”
Цяо Шилянь поспешно объяснила: — Каждое слово дочери — правда!
Если вы не верите, можете спросить…
Лицо Цяо Цинсуна становилось все мрачнее. Он резко прервал ее дальнейшие объяснения, произнеся низким голосом: — Из-за твоего постыдного поступка я только что вернулся из дворца. Его Высочество сказал мне, что он вернулся во дворец еще до окончания пира и вовсе не был в Бамбуковой беседке резиденции Принцессы!
И в Восточном Дворце нет никакого маленького евнуха, о котором ты говоришь!
Порыв ночного ветра с дождем ворвался в приоткрытую дверь, погасил тусклую свечу неподалеку и вместе с ней — только что возродившуюся надежду Цяо Шилянь.
Смертельно бледная, она растерянно прошептала: — Нет, невозможно… Он точно был там, он был именно там, я только…
— Довольно, — терпение Цяо Цинсуна иссякло.
Из-за случившегося с Цяо Шилянь ему придется приложить немало усилий, чтобы все уладить, к тому же будет трудно остановить грязные сплетни.
Лицо семьи Цяо было полностью опозорено этой недостойной дочерью.
Затем Цяо Цинсун взглянул на госпожу Цяо, подавая знак, и сказал Цяо Шилянь: — Выпей это вино.
Госпожа Цяо опустилась на колени, нежно вытерла слезы с лица Цяо Шилянь и с покрасневшими глазами протянула ей чашу с вином: — Ляньэр…
Цяо Шилянь дрожащими руками взяла яд, поданный матерью. В прозрачной жидкости отразилось ее скорбное лицо.
Слушая непрекращающийся шум дождя за окном, она подняла чашу, чтобы выпить, но вдруг отбросила ее на пол. В ее глазах сверкнула решимость. — Я еще не могу умереть… Я должна найти Его Высочество, я должна во всем разобраться!
Сказав это, она поднялась на ноги и, не обращая внимания на онемевшие от долгого стояния на коленях ноги, ковыляя, бросилась наружу.
Ей нужно было встретиться с Наследным Принцем лицом к лицу, чтобы восстановить ход событий. Она должна была найти виновного и вернуть себе доброе имя!
— Ты до сих пор не хочешь признать свою ошибку!
Сзади раздался гневный окрик отца. Не успела Цяо Шилянь переступить порог, как Цяо Цинсун схватил ее за воротник и втащил обратно.
Цяо Шилянь посмотрела на суровое лицо отца, ее голос все еще срывался от рыданий: — Дочь не виновата!
Почему я должна признаваться в том, чего не делала?
Она почти кричала на Цяо Цинсуна. После вчерашнего происшествия она долго сдерживала обиду, а теперь самые близкие люди не только не верили ей, но и хотели заставить ее покончить с собой. Как она могла оставаться спокойной?
Слезы, которые Цяо Шилянь только что сдержала, снова неудержимо хлынули.
Если бы они захотели расследовать, у них были бы сотни способов, и она верила, что, потратив немного времени, они смогли бы доказать ее невиновность.
Но они упорно отказывались.
Перед лицом неумолкающих пересудов и репутации семьи Цяо они выбрали самый простой и жестокий способ — позволить ей умереть.
— Путь, который я выбрал для тебя, — это вынужденная мера!
Если и винить кого-то, то только себя за то, что ты оказалась недостойной и совершила такое!
— Лицо Цяо Цинсуна было мрачным. Он подтащил Цяо Шилянь к столу и крепко обхватил ее руками, удерживая.
Внезапно оказавшись схваченной, Цяо Шилянь уже догадалась, что собирается сделать отец. Она подняла глаза на Цяо Цинсуна, увидела его решительный взгляд и похолодела от ужаса.
Страх мгновенно распространился по всему телу, парализуя нервы.
Госпожа Цяо не могла больше смотреть на это, отвернулась, опершись на спинку стула, и молча заплакала.
Но отчаянные крики и вопли Цяо Шилянь были отчетливо слышны.
Госпожа Цяо прижала руку к больному сердцу, крепко сжимая платок.
В отчаянном желании жить Цяо Шилянь откуда-то взяла силы и начала вырываться, сбрасывая предметы со стола.
Под звуки падающих вещей Цяо Цинсун едва удерживал ее. Почувствовав, что она вот-вот вырвется, он схватил шнур от занавески и привязал Цяо Шилянь к стулу, лишив ее возможности двигаться.
Боль от туго стянувшей веревки вызвала у нее слезы. Отец снова схватил ее за подбородок и силой разжал ей рот.
Цяо Шилянь в ужасе широко раскрыла глаза, ее сердце было полно страха.
Она видела, как отец бесстрастно взял кувшин с вином и, не обращая внимания на ее волю, силой влил яд ей в рот.
Она инстинктивно закричала, но яд, попав в горло, мгновенно превратил ее голос в прерывистые, нечленораздельные звуки.
Последние остатки достоинства и чести исчезли в плавных и естественных движениях Цяо Цинсуна.
Под гнетом унижения ее желание жить постепенно угасло, превратившись в стоячую воду.
Вот так умереть?
Пусть будет так.
Все равно в этом мире никто ей не верит.
Она всего лишь бесстыдная, легкомысленная женщина в глазах света. Сойдет в могилу с несмываемым пятном позора, и никто не пожалеет ее, не посочувствует.
Вскоре, в мучительной боли от яда, ее сознание начало угасать.
Цяо Шилянь умерла.
Возможно, из-за глубокой обиды перед смертью она превратилась в блуждающий дух, парящий над собственным телом.
Она молча смотрела на себя после смерти — зрелище было поистине ужасным.
Хрупкое, изящное тело прислонилось к столу, словно увядшая ветвь.
Ее некогда чистое и неземное лицо было испорчено синяками от пальцев на подбородке и темной кровью у губ, выступившей от яда; даже ее глаза, прежде полные осенней задумчивости, теперь были лишь пустыми, безжизненными зрачками, добавляя жуткости.
Выражение лица все еще хранило следы страдания. Только она сама знала, насколько беспомощной и отчаявшейся она была в момент смерти.
Красавица превратилась в сухие кости, луна упала, цветок сломался, лепестки осыпались — все произошло в одно мгновение.
— Клан не согласен похоронить Ляньэр в родовой усыпальнице. Найди пустынное место и наскоро избавься от тела, — это был голос отца.
Цяо Шилянь почувствовала, как у нее сжалось сердце. Она развернулась и покинула резиденцию Канцлера.
Вспомнив о том, что она хотела выяснить при жизни, она полетела к загородной резиденции Наследного Принца.
Едва она оказалась во дворе и нашла покои принца, как услышала нежный женский голос, доносившийся из-за теплого полога.
(Нет комментариев)
|
|
|
|