Глава 116. Запах гнили

Дейзи радостно вскрикнула, но, вспомнив, что за дверью кто-то есть, тут же прикрыла рот рукой.

Анна глупо улыбнулась и помахала ей, как ребёнок.

— Ты как здесь оказалась?

— Академия направила. Мы в Сторожевом Посту будем ставить мюзикл. Сейчас репетируем. Хотела сделать тебе сюрприз и пригласить на премьеру, но не думала, что вы сюда приедете…

Девушки тихо переговаривались, делясь радостью встречи. Лу Ли не стал им мешать. Он присел рядом с потерявшей сознание студенткой и начал ощупывать её кожу.

Кожа была тёплой и упругой, без признаков разложения. Грудь слегка вздымалась — девушка дышала. Всё это говорило о том, что ни О’Коннор, ни кровавое щупальце не завладели ею.

Но почему он видел кровавые усики? И почему она убежала?

Лу Ли оглядел вешалки с одеждой и вдруг замер, остановив взгляд на одной из них.

Он заметил тонкие, призрачные кровавые усики. Они спускались с потолка и исчезали в груде одежды.

Внезапно кровавая вспышка — что-то выстрелило из одежды!

Подобное уже случалось сегодня утром, так что Лу Ли был настороже. Практически мгновенно он выхватил спиритический пистолет и заблокировал им удар.

Раздался едва слышный звук — кровавое щупальце ударилось о печать розы на пистолете. Сила удара была настолько слабой, что даже не заставила руку дрогнуть.

Столкнувшись со спирическим пистолетом, кровавое щупальце мгновенно рассыпалось в прах, словно перо в огне.

Лу Ли замер. Он приготовился к бою, но кровавое щупальце, к которому он отнёсся со всей серьёзностью, оказалось невероятно хрупким. Призрачные кровавые усики начали растворяться в воздухе, и только тогда Лу Ли понял, что с ними покончено.

Неожиданная слабость… Лу Ли посмотрел вниз. От кровавого щупальца не осталось даже пепла, словно его и не было.

— Нашёл что-нибудь? — спросила Анна, не сводившая глаз с Лу Ли.

— Угу, — коротко ответил Лу Ли, кивнув.

Дейзи, стоявшая рядом с Анной, тихонько сказала: — Кажется, вы хорошо ладите.

Анна начала запинаться: — Ч-что? С чего ты взяла, что мы хорошо ладим?

Дейзи улыбнулась, но в глубине её глаз мелькнула печаль.

— Вы уже уходите? — с сожалением спросила она.

Анна тоже не хотела так быстро расставаться. Она умоляюще посмотрела на Лу Ли: — М-м, может, посмотрим репетицию Дейзи?

Лу Ли кивнул, не возражая, под полуулыбкой-полувзглядом Дейзи.

— Дейзи хорошо играет? — кто-то тронул Лу Ли за плечо.

— Неплохо, — ответил Лу Ли.

Хотя он не слышал ни слова из этой оперной репетиции. Он думал о кровавых усиках, а ещё о том, что музыка этого мира совершенно не соответствовала его вкусам, даже несмотря на то, что в пустом театре пение звучало воздушно и призрачно.

Вопрос с девушкой был решён. Учитель связался с академией, академия — с полицией Сторожевого Поста. Убедившись в личности Лу Ли, полиция попросила учителя сотрудничать с детективом в расследовании.

Когда девушка очнулась, Лу Ли задал ей несколько вопросов, в том числе почему она убежала, увидев его. Девушка ответила, что после того, как надела чёрное кружевное платье, её мысли стали путаться, а при виде Лу Ли её охватил беспричинный страх, и она побежала обратно в раздевалку. После этого она ничего не помнила.

Проблема была в платье. Кровавое щупальце, похоже, тоже пряталось в нём, прежде чем напасть на Лу Ли. Поэтому детектив забрал платье под предлогом "взять для расследования".

Анна заметила, что Лу Ли о чём-то задумался — хотя обычно задумчивый Лу Ли выглядел примерно так же, как и всегда.

Она не стала уговаривать его остаться подольше, попрощалась с Дейзи и послушно последовала за Лу Ли из театра к карете.

— Мы возвращаемся в детективное агентство? — спросила Анна.

— Пока нет… — задумчивый Лу Ли был ещё более молчалив, чем обычно, — мне нужно кое-что сделать.

Над Сторожевым Постом висели два кровавых усика.

Здание Банка Рут. В Сторожевом Посту трудно было найти более величественное здание.

Пятиэтажное каменное строение, хотя и не выделялось среди множества других зданий в Белфасте, в Сторожевом Посту, где большинство домов были деревянными и не превышали одного-двух этажей, выглядело внушительно.

Большинство жителей гордились тем, что работают здесь.

Последний усик упал внутрь здания банка. Как и у театра, внешний вид и одежда Лу Ли не вызвали подозрений, и он беспрепятственно вошёл внутрь.

Первый и второй этажи занимал Банк Рут, а с третьего по пятый сдавались в аренду другим магазинам и компаниям Сторожевого Поста.

Из-за высоты здания Лу Ли не мог определить, на какой этаж упал усик. Ему пришлось действовать «в лоб», проверяя этаж за этажом.

Окинув взглядом офисы на первом этаже, Лу Ли направился к переговорке у стены и толкнул дверь.

— План на этот месяц вы обяза—

Голос резко оборвался, и десяток фигур, сидящих за столом, одновременно повернулись к двери.

— Извините, ошибся, — Лу Ли закрыл дверь и направился к кабинету генерального директора, — извините, ошибся.

Повторив ту же фразу, он вышел и зашёл в следующий кабинет.

— Извините, ошибся.

Этот трюк сработал лишь несколько раз. Заметив, что сотрудники банка начали обращать на него внимание, Лу Ли решил изменить тактику.

— Анна, поднимись наверх и поищи, нет ли где запаха гнили.

— А? О, — Анна послушно кивнула и поднялась к потолку.

Анна вернулась быстро. Через пару минут её голос раздался рядом с Лу Ли: — Нашла! На четвёртом этаже!

— Откуда ты знаешь, что О’Коннор здесь? — спросила Анна, принеся хорошие новости.

— Я всё расскажу, когда мы разберёмся с этим, — ответил Лу Ли, решив больше ничего не скрывать.

Ему нужно было время, чтобы обдумать всё произошедшее и заодно удовлетворить любопытство Анны.

На четвёртом этаже витал едва уловимый запах тлена. Он усилился, когда Лу Ли вышел из лестничного пролёта, и достиг своего апогея, когда детектив открыл дверь юридической фирмы.

Удушающий, невыносимый запах разложения ударил в нос. Даже парфюм в воздухе не мог замаскировать эту вонь, а, наоборот, делал её ещё более резкой. Служащие в костюмах и рубашках морщились.

— Здравствуйте, сэр, это… Чем могу вам помочь? — секретарь слегка поклонилась, натянуто улыбаясь. Улыбка, вероятно, была вызвана запахом, царившим в офисе.

— Запах очень сильный, должно быть, уже разложилось, — пробормотал Лу Ли.

— Простите, сэр, что вы сказали? — секретарь вопросительно наклонила голову, её хвост качнулся.

— Я ищу гниющего человека, — Лу Ли остановился перед стойкой, — если её ещё можно назвать человеком.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение