Управляющие деревни были в основном молчаливы и сильны. И у них не было пощады. Один лишь взгляд на то, как они сократили число тысячи детей до тридцати, доказывал это. Если бы они не сбежали из-за какого-то неизвестного инцидента, это число, вероятно, уменьшилось бы еще больше.
Среди таких отбросов, если бы пришлось выбирать кого-то получше, большинство сверстников, вероятно, выбрали бы этого парня.
Главного Управляющего деревни. Того, кто больше всех учил его самого и других детей, проявлял наибольшую заботу, и при этом его боялись больше, чем любого другого управляющего.
Такой человек стал десятиметровым гигантом и смотрел на меня с головокружительной высоты.
«Даже для сна это слишком».
Харан выглядел ошарашенным. То, что он осознавал, что спит, было неважно. Куда важнее было то, что даже во сне, где все должно быть под его контролем, этот парень изображался как непреодолимый противник.
«Станет ли что-то по-другому, если я стану сильнее? Если я вырасту еще больше, чем сейчас, до такой степени, что смогу вонзить меч ему в затылок, сожмется ли хоть немного его подобное крепости тело? Я не мог знать».
— Сегодняшняя тема — убийство спереди.
Ква-а-а-а-а-а-а-а—!
Пока я с угрюмым сердцем смотрел вверх, Главный Управляющий деревни начал говорить безразлично. Затем, как эхо, распространяющееся в пещере, полился глубокий и тяжелый звук.
Хлынув, как приливная волна, он сокрушил и сдул моих сверстников. В глазах Годоков, выживших в этой сцене, напоминающей стихийное бедствие, можно было заметить благоговение.
Несмотря на это, Главный Управляющий не обращал внимания. Его рассказ продолжался:
— Основы убийцы — это скрытность и терпение. Ради одного-единственного шанса сразить существо сильнее себя нельзя ничего делать небрежно. Конечно, если разница в навыках значительно велика, можно справиться и спереди, но проблема возникает, когда противник сильнее вас. Итак, представьте, что вашу скрытность обнаружили, и вы оказались в ситуации, когда вам нужно сразиться с врагом один на один на открытом пространстве. Противник значительно сильнее вас, и путей к отступлению нет. В этом случае, как вы должны поступить?
— «Сделать все возможное в пределах своих сил и создать возможность. Неважно, насколько силен противник, пока вероятность не равна нулю, нельзя сдаваться».
Этот ответ был донельзя стандартным. Это был Гаэль, третий по рангу. Этот парень наслаждался чаем за стильным столиком, не соответствующим разрушенному пейзажу, слушая рассказ, но ситуация превратилась в полный хаос из-за голоса Главного Управляющего. Однако, даже с пролитым чаем и растрепанными волосами, его осанка оставалась прямой, что заставляло меня думать, что это было очень на него похоже.
Но было и еще более впечатляющее присутствие.
— Убить их.
— Я сказал изложить метод.
— Убить их как-нибудь. Любыми необходимыми средствами. Даже если мои конечности будут отрублены, а внутренности вывалятся, убить их. Безусловно убить.
Майя, вторая по рангу среди Годоков, давала очевидно безумный ответ. Девушка изначально даже не была в человеческом обличье. Видя, как она появилась в виде куклы-убийцы с торчащими по всему телу лезвиями, Харан во сне кивнул.
«И впрямь, она определенно сумасшедшая сука. Не стоит с ней больше связываться во внешнем мире».
Подумав так, я огляделся с более широкой перспективой, и внешность у всех была причудливой. Кто-то выглядел как скала. Кто-то — как Монстр. Другой — как невероятно гротескная рептилия… это был такой беспорядок, что найти кого-то в его первоначальном человеческом обличье было трудно, и поскольку эти ребята без умолку сыпали ответами, это ничем не отличалось от рынка.
Однако управляющий качал головой на все их ответы. Мгновение спустя, история, сорвавшаяся с его губ, была неожиданной.
— Понизьте свое присутствие. Запомните. Не сотрите, а понизьте. Поскольку вас уже обнаружили, повторная попытка скрытности чрезвычайно опасна, так что избегайте этого, если нет крайней необходимости.
— Понизить наше присутствие?
— Да. Заставьте противника недооценить вас, чтобы вызвать неосторожность.
«А».
Только сейчас я понял. Это было учение, которое я усвоил в прошлом, и одновременно история, с которой я не мог согласиться. Она снова предстала передо мной, заимствовав форму сна.
Конечно, мысли Харана не изменились. Это было смешно. За годы, проведенные в деревне, все ребята, которые теряли бдительность, в итоге умирали. Будь то еда, сон или исправление нужды, нужно было абсолютно всегда сохранять бдительность. Фактически, те, кто выжил до конца, были достаточно ужасны, чтобы выкладываться на полную даже против новорожденного ребенка.
Однако Главный Управляющий деревни еще долго после этого проповедовал важность принижения себя и, наоборот, подчеркивал, чтобы на это не покупались. Так же, как поистине выдающиеся техники скрытности были обманчиво волшебны, можно было быть очарованным этим, даже не осознавая, говорил он.
А теперь.
— …
Харан, проснувшись ото сна, почувствовал, как по коже пробежали мурашки.
«Тот старик не был обычным попрошайкой».
Эмоция, которую я впервые испытал к нему, была просто любопытством.
Разговор, начавшийся с того, как он мог получать бесконечные услуги от людей, перетек в то, кто такой попрошайка, в чем разница между попрошайкой и мной, и что самое важное в попрошайничестве, позволяя Харану впитать различные крупицы знаний. Хотя не все вопросы были разрешены, это была в какой-то мере удовлетворительная встреча.
Додумав до этого, он снова мысленно проследил свою встречу со старым попрошайкой. И проследил. И проследил. Проследил, проследил и снова проследил. И он понял.
Бдительность, которую он не ослаблял ни разу с тех пор, как попал во внешний мир, бесследно исчезла, когда он имел дело с ним.
— …так вот о чем говорил Главный Управляющий.
Может, потому, что он расслабился, покинув деревню? Нет, это было не так. Скорее, чувства Харана были острее, чем когда-либо. Хотя он был освобожден из ненавистной деревни из-за непонятного инцидента, он не думал, что управляющие деревни послушно его отпустят.
«Конечно, я ненавижу прятаться и ничего не делать из-за этих парней, так что я делаю все, что мне заблагорассудится, но…»
Дело было в том, что, несмотря на это, его бдительности было достаточно. И все же, он потерял бдительность со стариком. Он совершенно не считал его угрозой и даже думал о том, не должен ли он как-то отплатить ему за то, что тот научил его разным вещам.
«Возьми себя в руки».
Харан отругал себя. Конечно, истинная личность старика все еще была неизвестна. Возможно, он был просто обычным попрошайкой, или, может, он слишком остро реагировал. Но если, по какой-то случайности, он действительно был выдающейся фигурой и намеревался причинить мне вред…
— …
Он не очень хотел об этом думать. Впервые с тех пор, как он попал во внешний мир, Харан почувствовал ощущение кризиса. Но было ли это плохо? Если бы он спросил себя…
«Никогда, нет».
Верно. На самом деле, это было хорошо. Кивнув, черноволосый юноша встал с кровати и закрыл глаза. Он сосредоточился. На встрече с ним. Он вспоминал. Слова, которые тот говорил. Действия, которые он показывал, чувство, ощущение.
Для кого-то другого это могло быть просто тривиальным поведением, но для Харана это была подсказка для воплощения «учения Главного Управляющего», которое он все еще не понимал… он яростно анализировал это в уме.
Так прошло 10 минут, 30 минут, и примерно через час…
— …похоже, в самый раз.
Аура, которую излучал Харан, полностью отличалась от того вида, который он демонстрировал до сих пор. Изначально он излучал совершенно обычную атмосферу, ни легкую в общении, ни особенно сильную на вид. Это было естественно. Он был одновременно и мечником, и убийцей. Чтобы двигаться скрытно, было лучше умеренно скрывать имеющуюся силу и относиться к среднему классу, а не выставлять ее напоказ.
Но теперь все было не так. Его внешний вид сам по себе не изменился. Его прямая спина, ясные глаза и другие черты были такими же, как и раньше. Но странным образом, от него исходило жалкое чувство. Как будто он родился на дне, тривиальная и низменная атмосфера, которая с первого взгляда передавала впечатление «Он ниже меня!», возможно? Она была настолько густой и интенсивной, что даже меч в его руке выглядел скорее как трость для опоры, чем как оружие.
Ш-шух—
— Неплохо.
Харан, прекратив «игру в принижение себя», приятно улыбнулся. В улыбке содержались сложные мысли. Первой была радость от обретения просветления, а второй — интерес к внешнему миру. Возможно, внешний мир был местом, где можно было научиться гораздо большему, чем он думал.
Додумав до этого, Харан немедленно надел грязную одежду и вышел из гостиницы.
Скрип—
Все еще стояли предрассветные сумерки. Он не обращал на это внимания. Он направился к площади в окраинном районе города шагами ни медленными, ни быстрыми, затем расстелил свое место и сел.
Он собирался встретиться со старым попрошайкой. Поскольку тот появлялся в непредсказуемое время и исчезал в непредсказуемое время, было лучше выйти пораньше.
Была и другая цель — попрошайничество. Хоть он и получил некоторое понимание «притворства низшим», ему все еще не хватало уверенности и удовлетворения. Нужно было отточить его дальше, а также подтвердить, насколько он продвинулся.
«Обычно я бы использовал это перед своими сверстниками для практического теста, но…»
Поскольку 27 сверстников, предположительно выживших, казалось, разбросаны по всему континенту, пока что ему ничего не оставалось, кроме как тестировать это на обычных людях.
«Хорошо. Будем считать это успехом, если я соберу 100 медяков, 1 серебряный, до полудня».
Сумма, которая была сущими копейками по сравнению с деньгами, взятыми у разбойников. Однако для попрошайки это была немалая сумма. Фактически, за последние три дня Харан заработал всего 7 медяков.
— Но на этот раз все будет по-другому.
Он надеялся, что старик появится поздно, если это возможно. Потому что он хотел показать ему свой рост (?).
Возможно, потому, что он был так сосредоточен на достижении своей реальной задачи? Харан в итоге не заметил. Так же, как внешность всех фигур, виденных во сне, была причудливой, он сам существовал в форме более темной, чем обычно.
***
Если сразу перейти к результату, цель Харана была наполовину достигнута.
Точнее, успешным было только попрошайничество.
Ему удалось собрать 100 медяков за короткое время до полудня.
— О боже, посмотрите на этого человека. Как же ему, должно быть, тяжело.
Дзынь—
1 медяк из-за пазухи проходящей женщины.
— Мамочка! Тот дядя, тот дядя!
— Хм? О боже, наш Сэм хочет сделать доброе дело! Да, вот! Иди положи в миску!
— Не унывайте, мистер!
Дзынь-дзынь—
2 медяка от маленького ребенка, держащего мясной шашлык, подбежавшего короткими шажками.
— Эх… поистине жалкий на вид парень. Вот, это немного, но купи себе черного хлеба.
Дзынь-дзынь-дзынь—
3 медяка, нет, 5 медяков из кармана физически крепкого охотника!
Пока разные люди наперебой подавали милостыню, он достиг своей цели гораздо быстрее, чем ожидал.
«Хорошо. Для полного освоения нужно больше времени, но… уже сейчас это можно использовать. Я освоил хорошую технику, подходящую для создания непредсказуемости в любой ситуации».
Конечно, Харан был не из тех, кто останавливается на этом уровне. Свело ноги и болит спина от лежания ниц? Это была не проблема. Терпение и упорство были основными качествами для убийцы.
Он решил продолжать просить милостыню, пока не появится старый попрошайка, и его мастерство в «игре в принижение себя» возросло до такой степени, что в миске смешались не только медные монеты, но и несколько серебряных.
Однако, даже после того, как прошел обед, прошел вечер, и большинство магазинов, кроме таверн, закрыли свои двери, желаемый человек на площади не появился. Это было странно. Старик, который показывался хотя бы раз в день, несмотря ни на что, почему только сегодня…?
«Может быть, он избегает меня?»
Эта мысль мелькнула на мгновение, но уверенности не было. Поэтому Харан снова поставил перед собой пустую миску и начал «игру в принижение себя». Он был человеком, который однажды прятался трое суток, чтобы выследить цель. Прошло всего 20 часов, он не мог сдаться уже сейчас.
Так, вновь укрепив свою решимость, он согнулся в поясе и уже собирался опустить голову, чтобы продолжить просить милостыню.
Шорк—
Пока кто-то не вышел из переулка и ткнул Харана пальцем.
— Прошу прощения, Босс.
— …что такое?
Харан поднял голову и вежливо ответил. Он не был обескуражен. Он уже некоторое время знал, что за ним кто-то наблюдает. Однако он не думал, что этим кем-то будет другой попрошайка, так что возникло любопытство.
«Возможно, как и в разговоре со стариком, я снова смогу что-то получить».
Мысль об этом его, естественно, обрадовала. Закончив размышлять, он принял удобную позу для продолжения разговора. Однако у собеседника таких намерений не было.
Оглядевшись, он с силой схватил Харана за рукав и указал в сторону переулка.
— Сначала, давайте спрячемся! Нам нужно спрятаться, Босс!
— Спрятаться? Зачем?
— У вас нет разрешения! Чтобы просить здесь милостыню!
— …что вы сказали? Для попрошайничества нужно разрешение?
Черноволосый попрошайка спросил с совершенно ошарашенным выражением лица, и молодой попрошайка, коротко оглядев окрестности, прошептал:
— Уберите пока миску с деньгами. Пока Босс Попрошаек не узнал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|