Встреча (Часть 1)

Встреча

Пронзительный крик Цю Ин разорвал тишину. Цяо Шилянь не сразу пришла в себя.

Не почувствовав боли, она поняла, что летящий лист лишь пронесся мимо ее руки, не задев ее.

Несмотря на это, Цяо Шилянь ощутила, будто снова побывала на грани жизни и смерти.

Вспомнив ледяное убийственное намерение, исходившее от летящего листа, она похолодела от страха.

Сейчас она чувствовала слабость во всем теле и смогла устоять на ногах только благодаря поддержке Цю Ин. Спина ее была мокрой от холодного пота.

Все прежние смешанные чувства к Су Чжогуану исчезли без следа, а и без того смятенное настроение стало еще более запутанным.

Цяо Шилянь мысленно разозлилась на себя. Знала бы раньше — не стала бы связываться с этим человеком. Напал без разбора, чуть не лишил ее жизни!

Она гневно посмотрела в его сторону и увидела, как темная тень, ступая по опавшим листьям, поспешно заслонила собой одинокую фигуру в белом.

— Господин, нельзя! Эта девушка — не наложница, присланная Его Высочеством Наследным Принцем.

Голос прозвучал нарочито громко, словно говорящий хотел донести причину произошедшего до пострадавшей.

Цяо Шилянь узнала подоспевшего человека. Она видела его в прошлой жизни, будучи духом. Это был стражник Су Чжогуана, Фэн Лай.

— Госпожа, госпожа, вы в порядке? Вы не ранены? — Цю Ин принялась поспешно осматривать Цяо Шилянь со всех сторон и вздохнула с облегчением, лишь убедившись, что ран нет.

Фэн Лай мгновенно оказался перед Цяо Шилянь и, склонив голову, произнес: — Не знаю, чья вы драгоценная дочь, госпожа. Меня зовут Фэн Лай, я слуга из резиденции генерала. Сегодня произошло недоразумение, мой господин не хотел причинить вам вреда. Я приношу вам свои извинения, а господин непременно явится к вам с дарами в другой день, чтобы загладить вину.

Скрепя сердце, Фэн Лай выпалил заранее обдуманные слова.

Поскольку Су Чжогуан редко посещал пиры, он знал не так много дочерей знатных чиновников. Но наряд девушки перед ним был роскошным: изящные шелка и легкие ткани, украшенные жемчугом и нефритом — было очевидно, что ее статус высок.

Он не мог не посетовать про себя: во всем виноват этот Наследный Принц! Зачем было навязывать господину какую-то красавицу-наложницу? Из-за этого господин так раздосадован, что по ошибке принял приблизившуюся девушку за посланницу принца и решил ее немного припугнуть.

Он видел из укрытия, что девушка, кажется, сильно испугалась. Похоже, они попали в беду.

— Ваш господин обидел мою госпожу, она чуть не погибла! А после этого он молчит и посылает вас извиняться! Он совершенно не уважает мою госпожу!

Цю Ин всегда была прямолинейна. Даже если этот человек назвался слугой из резиденции генерала, виноваты были именно они.

Она подумала о том, что обычно, даже если Наследный Принц чем-то расстраивал госпожу, он всегда ласково ее уговаривал и баловал. Разве госпожа когда-нибудь терпела подобные обиды?

К тому же ее госпожа была слишком мягкой и доброй, наверняка не станет придавать этому значения. Но она, как служанка, не могла стерпеть такую обиду.

— Цю Ин, — Цяо Шилянь остановила служанку, которая хотела продолжить. Из слов Фэн Лая она уже примерно поняла, что произошло.

Су Чжогуан вернулся в столицу с границы два года назад. Он уже достиг совершеннолетия, но рядом с ним не было ни жены, ни наложниц, ни приближенных служанок.

Он с трудом согласился посетить этот пир, и Наследный Принц решил воспользоваться случаем, чтобы подарить ему женщину.

В этом, несомненно, было намерение сблизиться и заручиться его поддержкой, а возможно, и какая-то другая проверка.

Но Су Чжогуан не оценил этого жеста. После нескольких отказов он сбежал с пира, чтобы побыть в тишине сада, и по ошибке принял подошедшую к нему Цяо Шилянь за наложницу, присланную принцем.

Цяо Шилянь глубоко вздохнула, убеждая себя не сердиться. Пусть это будет платой за его доброту в прошлой жизни.

Она выпрямилась и взглянула на подошедшего Су Чжогуана. Его бесстрастное лицо не выражало никаких эмоций, словно ничего не произошло. Цяо Шилянь едва сдержала подступивший гнев.

Этот человек одним своим видом вызывал раздражение.

В обычной ситуации, зная, что это недоразумение, и видя искренние извинения его подчиненного, Цяо Шилянь не стала бы придавать этому большого значения.

Но сегодня столько всего накопилось у нее на душе, что она была крайне раздражена. И тут еще этот Су Чжогуан! Ей приходилось сдерживаться из-за долга перед ним в прошлой жизни.

От этого ей стало еще досаднее.

Фэн Лай продолжал стоять со смиренно опущенной головой, мысленно молясь: «Господин, ну смените же это кислое выражение лица, извинитесь перед ней!»

Хотя, если дело получит огласку, ничего страшного не случится. В худшем случае главы семей встретятся, генерал Су принесет дары и уладит конфликт.

Но потом, вернувшись в резиденцию, отец и сын, чьи отношения только-только начали налаживаться, наверняка снова поссорятся.

При этой мысли Фэн Лай беззвучно вздохнул. Будущее туманно, нелегко быть слугой этого Молодого Генерала.

По сравнению с обеспокоенным Фэн Лаем, Цяо Шилянь выглядела спокойной.

Она смело встретилась взглядом с подошедшим Су Чжогуаном. Неожиданно он произнес:

— Девушка Цяо, прошу прощения.

Его голос был холодным, как и он сам — чистым и резким, словно звон нефритовых подвесок или журчание воды в горном ручье. От него веяло холодом.

Цяо Шилянь замерла. — Молодой Генерал Су меня помнит?

После его извинений ее недовольство немного улеглось.

Ее мысли невольно унеслись в прошлое. Если посчитать, то до этого момента она встречалась с Су Чжогуаном лишь однажды.

Су Чжогуан с юных лет служил на границе, защищая от врагов, и совершил немало подвигов.

В год его возвращения в столицу Его Величество пожаловал ему титул Пяоци Цзянцзюнь и устроил в его честь праздничный банкет.

Поскольку его отец был Великим Генералом, по общепринятой традиции его называли Молодым Генералом Су.

Она вспомнила, как тогда, после банкета, Су Чжогуан специально подошел к ней и спросил, не она ли вторая дочь Канцлера Цяо.

В тот момент Цяо Шилянь ответила мимоходом, не придав этому значения. Она не знала характера этого человека и посчитала это обычной светской любезностью.

Но теперь ей казалось странным, что Су Чжогуан сам заговорил с девушкой.

Прославившийся в юности, он стал легендой благодаря своим победам над врагами. К тому же он был невероятно красив, никто не мог с ним сравниться. Такой юный герой покорил сердца бесчисленных девушек столицы, и о нем до сих пор ходили слухи и истории.

Цяо Шилянь узнала об этом позже, из разговоров знатных дам. Оказалось, этот Молодой Генерал Су был равнодушен к женщинам, и все, кто пытался сблизиться с ним в последние годы, потерпели неудачу.

Она никогда не задумывалась о причине вопроса Су Чжогуана при их первой встрече.

Раньше все ее мысли и взор были обращены только к Наследному Принцу Цинь Шо. На других мужчин она не обращала внимания и не запоминала их.

Если бы не громкая слава Молодого Генерала Су, она, вероятно, и не запомнила бы ни его характер, ни его деяния.

Пока она размышляла, Су Чжогуан спокойно ответил на ее вопрос.

— Кулон Текущей Луны был получен Резиденцией Канцлера.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение