры, совершенно невоспитанная!

— Стража, увести ее и дать тридцать ударов по лицу!

— Нет… я не делала этого, я пришла навестить сестру Цяо… Несправедливо, несправедливо! — Фан Яояо рыдала навзрыд.

Цяо Шилянь с отвращением отвернулась и прижала руку ко лбу, словно от ее криков у нее разболелась голова.

Цинь Шо продолжил: — Это я еще легко тебя наказал, из уважения к Шилянь. После я пошлю человека уведомить Заместителя Министра Фана. Впредь на таких пирах тебе лучше сидеть дома и хорошенько обдумывать свое поведение.

Эти приказы окончательно загнали Фан Яояо в угол. Она могла приблизиться к принцу только на пирах, а теперь не только вызвала его отвращение, но и лишилась положения в собственном доме.

Она посмотрела на невозмутимое лицо Цяо Шилянь, и на ее лице мелькнула ненависть.

— Шилянь, не сердись, я действительно не имею ничего общего с этой женщиной.

После того как Фан Яояо уволокли, Цинь Шо сел рядом с ней, обнял за плечи и тихо сказал.

Удовлетворение, которое испытала Цяо Шилянь, быстро улетучилось.

Она пристально смотрела на Цинь Шо, и перед ее глазами проносились картины: он и Фан Яояо, предающиеся любви, а затем — его попытки скрыть свой позор, которые оборвали ее жизнь.

Она все еще не могла подавить отвращение и с легким сопротивлением оттолкнула руку Цинь Шо. — Ваше Высочество, я устала. Прошу вас, возвращайтесь во двор, не пропускайте пир.

Цинь Шо помедлил, затем вздохнул и ушел, не забыв приказать Цю Ин, вошедшей в комнату с чашей отвара: — Позаботься о Шилянь.

— Странно, почему госпожу Фан уволокли? Когда она только что приходила, она сказала мне, что госпожа хочет выпить целебный отвар с кухни, и велела мне сходить принести, — Цю Ин была в полном недоумении.

Фан Яояо сделала это, чтобы отослать Цю Ин и проникнуть в покои для подслушивания.

— Она совершила ошибку и должна понести наказание, — Цяо Шилянь не стала вдаваться в подробности. Она подняла лицо к окну, глядя на яркую луну, висящую над горой. Ее тонкие брови были сведены, и она никак не могла расслабиться.

Цю Ин заметила, что ее госпожа сегодня чем-то сильно озабочена, поэтому просто поставила отвар на столик и не стала ее торопить.

Вскоре подул легкий вечерний ветерок, растрепав несколько прядей волос.

Цяо Шилянь протянула руку, ощущая прохладу. — Я хочу прогуляться.

В этой комнате было слишком душно. Следы пребывания Цинь Шо и Фан Яояо были повсюду. Она не хотела оставаться здесь, думая об этих отвратительных людях и событиях.

Во внутреннем дворе виднелись зеленые холмы вдали, прозрачная вода и ясные деревья.

Цяо Шилянь неспешно прогуливалась, разглядывая пейзаж в тусклом свете фонаря.

Теплый ветер развеивал печаль. Она жадно вдыхала запахи травы и деревьев, аромат цветов на нефритовых террасах, все сильнее ощущая реальность своего перерождения.

Вдруг донесся очень тихий звук. Цяо Шилянь посмотрела на источник шума. У края неглубокого пруда стоял человек с прямой осанкой, заложив руки за спину. На нем все те же были белые одежды, незапятнанные ни пылинкой.

Лунный свет очерчивал его резкие черты лица, а холодное серебряное сияние подчеркивало его благородную, ледяную ауру.

Он словно был отрешен от всех теней, подобно небожителю с облаков. Это заставляло забыть, что он — человек, прошедший кровавые битвы, и Цяо Шилянь с трудом могла представить его лихо скачущим на коне, усмиряющим врагов.

Снова встретив Су Чжогуана, Цяо Шилянь вспомнила, как в прошлой жизни он позаботился о ее теле и расследовал ложные обвинения. Она невольно подошла к нему ближе, охваченная смешанными чувствами.

После ее смерти он был единственным, кто сохранил ее достоинство и проявил хоть немного тепла.

Она чувствовала благодарность, но в то же время ее мучили неразрешенные вопросы. Ей хотелось узнать этого холодного генерала получше, понять причины его поступков в прошлой жизни.

В тишине, когда замер ветер, Цяо Шилянь подошла ближе. Пальцы под белыми одеждами слегка шевельнулись. Послышался тихий шелест, и сорванный лист, словно острое лезвие, с нескрываемым намерением убить, стремительно полетел к ней.

Цяо Шилянь затаила дыхание, ее сердце замерло.

Она видела, как брошенный Су Чжогуаном летящий лист приближается, готовый в следующее мгновение пронзить ее тело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение