Глава 10: Не заболит ли живот?

Все высказывали свое мнение, и все версии отличались друг от друга. Среди собравшихся была старушка с маленькими глазками, которые постоянно бегали, словно она что-то обдумывала.

Су Ван вернулась домой. На лбу у нее выступил легкий пот. Она не умела определять время по солнцу и могла полагаться только на свою интуицию. Западная комната была спальней братьев. Су Ван вошла внутрь. Одеяла на кровати-лежанке были аккуратно сложены. Су Ван собрала их грязную одежду и, налив в таз воды, замочила ее.

По запаху пота она определила, какая одежда чистая, а какая грязная. У пяти братьев набрался целый таз белья. В те времена не было мыла. Богатые семьи пользовались мыльными бобами, а крестьяне — древесной золой, которая могла только убрать запах пота. После стирки одежду выколачивали палкой, и если запаха пота не оставалось, считалось, что она чистая.

«Хорошо бы, если бы здесь было мыло», — подумала она. Сделать мыло было довольно просто: нужно было смешать свиной жир и древесную золу, чтобы произошла реакция омыления.

Пока у нее было свободное время, Су Ван внимательно осмотрела дом. Он был действительно бедным. Кроме самой необходимой мебели, здесь не было ничего ценного. Обстановка была очень простой, в стенах виднелись щели, сквозь которые проникал солнечный свет, отбрасывая на пол круглые блики. Мебель была старой и обветшалой.

Подметя двор и дом большим веником из бамбуковых прутьев, Су Ван задумалась, что приготовить братьям на обед.

Семья жила очень бедно, риса на всех не хватало. В погребе она нашла несколько тыкв и решила приготовить на обед тыквенную кашу. Тыква была сладкой и сытной.

В погребе также было несколько мешков батата и картофеля. Она решила испечь картофельные лепешки. Помнится, когда она возвращалась домой, на меже росло много портулака. Она решила собрать его и сделать салат.

Сказано — сделано. Су Ван взяла корзинку и отправилась собирать портулак. Вернувшись, она перебрала и промыла его, нарезала тыкву кусочками, а картофель — соломкой. Подготовка к обеду была почти закончена.

Река протекала недалеко от дома. Отнеся туда одежду, Су Ван постирала ее, вернулась домой и развесила белье во дворе. Затем она поспешила к колодцу за лакричным отваром.

У колодца почти никого не было. В это время все, должно быть, уже вернулись домой готовить обед. Только несколько стариков все еще сидели там и разговаривали.

Взяв воду, Су Ван поспешила обратно. Она не знала, где работают ее братья, и ей пришлось спрашивать дорогу. К востоку от деревни раскинулось большое золотистое рисовое поле, где люди трудились, склонившись над своими участками.

Су Ван долго расспрашивала дорогу, прежде чем нашла нужное место. Все с удивлением смотрели на незнакомую красивую девушку. Кто-то спросил, кто она, и она с уверенностью ответила, что она дочь семьи Су.

Пять братьев трудились в поле, обливаясь потом. Уставший Су Юнь сел на землю и пожаловался:

— Совсем забыл, что нашей Юэ больше нет, и не взял воды. Умираю от жажды!

Обычно, когда они работали в поле, Гу Юэ приносила им воду. Теперь же Гу Юэ не было, и они думали, что Су Ван не станет этого делать.

— Напомни мне днем, я принесу, — сказал Су Цзин, продолжая жать рис. Он не был обычным слабым книжником, который умел только читать и писать. Выросший в деревне, он обладал немалой силой.

— Я схожу за водой! — Су И бросил свой серп. Он тоже хотел пить.

— Старший брат! — Вдали раздался девичий голос. Су Цзин поднял голову и посмотрел в ту сторону. Остальные четыре брата последовали его примеру.

Солнце светило ярко, и они не могли ясно видеть, пока Су Ван не подошла ближе.

— Старший брат, второй брат, третий брат, четвертый брат, пятый брат! Я принесла вам воды!

Су Ван, запыхавшись, подбежала к ним с кувшином в руках. Ее волосы прилипли к вспотевшему лбу.

— Ван-Ван, откуда ты знаешь, что мы здесь? — Су Цзин бросил серп и подошел, чтобы взять у нее кувшин.

— Старший брат, у меня есть язык, я могу спросить. В такую жару вы, наверное, все хотите пить. Вот я и принесла вам воды!

Су Чэнь, Су Му и Су И посмотрели на Су Юня, который только что жаловался на жажду. Су Юнь покраснел:

— Чего уставились? Вы разве догадались?

Он встал и, взяв чашку, которая лежала на кувшине, налил воды и хотел было выпить, но, увидев, что вода желтая, а в ней плавают какие-то корни, спросил:

— Су Ван, где ты набрала этой грязной воды?

Су Юнь, не раздумывая, выплеснул воду из чашки. Все с нетерпением ждали воды, и вот…

— Четвертый брат, это не грязная вода, это лакричный отвар, сладкий. Я специально охладила его в колодце, прежде чем принести вам, — надув губы, объяснила Су Ван. Почему он всегда думает о ней плохо?

— Вздор! Откуда взяться сладкой траве? Не заболит ли живот? — продолжал Су Юнь.

— Су Юнь, как ты разговариваешь? — строго спросил Су Цзин.

Услышав это, Су Му подошел, выхватил чашку из рук Су Юня, налил воды, понюхал ее и, запрокинув голову, выпил залпом.

— Вот это да, второй брат! До чего же ты хочешь пить! — Су Юнь восхитился его смелостью. Он не боялся, что у него заболит живот?

Прохладный сладкий лакричный отвар приятно освежал в сентябрьскую жару, снимая усталость. Су Му был приятно удивлен. Он бросил на Су Юня равнодушный взгляд:

— Замолчи!

Затем Су Му налил себе вторую чашку и выпил ее до дна. Выпив, он довольно вытер рот.

— Вода действительно сладкая. Это корень лакричника!

Су Цзин улыбнулся, взял чашку и тоже выпил. С таким же выражением лица, как и Су Му, он выпил две чашки подряд. Затем настала очередь Су Чэня и Су И. Они пили с удовольствием. Только Су Юнь стоял с пересохшим горлом.

— Четвертый брат, ты правда не будешь? Очень вкусно! — с улыбкой спросил Су И, облизывая губы.

— Не верю! Неужели так вкусно? — Су Юнь, хоть и говорил, что не хочет, но тело его было честнее. Сделав глоток, он схватил кувшин и начал пить прямо из него.

— Четвертый, оставь мне хоть немного! — Су Чэнь попытался выхватить кувшин. Он больше всех работал в поле, поэтому и пить хотел больше всех.

— Все, все выпил! — Су Юнь выпил все до последней капли.

Су Ван, видя, как он попал впросак, злорадствовала: «Ну что, мелкий, думаешь, я тебя не проучу?»

— Похоже, завтра мне придется сварить побольше, иначе на всех не хватит! — Су Ван улыбнулась, показав свои белые зубки. Она выглядела очень мило.

Су Цзин тоже улыбнулся, глядя на нее, и нежно вытер пот с ее лба рукавом:

— Ван-Ван, ты такая умница! Как ты догадалась до этого?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Не заболит ли живот?

Настройки


Сообщение