Глава 85

Его голос звучал так тоскливо и горестно. Я чувствовала его непоколебимую решимость забрать меня с собой. Не в силах больше слушать, я закрыла уши руками. Но всё было напрасно. Я слышала его настойчивость в своей голове, а не в ушах.

— Пойдём, Мэри. Пожалуйста. Пойдём.

Это, несомненно, происки дьявола.

— Пойдём, пойдём со мной.

Эта фраза была пронизана любовью.

— Пойдём, Мэри. Пойдём.

Не знаю точно, почему, но пока я слушала директора, в памяти всплывали то стихотворение и озеро. Я начала покрываться мурашками. Когда директор посмотрел на меня и засмеялся, я почувствовала, как мощный поток ветра проходит сквозь моё тело, вытягивая из меня все силы. Я упала на пол. Режиссёр остановился, подойдя ко мне. Голос, твердивший «Пойдём», прекратился.

— Ты действительно думаешь, что они тебя любят?

Я кивнула так энергично, как только могла. Да, да, отец любит меня так же, как Гилберта, Эйдена, Теодора, Лукаса и Гестию.

— Ты видела, Мэри.

— Ты знаешь это.

— Что ты…

— Мэри конец.

Я подняла голову. В отличие от предыдущего случая, когда он раздул из мухи слона, голос директора не звучал подавленно. Наоборот, он был спокойным и приятным. Тем не менее, эта его сторона была более причудливой. Сколько же у тебя личностей?

Пока я была без сознания, директор, похоже, осознавал, что я вижу сон. Что тебе известно на данный момент? Откуда ты это знаешь? О поражении Мэри. И как ты понял, что сейчас я не Мэри? Нет, я должна взять себя в руки. Я решительно закусила губу.

— Что ты знаешь?

— Я видел это, видел.

— Кто ты?

— Если ты сделаешь что-то не так, они бросят тебя.

— Да кто ты?

— Бедная Мэри. И та семья тоже.

Я начал осматривать землю в поисках чего-нибудь, чем можно было бы его ударить. Не могу этого вынести. Мне так и хотелось ударить его хотя бы раз. Лучше было, когда он повторял слова, как попугай. Мне хотелось силой заткнуть ему рот. Я была в таком отчаянном положении. Ощущение неосязаемого голоса, сжимающего моё сердце, было одновременно унизительным и отталкивающим. Лучше бы я унизилась в салоне Лозанны или поспорила сто раз с Кэмероном. Лучше уж отправиться в приют.

— Но любят ли они тебя на самом деле?

Я бросила поиски камня, замерла и устремила взгляд на директора. Установив зрительный контакт с директором, я почувствовала себя спокойнее.

— Кто ты?

— Должно быть, это было трудно.

— Раз ты не директор, то кто? Как можно говорить, что это любовь? Кто же ты?

Человек, который сейчас говорит передо мной, точно не был директором. Тот, кто говорил его устами был… Тем человеком. Тем, кто оставил меня директору и устроил всю эту заварушку. Именно он на самом деле хотел меня куда-то увести.

Этот человек продолжал давать мне ничего не значащие ответы, независимо от того, какие вопросы я задавала. Чего добивается этот человек? Взять меня с собой? Почему он так на мне зациклился?

— Они принесли в жертву и твою мать.

— Что ты имеешь в виду?

Я непроизвольно подалась к мужчине, когда он упомянул слово «мать». С чего ты это взял?

— Вау!

И тут понеслось. Что-то метнулось и встало между мной и мужчиной. От неожиданности я рухнула на землю, не успев подойти к мужчине. Передо мной стоял Арсен.

— Гр-р-р-р-р-р-р.

Всякий раз, когда я попадала в беду или переживала трудные времена, появлялся Арсен. У меня было всего несколько встреч с ним, но я никогда не видела его таким злым. При появлении Арсена лицо мужчины стало разгневанным. Похоже, они с Арсеном были знакомы.

— О, опять ты мешаешь мне…

— Рор.

— Для чего ты пришёл? — удрученно спросил мужчина, почесывая затылок. Арсен продолжал угрожать ему, демонстрируя свои огромные клыки.

— Ещё увидимся.

— А что с Лео?

Я подошла к директору, мужчине, и искренне спросила его. Директор покачал головой из стороны в сторону и рассмеялся. Было очевидно, что он что-то знает о Лео. Затем директор рухнул на колени.

— Арсен, что это?

Арсен подошел ко мне и лизнул тыльную сторону моей руки с грустными глазами, когда я тихо прошептала. У меня было столько вопросов, которые я хотела задать, но поскольку Арсен был собакой, он не мог ответить.

— Арсен.

Он осторожно прислонил ко мне голову. Я почувствовала тепло. Арсен ласково потерся об меня головой и снова начал разворачиваться.

— Куда ты идёшь?

Я не хотела оставаться наедине с директором, поэтому, как только Арсен попытался уйти, передо мной одновременно возник черный свет. Что это? Я почувствовала некоторое облегчение, уставившись на этот крошечный огонек.

— Мэри!

Я подняла голову и увидела, что ко мне направляются великий герцог Эстин и Эйден.

— Отец…

Я хотела сразу же побежать, но ноги не слушались. Напряжение, казалось, спало. Великий герцог Эстин бросился ко мне и заключил в объятия, прежде чем я упала. От него исходил сладкий запах.

— Ты в порядке?

— Да…

— Я боялся, что это повторится снова… отец…

Я впервые видела, чтобы великий герцог Эстин так дрожал. Я ещё крепче стиснула его, чтобы успокоить. Он поставил меня на место и подошёл к директору, который лежал на земле без сознания.

— Что это?

Я на мгновение замешкалась, чтобы сказать.

— Когда я оказалась в приюте… он был его директором.

Услышав эти слова, Эйден потянулся к директору, но его остановил великий герцог Эстин. Он притянул меня к Эйдену и подошёл к нему. Некоторое время он стоял, разглядывая его, а затем пихнул директора в живот носком туфли.

— Рад вас видеть.

— Агх…

— Если бы ты оказался в той же ситуации, что и они, ты бы так просто не умер. Тогда я немного покалечу тебя, прежде чем ты умрёшь.

Голос великого герцога Эстина звучал так холодно. Эйден частично заслонил мне глаза. Почему ты закрываешь его? Мне бы так хотелось увидеть, как его поколотят. Я прислушивалась к стону директора, который сопровождался разрывающимся звуком, когда почувствовала запах чего-то горящего. Нет, сейчас не время шутить. Однако что же горит?

Я фыркнула и прошептала Эйдену, который загораживал мне обзор.

— Кажется, я чувствую запах палёного…

— Отец!

Эйден разжал свою хватку и позвал великого герцога Эстина. Приспособившись к более яркому зрению, я разглядела горящего директора. Великий герцог Эстин тоже начал бежать ко мне, как будто недоумевая.

— Нас обвели вокруг пальца.

— Что?

— Он наложил страшное заклинание. На случай, если мы поймаем его живым.

Директор развел костер, который медленно начал охватывать лес. А затем пошел дождь, как будто я была во сне. Великий герцог Эстин остановился. Рядом со мной Эйден снял пиджак и надел его на меня.

Густой лес стал каким-то печальным. Так же было и со мной. Я спросила великого герцога Эстина.

— Кстати… где это место?

— Лес семьи Конлер.

— Какое облегчение. Оно ведь находится на территории Конлеров.

Как только я поняла, что нахожусь в лесу нашей семьи, я упала на землю.

Почему это всё время происходит? Мне нечего было сказать в своё оправдание, если бы мне сказали, что я приношу одни неприятности. В горле заклокотали рыдания. Я боролась с желанием заплакать. Но я сопротивлялась этому желанию. Я отказывалась плакать.

— Ах, всё потому, что…

— Мэри.

— Это всё из-за меня. Если бы я не вернулась, этого бы не случилось.

— О чем ты говоришь?

— Я должна была просто застрять в сиротском приюте…

— Что ты имеешь в виду?

Я вспомнила слова, которые услышала на похоронах бабушки по материнской линии, ещё будучи Ха Сохи.

«Только посмотрите, как она смотрит! Как и ожидалось, неудачника видно издалека.»

«Должно быть, она проклята.»

«Напоминает гадкого утенка.»

Неужели мне действительно так не везёт, потому что я невезучая и проклятая? Не лучше ли в таком случае жить в одиночестве? Эйден беспокойно наблюдал за моими слезами. Он вроде бы говорил, что я ни в чем не виновата, но я не могла с этим согласиться. Почему это не моя вина? Лес Конлеров так сильно выгорел, потому что кто-то охотится за мной.

— Да, это из-за тебя.

— Отец!

Великий герцог Эстин положил руку мне на голову, пока я всхлипывала, а Эйден в шоке смотрел на великого герцога Эстина. Я открыла заплаканные глаза и повернулась лицом к великому герцогу Эстину. Он наклонился и вытер мои слезы.

Глаза великого герцога Эстина, смотревшие на меня, были куда более ласковыми, чем я думала. Почему ты смотришь на меня, того, кто всё разрушил, таким дружелюбным взглядом?

— Нет, мне следует сказать, что это все благодаря тебе?

— Да?

— Теперь у нас есть место, куда мы можем переселить жителей деревни.

— Из-за императорского приказа многие люди будут переселяться на нашу территорию, но я не знал, что делать, так как восстановление побережья Падулы ещё не завершено.

— Ах!

— Наконец-то им есть где остановиться на время.

— Верно.

Эйден улыбнулся мне. Затем он на мгновение прикусил губу. Затем он притянул меня к себе.

— Я рад, что ты в безопасности.

Обнимая меня, я осторожно подняла руку и потрепала Эйдена по спине.

Вот как сильно меня любит моя семья. Я закрыла глаза. В голове промелькнуло недоумение, потому что я вспомнила свой предыдущий сон. Семья. Разве это можно назвать семьей? Будет ли всё так же, как в оригинальной истории? Как сказал мужчина, всё закончится, даже если я ничего не буду делать.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение