4. Зерно раздора

Последние звуки гимна омывают скамьи и многочисленных прихожан. Месса в самом разгаре, и я чувствую, что являюсь частью чего-то большего, чем я сама, поскольку люди разного происхождения объединяются с одной целью.

Я делаю глубокий вдох. В церкви пахнет пылью и ладаном, а также уникальной смесью духов и пота, которые принесли сюда люди.

Утреннее солнце целует ту небольшую часть кожи, которую я демонстрирую. В конце концов, я в своем воскресном наряде.

Может быть, тщеславие и грех, но как же я люблю это голубое платье. Оно мне так идет. Папа стоит рядом со мной, и я вижу, что он смотрит на остальных, выполняя роль моего охранника.

Юноши, которые пялятся, будут замечены, и он скажет мне об этом. Тех, кто слишком много смотрит, он потом отчитает.

Улыбающийся пожилой человек в черной рясе католического священника выходит навстречу нам. От его искренней улыбки у меня становится легче на душе.

Проповеди отца Арманда всегда такие мудрые и актуальные, гораздо лучше, чем у того священника из Мобила. Какой же он был зануда, постоянно кричал о вечном проклятии и ведьмах.

"Приветствую всех, добро пожаловать на мессу. Я так рад видеть всех вас сегодня. Поскольку скоро Пасха, я собирался произнести проповедь о вреде чревоугодия и чрезмерных возлияний. Увы, вчера я получил мясной пирог от миссис Кантрел, а вы все знаете, как я ненавижу лицемерие!"

Я хихикаю, как и большинство присутствующих.

"Поэтому, боюсь, вместо этого я буду говорить о чем-то гораздо менее приятном. До меня дошли сведения, что среди прихожан мистера Саттона произошли некоторые стычки. По вопросу религии".

Настроение становится мрачным.

"Что ж, я едва ли могу винить вас за то, что вы в замешательстве. Помню, как я, верный подданный французского короля Людовика XV-го, отправился охотиться на кусачего дракона (см. п/п), а когда вернулся, то оказался испанцем!"

Мы снова хихикаем, старый священник играет с нами, как со скрипкой. Я не возражаю, он хороший человек.

"Я иду заваривать чай и снова становлюсь французом, большое спасибо!"

Испанские прихожане смеются сильнее, возможно, из-за ужасного произношения отца Арманда.

"А теперь мы проданы Соединенным Штатам Америки самим Наполеоном. Неудивительно, что мы все в растерянности. У меня теперь больше флагов, чем рубашек, и я подумываю о том, чтобы превратить одни в другие. Хе-хе. Да. И так получилось, что в нашем приходе теперь довольно много протестантов".

При упоминании об этих еретиках раздается не один ропот.

"И все же я спрашиваю вас вот о чем. Когда Иисус спорил с фарисеями или саддукеями, бил ли он их по лицу? Бросал ли он навоз в их женщин?"

Ропот утихает на месте, и многие лица краснеют от стыда.

"Нет, не бил, потому что знал, что все должны иметь возможность слышать слово Божие. Мы все должны помнить, что мы христиане не потому, что против кого-то выступаем, а потому, что кого-то любим. Я больше не потерплю этого.

Вместо этого возлюби ближнего своего, как предписано в Священном Писании, ибо протестанты - не враги, а просто люди, идущие другим путем. Истинные враги - это шлюхи, поклоняющиеся демонам, как Арианна".

"Что?!?"

"Ты стонала и извивалась под Зверем, как развратная шлюха. Он взял тебя в первую же ночь, и ты наслаждалась каждой секундой. Ни Содом, ни Гоморра никогда не были свидетелями такого позорного проявления похоти!"

"Что?! Нет! Вы ошибаетесь! Папа! Скажи им!"

"Я должен был утопить тебя в день твоего рождения. Посмотри, во что ты превратилась. Ты не имеешь права даже стоять здесь".

Из моего испачканного кровью платья вырывается дым, а за ним и огонь. Я пытаюсь бежать, но меня охватывает оцепенение. Я падаю на деревянную скамейку, и прикосновение к ней ранит мою руку. Это очень больно. Я катаюсь по земле и кричу от боли. Злобный шепот окружает меня, прихожане смотрят, как я умираю.

"Вот, котенок, это должно помочь".

Отец Арманд поливает меня водой, но огонь не утихает. Я исчезаю во вспышке голубого света и с пронзительным криком.


Я открываю глаза: зеленые простыни и столбик кровати из красноватого дерева, которого я никогда не видела. Еще один день, еще одна комната, и я вспоминаю, что это не дом. В лучшем случае я незваный гость в позолоченной клетке.

Я все еще наслаждаюсь моментом. У меня есть всего несколько минут ясности, покоя, прежде чем придет она.

Жажда.

Я мало что знаю об этом недуге. Я чувствую, что каждый раз, когда мне рассказывают больше, идеи пролетают через мой разум, как через сито.

Химена сказала мне, что все станет ясно завтра, когда я снова встречусь с Ним, и я очень надеюсь, что так и будет. Находиться в таком состоянии длительное время не может быть полезно для здоровья.

Я продолжаю свой новый утренний ритуал, и в то же время во мне растет жажда. Странное дело. Жажда не ограничивается горлом и ртом.

Она впивается своими когтями в мою грудь, живот и разум. Все мысли пускаются под откос, и ноги сами несут меня к двери, когда внимание ослабевает.

Нет, так продолжаться не может.

Я нахожу другой серый комплект, такой же, как вчера. Он снова довольно тесный в районе бедер, и я подозреваю, что на мне один из запасных комплектов Химены.

Когда я заканчиваю, кто-то стучит в дверь.

Я делаю шаг, чтобы отпереть ее, и замираю. А вдруг это не мой импровизированный наставник, а ланкастерская землеройка и ее прихлебатель?

Они же обещали оставить меня в покое. Они также не произвели на меня впечатления людей слова, да и не только они могут причинить мне вред.

Именно в этот момент я замечаю, что в двери есть крошечное стеклянное окошко, размером не больше ногтя большого пальца. Я заглядываю в него и - о чудо! Я вижу, кто находится снаружи, со всей ясностью!

Наверное, это что-то вроде увеличительного стекла или короткого телескопа? До сих пор я думала, что водопровод в каждой комнате - это роскошь. А если бы их туалеты были инкрустированы бриллиантами, я бы не удивилась. Кстати, о туалетах, почему я до сих пор не... Хм?

О чем я думала?

Очередной стук в дверь, на этот раз более настойчивый, выводит меня из задумчивости. Я отпираю ее и приветствую Химену.

"Прости меня, дорогая подруга, мой разум как всегда помутился, и я молюсь, чтобы ты принесла что-нибудь выпить. У меня пересохло в горле!"

"И тебе доброго дня, Ариана, - отвечает она с улыбкой, - это Рикардо, еще один слуга клана Кадис". Она говорит, и только теперь я замечаю еще одного человека.

Он одет хорошо, но скромно. Высокий, с карими глазами и вьющимися каштановыми волосами, он смотрит на меня неприязненно. Я вежливо приветствую его, и он отвечает мне тем же.

"Добрый день, сеньорита".

Затем Химена просит меня впустить их обоих, что, я полагаю, вполне допустимо, поскольку Химена может считаться сопровождающим.

После этого еще немного медитации, и когда мы уходим, Рикардо остается. Я чувствую себя отдохнувшей, и жажда ослабляет свою власть надо мной.

"Лорд Серон попросил тебя прийти. Он - местный глава клана Кадис, и мы должны его сейчас посетить".

"Что? Химена, ты, конечно, шутишь! Этот наряд..."

Не смею критиковать, раз уж она так любезно мне его предоставила, но брюки неприличны, особенно те, что очень обтягивают бедра.

Химена замечает мой дискомфорт и понимающе улыбается, отвечая на мои опасения.

"Не волнуйся, юная леди. Серый - цвет рыцарского ордена, и, надевая его, ты отдаляешься от придворных. Ты претендуешь на нейтральность и беспристрастность, и это может тебе только помочь".

Я молча обдумываю ее слова.

" Ты удивляешь меня, Химена, это хорошо продуманное заявление".

"Ну, я не настолько забывчива к превратностям ви... пораженной политики. Обычно я их игнорирую. Последние события заставили меня пересмотреть свои приоритеты".

Я подозреваю, что это связано с ее падением с небес, и тактично воздерживаюсь от расспросов. Вскоре мы добираемся до края многочисленных квартир, где находится еще один набор дверей.

Оказывается, на каждом этаже есть квадрат индивидуальных жилых помещений, окруженных с каждой стороны залами ожидания, где могут собираться посетители.

"Сколько этажей в этом здании? И почему здесь нет окон?" спрашиваю я.

"Всего пять этажей, если считать подвал одним. При этом ты видела только одно крыло крепости, на этом уровне находится больше, чем ты успела посетить. Что касается отсутствия окон, то это сделано в целях безопасности".

"Хм..."

" Ты..."

"Да, да, со временем я пойму".

"Еще одна ночь, и все станет ясно".

Она открывает дверь в просторный будуар. Удобные кресла собраны в небольшие группки, там же копошатся другие страдальцы в изысканных одеждах.

Мы не обращаем на них внимания и подходим к еще одной двери. Химена стучит и, не дожидаясь ответа, входит.

Мы попадаем в прихожую скромных размеров. Мебель и убранство выдержаны в том же стиле барокко, что и все остальное, что я видела после выхода из подземелья.

Это место предназначено для пребывания, а не для жизни. Дубовый сундук в углу убеждает меня в том, что единственный обитатель этого помещения разделяет мой статус гостя, хотя, возможно, делает это по доброй воле.

Напротив входа за рабочим столом сидит мужчина. Он спокойно откладывает ручку и встает, чтобы поприветствовать нас.

Он, несомненно, находится на одном уровне с леди Мур. Его аура давит на меня, в ней нет изысканности, но есть солидность, которая отражает его физическую форму.

У лорда клана Кадис васильково-голубые глаза, как у меня, и черные кудри, доходящие до мускулистых плеч.

Черты его лица мужественны и элегантны, их дополняют борода и усы.

Он словно вышел из пиратской сказки, готовый грабить и опустошать! Однако мне приятно видеть, что взгляд у него расчетливый, а не враждебный. Когда он подходит к нам, я делаю реверанс, отчасти чтобы скрыть свое удивление.

Этот мужчина мускулист до невозможности! Я думаю, что Оготаю с ним не потягаться, и что он может гнуть металл голыми руками. Неужели все члены клана Кадис настолько преданы физическому совершенству?

"Встаньте".

Я встаю и молчу, пока мужчина оценивает меня.

"Приветствую вас, Ариана. Я лорд Серон из клана Кадис, и я приветствую вас в моей скромной обители".

"С радостью, лорд Серон".

Мужчина криво улыбается и поворачивается к Химене.

"Все так, как вы сказали, сквайр".

В его устах звание оруженосца становится похвалой за прошлые заслуги, а не оскорблением, и я могу сказать, что Химена ему благодарна.

"Скажите, Ариана, мой оруженосец объяснила вам ситуацию?"

"Она рассказала мне о совете и неожиданном прибытии моего хозяина".

"Понятно. Объяснила ли она вашу роль в этом?"

"Мою роль?"

Лорд Серон только усмехнулся.

"Как и следовало ожидать от нашей Химены. Держу пари, что первым ее действием было вложить клинок в вашу руку".

Химена шутливо шипит и скрещивает руки в ответ на его дразнящий упрек.

"Лорд Нирари всегда держит свое слово и соблюдает несколько правил с неизменным постоянством, но в остальном он весьма печально известен".

"Вы говорите так, будто он совершал злодеяния, однако я полагаю, что услышала бы о них в новостях, ведь ему на вид едва ли больше сорока!"

Лорд Серон переводит взгляд на Химену, после чего продолжает.

"Вы будете удивлены, юная Ариана. Он гораздо старше, чем кажется, и за эти годы он много путешествовал по миру.

Думаю, вы поняли, что наш мир отличается от привычного. Пораженные держатся в секрете, и в нашем обществе он заслужил достаточно хорошую репутацию, что делает его визит еще более удивительным.

Примечание: Кусающий (или кусачий) дракон" (Snap-dragon или Flap-dragon) - так называлась салонная (или, наверное, лучше сказать "домашняя", поскольку забавлялись ей далеко не только в салонах) игра, популярная в 16-19 веках в Англии. В нее играли зимой, преимущственно в канун Рождества. В широкую мелкую емкость наливали горячий бренди, поджигали и бросали туда же изюм. Затем огонь тушили вовсе или "приглушали", чтобы получились зловещие синие огоньки, плящущие на поверхности бренди. Целью игры было вытащить изюминку из горящего бренди (рискуя обжечься) и съесть ее. Сэмюэль Джонсон в "Словаре английского языка" (1755) описал эту игру так: "Люди выхватывают изюминки из горящего бренди, тушат их, немедленно суя в рот, и съедают". В статье, опубликованной в журнале "Тэтлер" примерно в то же время, говорилось: "Смысл этой суетной игры заключается в том, чтобы посмотреть, как другие обжигаются, выхватывая изюминки, и кажутся похожими на чертей". В эту игру можно было играть не только с изюминками, но и с миндалем, засахаренными фруктами, фигами, виноградинами или сливами. Емкость ставили в центр стола, чтобы неизбежные брызги горящего бренди ничего не попортили.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение