О чем были большинство старинных преданий, которые можно было услышать от бабушки или дедушки?
Их было множество. Показательными были истории о рыцарях, помогавших великому королю победить мерзких орков; также было немало сказок о магах, состязавшихся с драконами, которые ныне считаются вымершими. Часто встречались и приключенческие рассказы, а история о романтическом бродяге, скитающемся по континенту лишь с мечом и лютней, очень хорошо наполняла детские сердца глупыми мечтами.
В действительности, число тех, кто следовал за своими детскими мечтами, сбегал из крестьянских деревень и становился путешественником, вероятно, превышало десять тысяч каждый год.
Но сколько из них могли благополучно завершить свое путешествие и вернуться в родной город? Этого никто не знал. Ясно было лишь одно: большинство бродяг, отправлявшихся в путь в одиночку, становились мишенью для разбойников.
Хвать—!
— Что…!
— Думал, ты спишь? Извини, но ты слишком громкий. Я уж решил, что гром гремит.
— О-отпусти! Сначала... сначала отпусти и давай поговорим…
Хрясь—!
— Кра-а-а-а-а-а-а-ак!
Усатый мужчина закричал. Он не мог понять. Он двигался с предельной осторожностью, так почему они сказали, что он шумит? Сила хватки тоже была невероятной. От одного лишь усилия его собственное запястье было раздроблено.
Конечно, если бы его можно было остановить подобным, он бы даже не начал. Свирепо глядя на черноволосого человека, который все еще не отпускал его, он произнес голосом, полный злобы.
— Парни! Убить его!
— Есть, босс!
— И-я-а-а-а-ап!
Едва закончились слова, как «путешественники» выхватили из-за поясов дубинки и кинжалы. Нет, может, до этого они и были путешественниками, но теперь — нет.
Глядя на спутников, мгновенно превратившихся в разбойников, Харан изобразил на лице сочувствие.
Вжик—!
Вжик—!
Все произошло мгновенно. Он вскочил в мгновение ока и дважды взмахнул мечом, чисто сняв головы двум разбойникам.
Видя, как головы его младших братьев катятся прямо у него на глазах, усатый мужчина застыл с пустым выражением лица.
«Я…»
— …нарвался не на того…
Фьють—
Вжик—!
Тр-р-р-р—
Его слова оборвались. Харан, стряхивая кровь с меча, вздохнул и пробормотал.
— То, что я за пределами деревни, еще не значит, что нахожусь в раю.
Это была правда. Конечно, здесь были не только принуждающие люди, как в деревне. Скорее, большинство были добрыми, по крайней мере, на первый взгляд. Так же, как Глава Торговой гильдии относился к нему, так же, как Карлсон поначалу… вместо того чтобы пытаться управлять им по своей воле, они старались поладить умеренным путем. Харану это очень нравилось.
Предлагать контракты на равных условиях. Этот подход, основанный на уважении намерений другой стороны, был главной причиной, по которой он полюбил внешний мир. Если нравится — остаешься вместе; если нет — расходишься. Что может быть честнее и тактичнее?
Важно было то, что находилось довольно много людей, которые лишь на словах соблюдали контракт, а за спиной занимались другим.
— Мы договорились идти в деревню Кухен вместе. Решили быть собеседниками, потому что идти одному скучно… нельзя нападать на человека, пока он спит.
Харан покачал головой. Это было уже во второй раз. Похоже, он, путешествуя в одиночку, выглядел легкой добычей, судя по тому, как на него набрасывались разбойники с такими жалкими навыками.
Как бы снисходительно их ни судить, они были хуже мечников из Корпуса Карлсона, так что он при всем желании не смог бы им проиграть.
Конечно, наличие навыков не означало, что можно нарушать обещания.
Харан вспомнил время, проведенное в торговой гильдии, и пробормотал:
— Такие люди, как Барджин, Бьянка, Джек и Мэтью, были редкостью.
И все же он не был разочарован. Нет, честно говоря, он был слегка разочарован. Но оставалась надежда, что он сможет встретить таких людей снова в будущем. Этого было достаточно.
Кивнув, он порылся в вещах разбойников.
— О, деньги. И еда есть.
Хоть это была всего лишь мелочь и куски вяленого мяса, Харан уже от этого почувствовал себя хорошо. Была даже карта. Убедившись, что до деревни Кухен осталось совсем немного, он подумал:
«Примерно завтра вечером я смогу съесть то, что называется стейком».
Он даже не знал, каково это на вкус, но у него уже текли слюнки. Походив мгновение с счастливым выражением лица, он прилежно собрал даже упавшие на землю кинжалы и уснул рядом с трупами.
***
Деревня Кухен.
Деревня, которую нужно было миновать, направляясь в Торговый город Марцен с юга, поддерживала довольно высокий уровень жизни без каких-либо особых товаров, благодаря своему расположению. За исключением холодной зимы, магазины всегда были переполнены торговцами, наемниками и путешественниками.
Среди них самым известным местом, если уж выбирать, была «Синяя Свинья», служившая одновременно и рестораном, и гостиницей. Это было естественно. Вряд ли кому-то не понравилось бы это место, где мастерски обращались со всевозможными видами мяса и содержали комнаты в чистоте. Владелец «Синей Свиньи», господин Картер, был добрым человеком, несмотря на свое дородное телосложение, что еще больше повышало удовлетворенность клиентов.
Однако это была история лишь до прошлого месяца. Из-за постоянных провокаций со стороны банды головорезов Травион, которая незаметно влилась в деревню, статус «Синей Свиньи» в настоящее время упал до такой степени, что они подумывали о закрытии.
Бах—!
— Эй, господин Картер!
— …опять пришли?
— Конечно, конечно! Вы же знаете, как я люблю стейк господина Картера! Если я его хотя бы день не поем, у меня во рту шипы вырастут!
— И я тоже, босс!
— И я, босс!
— Кья, слышали? Мои младшие братья того же мнения! Логично! Все знают, что мастерство господина Картера в жарке мяса — лучшее в деревне Кухен… о, или, может, нет? Похоже, кроме нас, никто и не знает?
— Похоже, так. Клиентов совсем нет, сэр?
— Уха-ха-ха-ха! Точно! Глупцы!
Один громила подшучивал, бросая слова, а дородный мужчина, который, казалось, был главным, смеялся, подхватывая шутку. При виде этого сотрудники «Синей Свиньи» и владелец Картер выражали глубокий гнев. Ведь причина, по которой уже несколько дней не было ни одного клиента, заключалась исключительно в этих ублюдках.
«Эх, из-за того, что я одного проклятого сына неправильно воспитал…»
Это не было точно известно. Но это была догадка, близкая к стопроцентной точности.
Эти парни, должно быть — конкурирующая банда его сына, который промышлял в Марцене. Иначе не было причин быть такими жестокими только по отношению к нему. Ведь позволить ему вести дела, просто собирая плату за «крышу», было бы выгодно и им.
Это означало, что если он здесь восстанет, произойдет еще больший инцидент.
«Они пытаются создать конфликт со мной, его кровным родственником, чтобы как-то получить повод для применения силы. Ублюдки…»
Скр-р-р—
Картер стиснул зубы. Но вскоре его тело обмякло, и он издал пустой смешок. Это было смешно. Совсем недавно он узнал, что его сын ведет себя как бандит, но думал, что это чужое дело, и не вмешивался. Из-за этого он понимал, почему окружающие не протягивали ему руку помощи, и даже чувствовал, что наконец-то получает свое кармическое возмездие.
«Надо закрывать дело, пока не стало хуже».
Было жаль, но ничего не поделаешь. Конечно, не сегодня. Для закрытия требовались минимальные процедуры, но, кроме того, у этих бесчеловечных ублюдков был гораздо более скверный характер, когда они были голодны.
Подать каждому по тарелке стейка, как они желали, было меньшим из зол.
Картер, закончив размышлять, заговорил, словно сдаваясь:
— Хорошо. Спасибо, что пришли, друзья.
— Ах, конечно. В магазине так пусто, должно быть, приятно, что единственные клиенты пришли? Так что позаботьтесь о нас хорошенько.
— Что в меню?
— Три очень больших стейка рибай. Ах, заплачу завтра.
«Сукины дети!»
Та же история была и вчера. Вероятно, то же самое они скажут и завтра, когда придут. Конечно, сопротивляться было невозможно. Ради своего сына, ради себя и ради своих сотрудников. Тихо жарить стейки здесь было правильным решением.
Картер выругался себе под нос. Как раз когда он закончил выплескивать злость и собирался войти на кухню…
Скри-и-ип—
— Хм?
— …?
Дверь «Синей Свиньи» открылась. Одновременно головы громил, сотрудников и Картера повернулись к новому клиенту.
Это был юноша. Его бледная, незагорелая кожа, несмотря на жаркое полуденное солнце, и контрастирующие с ней черные волосы и черная одежда производили впечатление. Он, казалось, был чрезвычайно голоден, держась за живот, и, конечно же, раздался громкий звук.
Урррр—!
— …это «Синяя Свинья», которая, говорят, самая известная в деревне Кухен?
— …насчет самой известной не знаю, но это «Синяя Свинья».
— А, ясно. К счастью, я нашел правильное место. Я никогда не видел свинью, так что не мог быть уверен по вывеске.
— …
— Хм, я слышал, что она известная, но мест много… могу я сесть здесь?
Закончив говорить, черноволосый юноша немедленно направился к одному из столов. Это были не лучшие манеры. Обычно, следовало идти к месту, которое укажет сотрудник. Однако никто на это не указал. Может, потому что юноша выглядел так невероятно голодным? Нет.
Скорее, было бы точнее сказать, что они опасались… группы грубо выглядевших громил, которые до сих пор безмолвно наблюдали за юношей.
— Эй, Чжакгви.
— Да, босс.
Один громила по имени Чжакгви резко склонил голову, а затем подошел к черноволосому юноше. Его шаги были чрезвычайно тяжелыми. Он намеренно громко топал ногами и напрягал плечи и шею так сильно, что казалось, они вот-вот сломаются. Его глаза тоже были свирепыми. Устрашающая атмосфера, достаточная, чтобы заставить обычного человека вздрогнуть.
Глядя на него, юноша сказал:
— Сюда, пожалуйста, дайте меню.
— …
— …
— …П-пу, пу-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Кхе-хып, кхе-хып… Кхык…!
Из уст владельца «Синей Свиньи», Картера, вырвался громкий смех. Он не мог сдержаться. Конечно, он изо всех сил старался терпеть, но это лишь подлило масла в огонь. Неизбежным фактом было то, что сдавленный, удушливый смех звучал еще сочнее, чем освежающий взрыв смеха.
Даже дородный мужчина, отдавший приказ, едва не рассмеялся. Он с трудом сдержался, учитывая достоинство своего подчиненного, но беззаботное поведение юноши обладало какой-то магической силой.
Бах—!
— Этот ублюдок! Я что, похож на того, кто работает в ресторане?!
Конечно, Чжакгви, которого неправильно поняли, не находил нынешнюю ситуацию смешной. Его лицо покраснело, когда он ударил кулаком по столу и заговорил. Он хотел запугать юношу. Однако сопляк перед ним не выказывал никаких признаков испуга. Он сказал:
— Ах, простите. Вы не были сотрудником?
— …
«Что, черт возьми, этот ублюдок делает?»
Дородный мужчина, наблюдавший сзади, слегка прищурился. Это был странный парень. То ли ему не хватало страха, то ли ума. Или, возможно, и того, и другого, но казалось невозможным выгнать его, не применив немного насилия. Додумав до этого, он кивнул, и Чжакгви, получив сигнал, широко ухмыльнулся. Он и так хотел избить противника, так что приказ сверху пришелся ему по душе.
— Ты, мелкий ублюдок… — Сказал Чжакгви, угрожающе понизив голос.
— Да?
Однако юноша все еще не уловил атмосферу. При его неизменно беззаботном поведении Картер едва снова не рассмеялся, но на этот раз не стал. Потому что атмосфера была тяжелой, и казалось, что они действительно применят насилие.
Его предсказание было точным. Чжакгви, разгневанный до кончиков волос, больше не сдерживался. Вложив всю силу в кулак и напрягая живот, он нанес удар по челюсти дерзкого юноши и прогремел:
— Еды для тебя нет… так что ешь вот это!
Бах—!
Приятный звук. Звук, который издается, когда плоть как следует сталкивается с плотью, эхом разнесся по всей гостинице. Это был удар такой силы, что, попади он в челюсть, вероятно, вылетели бы два зуба.
Однако этого не произошло. Глядя на черноволосого юношу, обхватившего кулак Чжакгви своей левой ладонью, все в заведении нахмурились, словно не могли поверить своим глазам.
«Что это было?»
«Он заблокировал? Этот сопляк?»
Его телосложение было довольно крепким. Но он был не только молод, но даже выглядел по-детски, и, кроме того, его совершенно беззаботные слова и действия заставляли его казаться смешным. Так думали не только громилы. Картер и его сотрудники тоже твердо верили, что юноша потерпит неудачу и будет выброшен из заведения.
Но это было не так. Все еще на том же месте, с тем же выражением лица, юноша, Харан, смотревший на Чжакгви, открыл рот.
— Вы даже не сотрудник магазина… так почему вы заставляете меня уйти?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|