— Кто идёт?
— Два молодых господина.
Мне просто не верилось, что сюда едут мои братья. Я и так догадывалась, что они скоро появятся, но не ожидала, что мы впервые встретимся именно на охотничьих угодьях! Я была так удивлена, что даже пару раз икнула. Гестия, сидевшая рядом со мной, заботливо похлопала меня по спине.
— Я не собирался говорить тебе заранее… Поскольку боялся, что ты начнёшь нервничать.
Тогда почему ты не сказал мне об этом после охоты?
Я обиженно посмотрела на Лукаса, а тот, в свою очередь, постарался не замечать моего взгляда.
Я тихо вздохнула и оглядела охотничьи угодья графа Штейна.
Вокруг была довольно густая растительность. Мне сказали, что я смогу пройти через лес невредимой, если буду держаться тропы. Лес был пышным и красиво гармонировал с чистым и голубым небом. Взглянув в его сторону, я ощутила дрожь от дуновения ветерка и потёрла руку.
— Тебе холодно? — спросил великий герцог Эстин, заметив моё телодвижение. Я отрицательно покачала головой.
— Нет.
Несмотря на мой отказ, великий герцог Эстин плотно заправил мою одежду. Сегодня… Великий герцог Эстин и Гилберт, Рекс и Лукас, Гестия и рыцари собрались здесь, чтобы поддержать меня. Только из-за этого меня охватывало чувство благодарности. Вот только не думаю, что смогу выразить подобную благодарность двум другим старшим братьям, которые скоро приедут.
— Принц Кэмерон идёт.
Я схватила свой лук, когда услышала эти слова. Кэмерон Арстанс направлялся к нам, слева от него шёл Максим, а справа — мужчина, которого я никогда раньше не видела, и ещё группа неизвестных мне людей, непонятно откуда взявшихся. У человека, что шёл по правую сторону от Кэмерона, на лице расцвела счастливая улыбка, когда он заметил великого герцога Эстина.
Может быть, они знакомы?
Я бросила взгляд на великого герцога Эстина. Выражение его лица не изменилось. И всё же, по всей видимости, он был рад.
— Великий герцог Эстин!
— Давно не виделись.
— Когда в последний раз мы встречались? Обычно вы не участвуете в собраниях аристократов…
— В случае моего участия атмосфера вокруг стала бы довольно мрачной, — великий герцог Эстин насмешливо ухмыльнулся.
— Нет, ну что за грустные слова?
Ответ мужчины звучал довольно разочарованно. Оглядев великого герцога Эстина, он заметил меня у него за спиной.
— Должно быть, эта малышка — мисс Мэри Конлер!
Малышка?..
И всё же, стараясь быть вежливой, я просто кивнула.
— Я граф Джозеф Штейн, владелец этих охотничьих угодий.
Значит, это и есть граф Штейн.
Уставившись на него, я снова кивнула. Граф Штейн кашлянул, словно ему стало неловко, пока я молча таращилась на него из-за спины великого герцога Эстина, а потом он улыбнулся мне и сказал:
— Видимо, она очень застенчивая маленькая леди.
— Хм…
Услышав эти слова, Кэмерон, стоявший рядом с ним, откровенно усмехнулся. Я быстро повернула голову и уставилась на него. Неужели его веселит, что я стесняюсь? Что я такая маленькая?
— О, горничная покажет вам место, где будет ждать великий герцог Эстин.
Когда граф Штейн дважды хлопнул в ладоши, прибежала горничная и поклонилась. Затем я увидела белый стол, стул и зонтик на другой стороне. Я уже собиралась двинуться вместе с великим герцогом Эстином, но граф Штейн вдруг заговорил.
— Лес довольно большой, поэтому будьте осторожны.
— Да.
— Конлерам придётся нелегко, если им снова понадобится искать леди.
Последние слова он, казалось, прошептал только мне. Я взглянула на графа Штейна, думая, что ослышалась, но тот лишь закрыл глаза и улыбнулся мне, как прежде.
Слуга графа Штейна встал передо мной и Кэмероном и начал объяснять.
— Чтобы заранее предотвратить несчастные случаи, мы не разрешаем вам стрелять в летающих птиц. К тому же справа находится зона Первого принца, а слева — зона мисс Мэри Конлер. Постарайтесь не подходить слишком близко, так как вы можете случайно задеть друг друга своими стрелами.
А я могу просто притвориться, что ничего не слышала, и начать стрелять, м?..
Выслушав правила, я кивнула и подумала ещё кое о чём. Для справедливости граф Штейн, третья сторона, будет выступать в качестве судьи, но действительно ли он способен судить справедливо? Ранее он пришёл вместе с Кэмероном.
— У тебя хороший лук и стрелы.
Конечно.
Их мне подарили.
Я отвернулась, думая, что Кэмерон затевает новую драку. Не стоит поддаваться на его провокации. И терять самообладания тоже не нужно. А то и вовсе не будем идти друг против друга.
— Тогда ваша «дуэль» начинается сейчас. Я буду стрелять петардами, когда стемнеет, так что, прошу вас, возвращайтесь сюда, когда услышите звук.
Я стояла со стрелами и луком в руках перед дорожкой с правой стороны, по которой мне нужно было войти в лес. Позади меня столпились Гилберт, Рекс и Лукас.
— Сестра… Будь осторожна, не поранься.
Рекс крепко держал меня за руку со слезами на глазах.
— Пожалуйста, не будь слишком уверена в себе. Возвращайся поскорее, как только что-нибудь поймаешь, хорошо?
Хотя Лукас говорил со строгостью в голосе, я чувствовала, что он беспокоится обо мне.
— Хорошо.
Гилберт крепко обнял меня. Его руки были очень похожи на руки великого герцога Эстина.
Я слегка наклонила голову и оглянулась на них. Великий герцог Эстин сидел в кресле. Он выглядел так, будто его изобразили на картине: гармонично сочетался с деревьями и растениями под солнцем. Великий герцог Эстин слегка улыбнулся мне. Я улыбнулась в ответ и сжала кулаки.
Затем я вошла в лес, крепко сжимая лук Елены.
* * *
— С ней же всё будет в порядке?
Трое мужчин, смотревших вслед исчезающей в лесу крохотной спине, некоторое время не могли сдвинуться с места. Первым заговорил Лукас. Сколько бы он ни думал об этом, её спина выглядела такой маленькой и хрупкой. По сравнению с ней деревья в лесу казались такими огромными.
— У неё всё получится.
Проговорил Рекс, сжимая кулаки. На самом деле Рекс волновался больше всех остальных, но не мог же он просто так переживать за Мэри, которая, как он видел, очень усердно тренировалась. Её тренировки не окажутся напрасными, если он от всего сердца будет поддерживать её.
Гилберт лишь молча смотрел на то, как исчезает Мэри. Он почувствовал, что его глаза покраснели, но не от грусти. Его охватило какое-то неописуемое чувство, а затем он почувствовал, что кто-то положил руку ему на плечо. Когда он поднял глаза, увидел, что это был его отец.
— Этот ребёнок…
—К сожалению, она уже была такой зрелой, когда я её нашёл.
В словах Эстина явно звучал отголосок вины. Гилберт, конечно, кивнул, но не был уверен, что в полной мере может понять чувства отца.
Они с отцом просто смотрели на дорогу, на которой исчезла его младшая сестра, казавшаяся ещё слишком маленькой для подобного.
И тогда.
— Отец! Брат!
Он услышал громкий шум — это мчались Эйден и Теодор. В отличие от второго, Эйден никогда так не носился, так что для Гилберта это было довольно редкое зрелище.
Эйден и Теодор на бегу поприветствовали графа Штейна и тут же подбежали к Гилберту и Эстину.
— Что насчёт Мэри?
— Она только что ушла в лес.
— Вы немного опоздали.
— О, как жаль.
— Что жаль?
— Я хотел сказать что-нибудь, чтобы подбодрить её.
Гилберт посмеялся над жалобными словами Теодора. Даже в такой ситуации Теодор, который не теряет самообладания, действительно оставался Теодором. А Эйден, уставившийся на него, и правда оставался тем самым Эйденом.
— Почему вы не остановили её? — пронзительным голосом спросил Эйден. Великий герцог Эстин лишь пожал плечами, не отвечая на вопрос второго сына. Ответил только Гилберт, вспомнив о записке, которую он увидел тогда.
— Мне показалось, что она убьёт его, если спор не состоится.
— Кто? Кого?
— Мэри Кэмерона…
— Что?
— Разве это не государственная измена?
— Что ты имеешь в виду?
Не только Эйден, но и все остальные были в замешательстве. Только Гилберт рассмеялся. Если Мэри вернётся, то все братья и сестра Конлер будут в сборе.
* * *
— Ой, зря я заявила, что сделаю это…
Если раньше, когда великий герцог Эстин находился у меня на виду, я была спокойна, то, придя в охотничьи угодья в таком виде, всё осознала.
Что в этом споре мне придётся сражаться в одиночку.
Да, это бой Мэри, а не Конлеров.
Лес был гораздо более тихим, чем я думала. Слышался только шум проносившегося сквозь листву ветра. Каким бы ярким ни было солнце, из-за густых деревьев обстановка была достаточно сумрачной. Даже моя тень удивительным образом не была похожа на меня. От этого по моей спине пробежали мурашки.
А ведь говорили, что это охотничьи угодья. Так почему же здесь так тихо? Даже не слышно никаких звуков животных.
Наверное, было бы ещё страшнее, если бы я услышала животное.
Ну же, Мэри, всё в порядке. Я могу это сделать. У меня есть лук Гестии и стрелы Кэрол.
Кэмерон уже поймал что-то?
Рядом раздался какой-то шорох.
Вдруг я что-то услышала и повернула голову. Кусты затрепетали.
Там что-то есть?
Я стиснула лук. Меня охватила нервозность, потому что я не знала, что именно может оттуда выскочить. Я сглотнула слюну. Шорох доносился до меня, не переставая. Что там, чёрт возьми, происходит? Я плотно зажмурила глаза. Всё в порядке. Я справлюсь. Но мои ноги не могли не трястись. Кусты снова зашуршали, как будто что-то собиралось вырваться наружу.
(Нет комментариев)
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 |