Глава 117. Второе щупальце

Администратор на ресепшене на мгновение застыла, в её глазах мелькнуло удивление. Она определённо что-то знала.

— Агентство "Тайна" экзорцист Лу Ли, — Лу Ли протянул ей визитку и продолжил, — я чувствую, что от каждого здесь исходит злая аура, включая вас. Вы знаете, что происходит?

Анна вздрогнула и посмотрела на Лу Ли с отвращением. Как этот парень может говорить такие постыдные вещи с таким спокойным лицом?

Но это сработало. Когда зло может коснуться их самих, каждый проявляет беспокойство. Лицо администратора стало напряжённым, она натянуто улыбнулась: — Я не понимаю, о чём вы…

— Перефразирую вопрос проще, — не меняя тона, сказал Лу Ли. — Откуда исходит эта вонь?

Администратор машинально повернулась в сторону правого рабочего сектора.

— Спасибо, — кивнул Лу Ли и направился к рабочим местам.

Администратор, закусив губу, побежала в кабинет, чтобы сообщить своему начальнику.

Зловоние в воздухе усиливалось. В освещённом офисе работало немного сотрудников. Они хмурились, морщились от вони и время от времени бросали взгляды в угол помещения.

Лу Ли остановился у входа в рабочую зону и огляделся. Его взгляд упал на тот самый угол. Призрачные красные Кровавые Щупальца спускались с потолка и впивались в голову женщины с длинными, ниспадающими на плечи волосами.

Вот она.

В офисе стояла тишина, возможно, из-за запаха ни у кого не было желания разговаривать.

Несколько окон были открыты, но это не помогало избавиться от пронизывающего воздух зловония.

Волны смрада накатывали одна за другой, Анна не выдержала и зажала нос.

Лу Ли подошёл к женщине сзади и коснулся её плеча.

— О’Коннор.

Хлюпнуло — жидкость перетекла под кожей, на ощупь она была как водяной шар.

Ужасающие трупные пятна поднимались от шеи вверх, достигая подбородка. Глазные яблоки расплылись, превратившись в мутную плёнку.

Её губы были слегка приоткрыты, взгляд отсутствующий, из уголка рта стекала зловонная жидкость, оставляя мокрые пятна на груди.

— Пожалуйста, подождите… я скоро… закончу… — послышался невнятный ответ.

Имя, произнесённое Лу Ли, не вызвало у неё никакой реакции, как будто он обращался к кому-то другому.

Это подтвердило догадку Лу Ли: после того, как с Холлом было покончено, О’Коннор не был единственным оставшимся подопытным.

Это легко объяснить. Воскрешение О’Коннора и Холла было частью плана Ричарда, а не его целью. Их возвращение к жизни не влияло на план Ричарда.

Кровавые щупальца также указывали на это: не считая того, что было в голове Лу Ли, их изначально было семь.

— Вы друг Уитли? Вы пришли за ней? — раздался голос сзади. Один из сотрудников, сидевший за столом в заднем ряду, встал и спросил, — кажется, ей не очень хорошо, от неё исходит… странный запах, вы тоже его чувствуете?

Он сидел близко к источнику заражения и выглядел неважно.

Появление Лу Ли привлекло внимание остальных сотрудников.

— Я не её друг, но я действительно пришёл за ней, — ответил Лу Ли и снова легонько похлопал Уитли по плечу, — вам больше не нужно писать.

Сотрудник опешил, не зная, что сказать.

Внезапно открылась деревянная дверь кабинета, и администратор вместе с мужчиной средних лет направилась к Лу Ли: — Я здесь владелец, можете называть меня Сорен. Простите, а вы…

— Подробности можете узнать у этой молодой леди, — спокойно ответил Лу Ли.

— Он сказал, что он экзорцист… — смущённо пробормотала администратор, встречая вопросительный взгляд начальника, — и что здесь присутствует злая аура.

По офису пробежал шёпот.

Разговоры были негромкими, но в тишине офиса их было слышно всем.

Лицо Сорена помрачнело, его тон стал недружелюбным: — Я не знаю, что вы задумали, но сейчас прошу вас покинуть…

— Анна, выходи, — перебил Лу Ли Сорена, слегка повернув голову.

На глазах у всех рядом с Лу Ли из воздуха медленно материализовался полупрозрачный призрак.

— А-а! — по офису прокатились сдавленные крики, послышался скрежет отодвигаемых стульев, окружающие в ужасе старались отдалиться как можно дальше.

Администратор развернулась и убежала, оставив Сорена, который держался чуть лучше, но тоже был напуган.

— Давайте обойдёмся без бессмысленных разговоров. Скажу прямо, ваша сотрудница мертва, но её сознание ещё живо. Прежде чем она окончательно разложится, я должен решить эту проблему, — Лу Ли посмотрел на него, — пожалуйста, предоставьте нам пустую комнату. Если вам неудобно, я могу забрать её отсюда.

Сорен сделал глубокий вдох, но от этого его лицо стало ещё бледнее: — Я понял, пройдёмте в конференц-зал, за мной.

На время подавив страх, Сорен повёл их вперёд.

— Я могу спрятаться? — тихо спросила Анна, приблизившись к уху Лу Ли. Ей было некомфортно под пристальными взглядами.

— Да, — кивнул Лу Ли, — помоги Уитли пройти.

— Угу! — Анна растворилась в воздухе, а вслед за ней Уитли внезапно поднялась со стула, словно её кто-то подхватил, и, сохраняя сидячее положение, поплыла в воздухе.

Гудение испуганных голосов в офисе усилилось.

— Тишина! — Сорен пытался справиться со своим страхом. Он быстро подошёл к двери конференц-зала, открыл её и отступил в сторону.

Дождавшись, пока Лу Ли и парящая в воздухе Уитли войдут внутрь, он, помедлив, закусил губу и последовал за ними в кабинет.

Щелк — дверь конференц-зала захлопнулась.

Шёпот в офисе резко стих.

— Уф… как тяжело, — Уитли опустили на стул, и вес живого человека измотал Анну. Если бы она не стала сильнее, то не смогла бы даже поднять Уитли.

Уитли медленно, с трудом подняла голову, её мутные, затуманенные глаза пытались сфокусироваться на Лу Ли, но безуспешно.

— Кажется… я вас не знаю, — прохрипела она, и в её голосе послышалось хлюпанье жидкости.

Уитли словно что-то осознала, её заторможенное мышление немного ускорилось, и она прошептала умоляюще, — помогите мне… помогите…

— Я ничем не могу тебе помочь, — Лу Ли легко покачал головой и почувствовал, как в его ладонь скользнула опухшая, ледяная и мягкая рука.

Это прикосновение не вызывало никаких положительных эмоций, скорее наоборот, её рука была как водяной матрас.

— Отвезите меня… в больницу, — медленно просила она.

Лу Ли не отдёрнул руку, его голос был по-прежнему спокоен: — Ты знаешь, что это бесполезно. Врачи не могут воскрешать мёртвых.

Состояние Уитли начало меняться. Остатки жизненной энергии быстро покидали её тело, запах разложения усилился, она буквально разлагалась на глазах.

Муха, не теряя времени, влетела в окно и села ей на плечо.

Сорен, молча стоявший у двери, побледнел, трупный запах был невыносим.

Уитли оставалось недолго.

Её рука соскользнула с ладони Лу Ли, и когда она уже почти упала на спинку стула, он подхватил её и осторожно опустил.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение