Глава 93. Брайан или Холл

Из кухни, смежной с гостиной, доносились голоса. Женщина осторожно выглянула, бросила несколько взглядов на Лу Ли и спряталась обратно. Вскоре вышел Брайан, уже без фартука, и извиняющимся тоном произнес: — Извините, я попросил жену присмотреть.

— Ничего страшного, — коротко ответил Лу Ли.

— Что-то хотели, детектив?

— Насчет вашего недавнего исчезновения, — Лу Ли вошел в гостиную и, не церемонясь, сел за обеденный стол, — вы помните какие-нибудь детали?

Анна, следуя указаниям Лу Ли, покинула его и проплыла в кухню.

Брайан налил воды в деревянную миску, поставил ее перед Лу Ли и сказал: — Это… все, что я помнил, я уже рассказал вам в прошлый раз. Больше ничего не могу вспомнить.

Взгляд Лу Ли скользнул по колеблющейся поверхности воды в миске. Он продолжил расспросы: — А вы обращали внимание на другие детали? Например, на дату и время того дня?

Анна вернулась из кухни и направилась в спальню.

Брайан снова взял пустую миску, налил себе воды, выпил залпом и улыбнулся: — Нет. Но у меня с памятью точно все в порядке. Спасибо за заботу, со мной действительно все хорошо.

Лу Ли незаметно задал еще несколько вопросов. Когда Анна вышла и прошептала ему что-то на ухо, не обнаружив ничего подозрительного, он встал, собираясь уходить.

Брайан проводил его до двери. В тот момент, когда Лу Ли переступил порог, он вдруг обернулся и произнес: — О’Коннор.

Брайан заметно вздрогнул, на его лице появилось недоумение: — Что вы сказали?

— Ничего, — на лице Лу Ли не отразилось ничего, кроме спокойствия. Он повернулся и вышел из дома.

Позади раздался щелчок закрывающейся двери.

Сев в карету, ожидавшую на улице, Анна, не сдержав любопытства, материализовалась и спросила: — Этот парень не О’Коннор?

Карета была пуста. ДжоДжо, которую Анна привела с собой, Лу Ли отправил в другой карете обратно в Белфаст.

— Угу, — Лу Ли тронул лошадей, и карета медленно отъехала от дома Брайана.

Анна немного расстроилась, улеглась на сиденье и безрадостно пробормотала:

— Мы опять ошиблись…

— Мы не ошиблись, — ответил Лу Ли, не оборачиваясь.

— Что? Но ты же сказал, что он не…

Карета снова остановилась в нескольких десятках метров от дома Брайана. Отсюда был виден вход.

— Он — Холл.

Анна опешила: — Э…?

— Помнишь, как ты ходила на кухню и в спальню? — дождь усилился, и Лу Ли забрался в карету, убедившись, что их не видят соседи, — он постоянно менял положение, чтобы не поворачиваться к тебе спиной. Куда бы ты ни шла, он всегда оставался к тебе лицом или боком.

Анна начала понимать и неуверенно спросила: — Ты хочешь сказать, что он…

— Да, он тебя видит.

— Не слишком ли это натянуто?

Анна считала, что это не может быть доказательством.

— Если я сформулирую по-другому, ты так не подумаешь, — Лу Ли повернул голову к малолюдной улице, скрытой пеленой дождя, и равнодушно произнес, — представь, ты — убийца. К тебе приходит полиция, чтобы задать несколько вопросов, и один из полицейских осматривает дом. Чтобы тебя не схватили врасплох, ты делаешь небольшие движения, чтобы незаметно не поворачиваться к нему спиной. Например, наливаешь ему воды, а потом наливаешь себе и выпиваешь… Разве ты станешь пить после того, как налил гостю?

— Да, действительно странно… — Анна с опозданием осознала проблему, — значит, ты назвал его имя, чтобы…

Хотя Анна соображала медленнее из-за того, что некоторое время была мертва, глупой она не была. Она поняла: — …чтобы убедиться, что он О’Коннор или Холл?!

— Угу, — Лу Ли слегка кивнул.

Когда он назвал имя, он следил за глазами Брайана. После вопроса его глаза непроизвольно сузились, а затем постепенно расслабились, словно с него свалился груз.

— Вот это взрослый мир… — пробормотала Анна, чувствуя укол совести из-за своей недалекости.

Однако, как и Оливер, ее эмоции быстро улетучивались. Вскоре она снова с любопытством спросила: — А почему мы не схватили его там?

— Там была жена жертвы. Она и так достаточно настрадалась, незачем усугублять ее горе.

— Значит, сейчас мы…

— Будем ждать, когда он выйдет. Мое появление заставит его пойти к Ричарду, — Лу Ли откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза, — следи за ним.

Анна, что-то понимая, а что-то нет, но кивнула.

Человек и призрак начали долгое ожидание.

Дождь продолжал моросить, не усиливаясь и не ослабевая.

Время шло. В три часа дня у дома Брайана наконец-то появилось движение.

— Он выходит! — воскликнула Анна, наблюдавшая за целью, одновременно любуясь уличным пейзажем.

Дремлющий Лу Ли открыл глаза и сел, глядя в окно.

В сумерках, сквозь пелену дождя, из дома Брайана вышла фигура.

Фигура была одета в шерстяное пальто, серая шляпа закрывала половину лица. Она повернулась и направилась по улице в противоположную от кареты сторону.

Лу Ли по телосложению определил, что это Брайан.

Лу Ли вылез из кареты, хлестнул лошадей и развернулся, следуя за Брайаном.

Моросящий дождь давал Лу Ли некоторое преимущество. Шум дождя заглушал звук колес кареты, едущей в нескольких десятках шагов позади.

Но Брайан, казалось, что-то почувствовал. Он слегка повернул голову, затем надвинул шляпу и ускорил шаг, скрывшись в темном узком переулке.

Карета остановилась перед переулком, ее широкий кузов загородил выход.

Это был тупик. Переулок заканчивался стеной, и Брайан оказался в ловушке.

Лу Ли раскрыл зонт, вышел из кареты и встал у входа в переулок, глядя на медленно поворачивающегося Брайана.

Улыбка на лице Брайана, или, скорее, Холла, постепенно исчезла. Он сбросил все маски, и его прежде добродушное и простое лицо стало мрачным.

Он скривил губы в усмешке и спокойно произнес: — Кто бы ты ни был, почему с тобой призрак и что бы ты ни узнал от Ричарда… сейчас я живой человек. Нравится тебе это или нет, я — Брайан. У меня все его воспоминания. Что ты хочешь сделать с простым гражданином?

Люди, которые при первой же встрече спешат выложить все тайны, обычно не слишком умны.

Впрочем, возможно, он просто слишком самоуверен.

Холл развел руки и медленно пошел к Лу Ли: — Нам не нужно конфликтовать. Я имею в виду, видишь ли, я просто хочу быть нормальным человеком, и я всего лишь нормальный человек. Ты вполне можешь оставить меня в покое.

Лу Ли положил руку на поясницу. Холл, заметив это движение, остановился, сохраняя неприятную холодную улыбку.

— Ты не полицейский, верно? Дай угадаю… Ричард несколько дней назад был вынужден бежать, а Юлиссис не получил новое тело. Это твоих рук дело?

Похоже, он принадлежит ко второй категории.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение