Глава 104. Факт, более отчаянный, чем печаль

В гостиной повисла тишина. Транс, с покрасневшими глазами, сдерживал слёзы. Лу Ли показалось, что он слышит рядом, в пустоте, всхлипывания. Возможно, это была лишь иллюзия, но Анна действительно могла плакать.

— А что было потом? — некстати спросил Лу Ли.

Транс опустил голову: — Я убрался в доме, купил дезинфицирующее средство, чтобы скрыть запах. Вы приходили сюда с расследованием, правду я сказать не мог, поэтому сказал, что моя жена пропала… А потом пришли вы.

Всё было ясно. Лу Ли продолжил расспросы: — Обращались к психологу?

Транс вздрогнул, его лицо скрылось в тени, голос был лишён эмоций: — Вы… считаете, что у меня проблемы с психикой…?

— Нет, просто уточняю. Ведь ваш нынешний вид не очень убедителен, — спокойно ответил Лу Ли.

— Значит… вы поверили?

Лу Ли не стал отрицать: — У тебя нет причин мне врать, и я знаю, что ты говоришь правду.

Если бы он не знал про больницу, то, даже будучи экзорцистом, Лу Ли вряд ли бы поверил. Но после того, как он узнал о плане Ричарда, всё стало выглядеть иначе, особенно после…

Лицо Транса выражало сложные чувства, психологическое давление отступало по мере того, как он рассказывал свою историю, но следующая фраза Лу Ли заставила его оцепенеть.

— Кстати, она ждёт твоего возвращения.

— Что ты сказал?

Транс не получил ответа. Лу Ли встал, повернулся и направился к двери. Его высокая спина заслоняла дождь, льющий на улице. Он раскрыл зонт и вышел под дождь, дверь за ним медленно закрылась.

Транс не мог понять, что означали последние слова Лу Ли, и даже не знал, говорил ли Лу Ли о его жене.

Пока в его голове не всплыло старое, странное лицо и её необычные слова… Все ответы предстали перед ним.

В холодной, тёмной комнате одинокая фигура сидела на диване. Он обхватил голову руками, лицо скрывала темнота. В какой-то момент послышались тихие, сдавленные рыдания.

— Этот старик, о котором он говорил… это его жена? — спросила Анна тихим голосом, когда жёлтая карета покидала Сторожевой Пост, направляясь в сторону гор под управлением кучера в дождевике.

Дождь снова усилился, казалось, весь мир наполнился только его шумом.

— Да, — ответил Лу Ли.

— Но она же хотела напасть на Транса, почему в конце концов выглядела так, будто любит его и хотела увидеть его в последний раз? — Анна не могла этого понять, и поэтому не знала, какие эмоции испытывать по этому поводу.

— Я О’Коннор? — странно спросил Лу Ли.

— Н-нет…

— Тогда почему ты думаешь, что я знаю?

Под взглядом чёрных глаз Лу Ли Анна потеряла дар речи.

Однако его голос снова раздался рядом, развеивая её сомнения: — Полагаю, такое противоречивое поведение вполне нормально. Помнишь, я говорил, что у этого захвата тела есть побочные эффекты. Тело разлагается, а воспоминания смешиваются. Сейчас у О’Коннора уже воспоминания трёх человек, если он ещё не напал на следующую жертву.

— Все воспоминания человека впихиваются в мозг, как при насильственном кормлении. Если считать предыдущего О’Коннора основной личностью, а двух жертв, Аида и Шелли, — дополнительными, то он, скорее всего, уже не может отличить основную личность. Он может быть любой из этих трёх личностей в любой момент или их смесью. В такой ситуации появление личности Шелли после встречи с мужем вполне закономерно.

— Почему нельзя было просто сказать, зачем ещё и язвить… Но, похоже, если он продолжит в том же духе, то может превратиться в монстра? — пробормотала Анна, заставив Лу Ли нахмуриться и повернуться к ней, — что ты сказала?

Анна почему-то почувствовала себя неуверенно, но решила не сдаваться и, уперев руки в боки, пискляво крикнула: — З-зачем язвить…

Шум дождя заглушил голос Анны, он раздался только в тесной карете, внутри и снаружи которой словно существовали два разных мира.

— Следующую фразу, — сказал Лу Ли.

— Если он продолжит захватывать тела, то может превратиться в монстра? — осторожно спросила Анна.

Лу Ли замолчал, погрузившись в раздумья. Он словно нащупал какую-то ниточку, но она была слишком тонкой и расплывчатой.

Он мысленно перечислил три ключевых предмета, связанных с той неописуемой сущностью: мясо, глазное яблоко, щупальце.

— Кусок мяса, глазное яблоко, щупальце. Что тебе приходит на ум, когда ты думаешь об этих трёх вещах? — спросил он Анну, надеясь, что она сможет дать ему новую подсказку.

— Осьминог! — не задумываясь, ответила Анна, а затем, видя молчание Лу Ли, осторожно спросила, — я неправильно ответила…?

— С тобой всё в порядке, проблема во мне, — слегка покачал головой Лу Ли.

Этот вопрос был бессмысленным, существо, способное воскрешать мёртвых и сводить с ума одним прикосновением, не могло быть обычным живым существом. Неописуемый осьминог? Ещё более непонятно, как и неописуемая собака.

Но как бы то ни было, в замыслах Ричарда начал проясняться какой-то смысл.

Ближе к полудню, когда Лу Ли вернулся в детективное агентство, телефон на столе неистово трезвонил.

Эта сцена казалась знакомой.

— Ух ты! Ты наконец-то соизволил ответить! Если бы ты опоздал ещё на тринадцать минут и двадцать четыре секунды, мой номер, возможно, заблокировали бы за жалобы — ты знаешь, что только что произошло?!

Лу Ли снял трубку и, даже не поднося её к уху, услышал крик Маркуса.

— Нет, — ответил Лу Ли.

— Включи радио, там об этом говорят!

Лу Ли взглянул на радио и включил его.

[Моррелл издал громкий крик, он был как безумный, полный сомнений, словно увидел райские врата, почувствовал головокружение и упал на колени. На следующее утро, на рассвете —]

Из радио доносился чей-то рассказ.

— Э… это другая частота… Эй, погоди, на какой ты частоте, звучит интересно.

— Тогда я кладу трубку.

— Подожди! Подожди! Ладно, я расскажу тебе… какой же ты нетерпеливый. Короче, недавно произошло убийство в квартале Ром. Пятеро мужчин выпрыгнули из окна пансиона Обрубленный Палец и покончили с собой, всего три этажа, все приземлились головой вниз, бах — и всё, как варёный батат — ну как, знакомо?

— К чему ты клонишь?

Лу Ли, конечно же, знал, к чему он клонит, знал, кто погиб, и знал, кто убийца — потому что всё это произошло с его молчаливого согласия. Лу Ли думал, что призрак снова потерпит неудачу, и тогда он поможет ей разобраться. Например, вызовет полицию и отправит их в тюрьму. Он не ожидал, что призрак сама отомстит своим обидчикам.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение