Прошла длинная-длинная ночь, и наконец наступило утро.
Обычно, как только рассветало, они бы быстро раздали утренние пайки и начали готовиться к отправлению, но сегодня все было иначе. Точнее говоря, у них не было на это сил.
И в самом деле, события минувшей ночи были поистине грандиозными. Около сумерек внезапно напали монстры, орда гоблинов. И не просто обычных, а орда с Элитным Гоблином лидерского типа.
Конечно, если бы дело было только в этом, никаких сбоев в расписании не произошло бы. Разве не благодаря Харану не было ни одной жертвы? Боевой дух гильдии даже поднялся с появлением надежного охранника, и как раз когда казалось, что день окончательно подходит к концу… случился второй инцидент.
Предательство Корпуса наемников Карлсона.
Карлсон, воспользовавшись неосторожностью торговой гильдии, подмешал в вино парализующий яд и попытался убить всех, кроме Главы Торговой гильдии и его дочери.
Не было никакой пощады. Все это ясно видели. Фигуры, с которыми они координировали действия еще вчера, товарищи, с которыми они провели больше месяца — пусть и не болтая по-дружески — хихикая, обнажали оружие. Зрелище того, как они намеревались вонзить ножи им в шеи.
— …это было ужасно.
— Точно. Я и вправду думал, что умру.
— Еле унесли ноги.
— Уф… даже если среди наемников и нет доверия, поступать так хладнокровно… нет, во-первых, если они собирались заключать двойной контракт и просто подтираться знатью, зачем вообще создавать корпус наемников? Просто пошли бы в личную службу!
— Вот именно! Тьфу!
— Карлсон, этот собачий ублюдок!
— Туда ему и дорога! Мерзавец!
— Точно. Из-за этого ублюдка и работа стала какой-то непонятной… эх!
— И не говори. Это была долгосрочная работа, ожидалась приличная сумма, а пункт назначения — центральный мегаполис… я так надеялся хорошенько пошиковать впервые за долгое время.
Торговый поход был окончен.
Торговая гильдия Барджин, чьей целью было добраться до Торгового города Марцен и двинуться дальше, в центр континента, больше не имела такой возможности. Денег было достаточно, поскольку плата, предназначенная Корпусу Карлсона, была сэкономлена, но проблемой была рабочая сила. Истощение душевных сил было не менее серьезным.
«Нельзя отправляться в дальний торговый путь в такой хаотичной атмосфере. Нужно вернуться на главную базу, чтобы перегруппироваться, и сначала разобраться в окружающей обстановке… в информации об этих ублюдках-аристократах…»
Глава Торговой гильдии Барджин напряженно думал. Однако сосредоточиться как следует не получалось.
Ничего не поделаешь.
Не говоря уже о том, что прошлой ночью он не сомкнул глаз, было слишком много отвлекающих мыслей, мешавших размышлениям. Нет, можно ли вообще назвать их отвлекающими мыслями?
Вспоминая вчерашние события, его рука дрожала.
«Похоже, отдых — главный приоритет…»
Отдых нужен был не только ему. Бьянка была в таком же состоянии, нет, она перенесла еще более сильный шок.
«Никогда не думала, что переживу нечто столь жестокое…»
Бьянка была уверена в себе. Она с детства была быстра в расчетах и справлялась с большинством задач лучше, чем кто-либо другой в гильдии.
Она была убеждена, что вполне заслуживает роль второго лица в гильдии благодаря своим способностям, а не просто потому, что она дочь своего отца. Однако после шокирующих событий прошлой ночи это чувство полностью испарилось.
Даже сейчас, стоило ей закрыть глаза, все возвращалось с пугающей живостью. Кинжал, пронзающий шею Карлсона. Наемники, гибнущие, как насекомые.
«Просто смешно».
Именно.
По-настоящему смешным было то, что существом, запечатлевшимся в ее памяти как страх… были не члены Корпуса Карлсона, пытавшиеся причинить ей вред, а черноволосый юноша, который спас ее от них.
И не только она. Наемники были такими же. Поскольку у них было больше опыта в подобных делах, чем у Бьянки, они не испытывали ужаса на залитом кровью поле боя, но Харан был исключением.
И в самом деле, они сознательно избегали произносить имя черноволосого юноши вслух.
Почему же? Он дважды проявил героическую преданность торговой гильдии. Почему, в отличие от того раза, когда он расправился с ордой гоблинов, они не выражали ему благодарности или ободрения, когда он вырезал Корпус наемников Карлсона?
А всё потому…
«…потому что он — непостижимый человек».
Бьянка кивнула. Ее взгляд уловил фигуру на некотором расстоянии. Это был Харан.
Он был поистине странным человеком. Его вид, радующийся одной тарелке похлебки, несмотря на обладание такими невероятными навыками. Его одежда, не запятнанная ни пылинкой, несмотря на то, что он так неистовствовал. То, как он лично копал могилы для тех, кого без колебаний пронзил своим мечом… Бьянка просто не могла этого понять.
Конечно, она не могла спросить. В отличие от прежнего, он стал для нее неприкасаемым существом.
— …дочь.
Голос, зовущий ее. Бьянка оглянулась.
Ее отец, выглядевший очень растрепанным, предстал перед ней, и в его глазах, когда он тоже смотрел на Харана, можно было разглядеть страх. Барджин заговорил.
— Как ты, наверное, и ожидала… торговый поход отменяется.
— Вы упоминали это вчера.
— …правда? Уф, это полный бардак. Подумать только, забыл, что говорил.
— Это вполне понятно. Потому что вы человек.
— Вот как? И впрямь. Я тоже человек. Человек, человек…
Человек, человек, человек.
Барджин продолжал бормотать одно и то же слово. И даже при этом его взгляд не отрывался от Харана, копавшего могилу. Бьянка почувствовала легкую тревогу, ожидая его следующей реплики.
— …он не кажется человеком.
— …согласна.
— Когда вернемся на главную базу… расстанемся с этим парнем.
— Да.
Уф, она мысленно вздохнула с облегчением.
Она беспокоилась, что ее отец, озабоченный сокращением рабочей силы, может предложить Харану новый контракт. Однако это был лишь беспочвенный страх.
Так же, как Бьянка не могла понять Харана, так и Барджин не мог понять Харана. Невозможно принять в свои ряды непостижимое существо. Хоть он и был Главой гильдии, жадным до талантов, как никто другой, не было причин насильно удерживать того, кто не мог уместиться в его собственном сосуде.
— Пока что мы должны укрепить внутренние силы.
— Верно.
— Нужно нанять нового главу эскорта взамен погибшего и еще больше усилить собственную военную мощь гильдии… я слишком недооценил аристократов. Думал, они тигры с вырванными зубами. Уф.
Тревога о будущем, вырвавшаяся с долгим вздохом. При виде беспрецедентно ослабевшего отца Бьянка молчала.
***
«Наемники… терпят и продолжают суровую работу, превозмогая себя, чтобы избежать еще худших ситуаций».
С закрытыми глазами Харан слышал эхо рассказа Карлсона. Это была история, которую он мог понять. Люди, страдающие от нехватки денег, работают, чтобы заработать деньги.
Люди, страдающие от недостатка популярности, совершенствуют себя, чтобы завоевать популярность. То же самое и с людьми, которые теряют свое имущество из-за недостатка силы.
По словам Карлсона, все в мире делают одно, чтобы избежать того, чего они не хотят испытывать. Даже зная, что это хлопотная и утомительная работа.
— Спасибо, Карлсон.
Харан, стоя перед могилами, искренне выразил свое почтение. Его воспоминания о Карлсоне не были наполнены только хорошим. Скорее, плохого было больше. Он угнетал его, обманул торговую гильдию и нарушил контракт. Вдобавок ко всему, он пытался убить всех, включая его самого.
Поэтому он его убил. Убить его было разумно… но отдельно от этого Харан чувствовал благодарность к Карлсону.
«Избегать того, что неприятно».
Харан кивнул. Мир был огромен, а его собственный опыт — мал. Для него, все еще окруженного бесчисленными неизвестностями и неиспытанными вещами, домашнее задание «Что мне делать дальше?» оставалось чрезвычайно трудным. Сопровождение гильдии, планы посетить город — все это казалось заданиями, которые просто попадали ему в руки по ходу дела.
Однако применение совета Карлсона меняло дело. Он снова закрыл глаза и подумал.
«Что мне не нравится?»
Это была удача. В отличие от попыток вспомнить, что ему нравится, ответ пришел сразу. Первое — это деревня. Второе — управляющие деревни. С третьего и далее было трудно расставить по порядку, но в основном это были вещи, связанные с деревней.
Некоторые сверстники, суровые тренировки, голод, боль, собачьи условия… если подумать, все это можно было объединить одной фразой.
«То, что меня принуждает».
Вот именно. Харан больше всего на свете не любил, когда кто-то принуждал его и связывал. Он был готов на все, чтобы избежать принудительных ситуаций.
— Уф.
Он открыл глаза. Двигаться, чтобы избежать принуждения. Другими словами, жить свободно.
Харан, определившись со своим жизненным кредо, еще раз выразил свое почтение могиле Карлсона.
— Большое спасибо. Я не забуду этой услуги. Способа отплатить нет, так как вы уже мертвы… но могила получилась красивой, так что, пожалуйста, не серчайте.
К счастью, никто не слушал; это была фраза, заслуживающая того, чтобы ее обладателя сочли сумасшедшим.
Конечно, он был искренен. Так было с самого начала. Он знал, что другие считают его немного эксцентричным, но это было недоразумением.
«Я же не специально. Просто у меня мало опыта, и я часто ошибаюсь».
Конечно, это не было большой проблемой. Со временем это, вероятно, само собой разрешится.
Закончив размышлять, Харан отошел от могил и направился к группе наемников.
— О-о, он идет.
— Что… почему?
— Ш-ш, тише.
Наблюдая за ним, наемники беспокойно зашевелились. Иначе и быть не могло. Вчерашний Харан и сегодняшний Харан были совершенно разными людьми. Никто не хотел связываться с тем, кто уничтожил более двадцати человек без единой смены выражения лица.
Естественно, новички-наемники Джек и Мэтью думали так же. Проблема была в том, что бог смерти в черной одежде направлялся прямо к ним.
«Нет… пожалуйста!»
«Почему, черт возьми, он это делает! Это потому, что я его задирал?»
Мэтью сильно задрожал, а Джек от тревоги вспотел. Сердце Джека было особенно тяжелым. В отличие от своего относительно более мягкого друга, у него была история бесконечных придирок к Харану.
Может, из-за этого? Харан, подойдя прямо к ним, внезапно обнажил меч.
При этом наемники, которые следили за каждым его движением, поспешно отдалились. Некоторые даже прикрывали рты и убегали подальше, в то время как Джек, хоть и был в шоке, от которого сердце готово было выпрыгнуть из груди, чувствовал себя крайне обиженным.
«Нет, только из-за каких-то придирок он пытается меня убить?»
«Если это недоразумение его беспокоило, он должен был показать свои навыки с самого начала!»
«Отец, прости! Мэтью, прости! Подумать только, что я встречаю такой конец из-за того, что бессмысленно занялся наемничеством!»
За это короткое мгновение в его голове пронеслись бесчисленные мысли. Время, казалось, замедлилось от крайнего страха, и его чувства обострились до предела. Среди этого, опускающийся меч Харана запечатлелся в сознании Джека интенсивнее, чем любой момент в его жизни.
Ву-у-у-унг—!
Стук—
Меч бога смерти в черном остановился перед Джеком и Мэтью. Двое поняли, что Харан не собирался причинять им вреда, и с опозданием вздохнули с облегчением. Это была удача. Если бы они не видели событий незадолго до этого, они бы, несомненно, обмочились.
Однако еще более обнадеживающим был тот факт, что траектория, сила и истинный смысл продемонстрированного Хараном искусства меча отчетливо запечатлелись в их сознании.
— Я не так давно в этом мире, поэтому многого не знаю… но у вас двоих есть талант к владению мечом.
— …что?
— У м-меня… талант?
— Да. По меркам деревни… думаю, вы бы вошли в первую сотню.
Сказал Харан с уверенностью. Если бы они не были хотя бы на таком уровне, они бы даже не восприняли только что показанное искусство меча. Слабо улыбнувшись, он продолжил.
— Джек, Мэтью. Спасибо вам. За то, что научили меня, ничего не знавшего, разным общепринятым вещам.
— …
— …
— У меня сейчас ничего нет, так что я могу отплатить вам только так. Было приятно познакомиться… увидимся позже, если будет случай.
— Э-э, ага?..
— Да, угу, да?.. — Ответили Джек и Мэтью с ошарашенными выражениями лиц.
Первая сотня? По меркам деревни, примерно такой уровень? Сколько бы они ни ломали голову, они не могли понять, что он имел в виду.
Его слова были такими же эксцентричными, как и всегда. Однако, благодаря этому эксцентричному аспекту, их напряжение слегка спало. Они подумали, что, так или иначе, Харан все еще Харан.
Кроме того…
«Он сказал, у меня есть талант!»
«У меня… есть талант к владению мечом?»
Это утверждение, по крайней мере, они могли понять правильно. Это было странно. Все насмешки, презрение и пренебрежение, которые они слышали за шесть месяцев наемничества, странным образом исчезли, словно их смыло одним признанием Харана. Они были благодарны. До слез.
Однако, прежде чем они смогли выразить эти чувства благодарности, шаги Харана повернули в другую сторону. Место, куда он прибыл на этот раз, было перед Главой Торговой гильдии Барджином и Бьянкой. Глядя на них двоих, которые были в таком же оцепенении, как и другие наемники, он заговорил:
— Вы сказали, что отказываетесь от поездки в Марцен, верно?
— В-верно. Прошу прощения, но, если вы не против, я бы хотел расторгнуть контракт…
— Понятно. Тогда здесь мы и прощаемся. Я хочу посетить то место, что зовется Марцен. Ах, и деревню Кухен тоже.
— …
— Ну что ж, прощайте.
Разговор с представителями гильдии на этом закончился. Это было естественно.
Он и они были связаны контрактом, и теперь он был расторгнут. Не было места ни для добавлений, ни для убавлений. Это означало, что это было не то же самое, что с Джеком, Мэтью и Карлсоном, которые первыми подошли и предложили полезные истории.
«Конечно, такие отношения тоже хороши».
Отношения, основанные на принуждении. Отношения, основанные на контракте. И странные отношения, включающие помощь без вознаграждения, которые все еще были трудны для понимания. Самым интересным был последний тип отношений, но и второй был неплох, потому что был честным и прямым. Все было хорошо, лишь бы не первый.
Размышляя так, Харан покинул торговую гильдию.
— …
— …
— …
Наемники. Джек и Мэтью. Бьянка и другие сотрудники гильдии смотрели, как уходит Харан. Но он не оглядывался.
В отличие от того, как он противостоял Корпусу Карлсона, его шаг был неторопливым, но его окутывала таинственная атмосфера, создававшая впечатление, что его невозможно догнать, как бы быстро ты ни бежал.
Глядя на его удаляющуюся спину, появляющуюся и исчезающую, как ветер, Барджин снова почувствовал, что он — существо за пределами его понимания.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|