Глава 16: Знакомство с важным человеком

Су Ван отряхивала пыль с одежды, с досадой глядя на свою сплющенную корзину и на мужчину перед собой.

Мужчина, понимая свою вину, потер нос.

— Извини, девушка. Я охотник из соседней деревни. Преследовал кабана в горах и не заметил тебя. Из-за меня ты упала.

— Это вы гнали на меня кабана?

Она действительно думала, что ей просто не повезло встретить дикого зверя.

Кабан, упав в яму, жалобно хрюкал, но голос его был слабым.

— Да, я несколько дней охотился на этого зверя. Сегодня наконец-то удалось его поймать. Не думал, что он тебя напугает. Ты точно не пострадала?

Охотник Цзян, глядя на девушку лет пятнадцати, подумал, что она очень похожа на его ученика. Он хорошо знал все окрестные деревни, но эту девушку видел впервые.

Су Ван немного ободрала колено, но это была несерьезная травма. Она не собиралась требовать от него компенсации.

— Все в порядке, — Су Ван подняла корзину. Грибы внутри были раздавлены, но саму корзину можно было использовать.

Охотник Цзян, увидев грибы, понял, что она собирала их. Если бы не он, она бы не упала.

— Девочка, ты собираешь грибы? Я знаю место, где их много. Пойдем со мной!

Су Ван с опаской посмотрела на него, боясь, что он ее обманывает. Охотник Цзян, видимо, догадался о ее мыслях и сказал:

— Не бойся, девочка. Я охотник Цзян из Шанъянъао. Меня здесь все знают.

«Шанъянъао — это же моя деревня! — подумала Су Ван. — Если он охотник Цзян из Шанъянъао, то он же учитель моего третьего брата, Су Чэня! Он же великий мастер! Какая неожиданная встреча!»

— Вот это совпадение! Я тоже из Шанъянъао! — Су Ван решила не упускать возможности познакомиться с таким важным человеком и широко улыбнулась.

— Странно. Я живу в Шанъянъао уже больше десяти лет, но никогда тебя не видел, — подумал охотник Цзян. Шанъянъао была небольшой деревней, всего несколько семей, как он мог ее не заметить?

— Я — родная дочь семьи Су, которую они недавно нашли. Предыдущая дочь оказалась госпожой из семьи Гу в уезде. Я вернулась всего несколько дней назад, поэтому неудивительно, что вы меня не знаете.

Су Ван назвала свою семью. В Шанъянъао только их семья носила фамилию Су. Она хотела, чтобы этот важный человек ее запомнил.

«Новая дочь семьи Су…» — охотник Цзян все понял. История с подменой дочерей наделала много шума в деревне, и он тоже слышал об этом. В последние дни его ученик был занят сбором урожая, и они не виделись. Неожиданно он встретил его сестру. Говорили, что эта девушка раньше была любимицей господина Гу, богатейшего человека в уезде. Сейчас же она выглядела очень просто. «Барышня, а собирает грибы в горах. Забавно».

— Понятно. В качестве извинения я отведу тебя в одно хорошее место. Там этих грибов видимо-невидимо!

Он не подал виду, что знаком с семьей Су. Он скрывал свою личность от Су Чэня.

Су Ван все понимала. Она знала, что охотник Цзян — важный человек, но в книге не упоминалось о его настоящей личности, поэтому она ничего о нем не знала.

Она последовала за охотником Цзяном в то место, о котором он говорил. Там действительно было очень много грибов. Охотник Цзян помог ей их собрать, и вскоре она восполнила свою потерю.

Они шли и разговаривали. Судя по их короткому знакомству, охотник Цзян решил, что эта девушка обладает хорошим характером. У него был острый глаз на людей.

Грибов было еще много, но корзины были полные, поэтому пришлось отложить сбор на другой день.

Поблагодарив охотника Цзяна, Су Ван вернулась домой готовить ужин. Когда она пришла, братья уже разжигали огонь в очаге. Она не стала рассказывать им о своей встрече.

Ужин готовил Су Юнь. Во время еды он постоянно спрашивал Су Ван, вкусно ли, но разве каша и лепешки могут быть разными на вкус? Разве что внешне.

Су Ван, чтобы сделать ему приятное, сказала, что очень вкусно, даже лучше, чем она готовит. Только тогда Су Юнь оставил ее в покое.

На следующее утро Су Юнь, против своей воли, отправился с Су Ван на рынок. Сегодня был базарный день. Старина Хун с раннего утра ждал у ворот деревни с повозкой, запряженной волом. Утром они ехали на рынок, а вечером возвращались все вместе.

Хэ Цзяолань с Чэнь Инхун уже были у ворот деревни со своими корзинами, полными грибов. Семья помогла Чэнь Инхун донести корзину. Увидев приближающуюся Су Ван, она хотела съязвить, но, заметив идущего за ней Су Юня, тут же замолчала, покраснела и опустила голову. Сердце девушки трепетало от первой влюбленности.

Су Юнь, ничего не заметив, молча поставил корзину на повозку. Сравнив грибы, он увидел, что их грибы были свежее и крупнее, чем у Хэ Цзяолань и Чэнь Инхун.

— Вас только четверо? Сначала заплатите за проезд, по две медячки с каждого. В шэньши (с 15:00 до 17:00) мы отправимся обратно, так что следите за временем.

В эту эпоху сто медяков составляли один лянь. Су Юнь, заплатив четыре медячки, почувствовал себя обманутым. Обычно они ходили в уезд пешком, но эта барышня была такая неженка, что старший брат, боясь, что она устанет, велел ехать на повозке. На эти четыре медячки можно было купить столько овощей!

Повозка тронулась. Хэ Цзяолань завела разговор, спросив Су Юня, закончили ли они собирать рис, и еще о каких-то пустяках. Су Юнь отвечал ей невпопад. Наконец, она спросила, когда Су Цзин вернется в академию, и ее щеки покрылись румянцем. Су Юнь честно ответил, что через пару недель. Глаза девушки заблестели. Су Ван все видела.

Чэнь Инхун тоже постоянно поглядывала на Су Юня, но из-за Су Ван, сидевшей между ними, ее взгляд метался между обожанием и неприязнью. А Су Ван думала о том, как бы побыстрее продать грибы.

Все в повозке были погружены в свои мысли.

Приехав на рынок, они нашли свободное место и начали раскладывать товар. Су Юнь действовал быстро, и Хэ Цзяолань с Чэнь Инхун последовали его примеру.

Но Су Юнь был очень напорист и заявил:

— Найдите себе другое место. Если мы все будем торговать здесь, как мы будем продавать?

Хэ Цзяолань и Чэнь Инхун смутились, но все же взяли свои корзины и отошли, найдя место неподалеку, напротив них.

Хэ Цзяолань начала зазывать покупателей и быстро продала несколько грибов. Цена была две медячки за цзинь (примерно 500 грамм). Грибы не стоили дорого, в горах их было полно. Они зарабатывали на городских жителях, которые хотели попробовать что-то новое.

Чэнь Инхун, стесняясь своего возлюбленного, не решалась кричать, и ей никак не удавалось ничего продать.

Су Юнь был парнем, а парни должны сохранять лицо, поэтому он тоже не кричал. Оставалась только Су Ван.

— Подходите, смотрите! Свежие сосновые грибы, настоящий вкус гор! Только что собраны! — начала зазывать она покупателей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Знакомство с важным человеком

Настройки


Сообщение