Глава 4: Ван-Ван тоже хочет стать частью этой семьи

Глава 4: Ван-Ван тоже хочет стать частью этой семьи

Атмосфера была неловкой. Су Ван чувствовала себя еще более неловко — она не ожидала, что четвертый брат будет так враждебно к ней настроен и поставит ее в неловкое положение перед всеми. Но ничего, у нее толстая кожа. Если она сама не чувствует неловкости, то неловко должно быть другим.

— Су Юнь, Ван-Ван с тобой разговаривает! Ты не должен быть с ней так груб! — вмешался старший брат Су Цзин, пытаясь сгладить ситуацию.

Теперь Гу Юэ стала настоящей барышней, и ее положение было несравнимо с положением семьи Су. Им до нее было не дотянуться. В тот день госпожа Гу сказала, что раз уж так случилось, то искать виноватых бессмысленно. Но она не собиралась оказывать им какую-либо помощь или поддержку из-за их родства с Гу Юэ. Су Цзин не мог забыть ее высокомерное выражение лица.

Он по-прежнему считал Гу Юэ своей сестрой, но она уже покинула этот бедный дом, чтобы жить хорошей жизнью, и в будущем им не нужно будет о ней беспокоиться.

Госпожа Гу не хотела, чтобы они общались с ней, и им, естественно, следовало быть тактичнее.

Но вспыльчивый Су Юнь не слушал. Он изо всех сил сдерживал свои эмоции и резко встал:

— Ешьте сами. У меня сейчас нет аппетита.

Сказав это, он вышел из дома с обиженным видом.

Су Ван мысленно поставила себе зарубку: похоже, с этим четвертым братом будет сложнее всего.

— Ван-Ван… — Су Цзин, видя ее расстроенный вид, хотел утешить, но не знал, как начать. Мать Су растерялась, отец Су молчал.

— Еда остыла. Я пойду разогрею!

— Я помогу тебе с огнем!

Отец и мать Су сбежали с места происшествия. Су Цзин усадил Су Ван рядом с собой:

— Ничего, Ван-Ван. Твой четвертый брат еще примет тебя!

В ответ Су Ван улыбнулась ему:

— Да, я знаю!

Теперь оставался только пятый брат. Атмосфера за столом была напряженной, у каждого были свои мысли. Су Ван поздоровалась с пятым братом, Су И:

— Пятый брат!

Су И был единственным, кто улыбнулся ей в ответ. Внешне он казался мягким и дружелюбным, неконфликтным, но на самом деле был самым проницательным, хотя и говорил немного саркастично.

Он и Су Юнь, один спокойный, другой вспыльчивый, полностью соответствовали стереотипу о разных характерах близнецов.

— Сестрица Ван-Ван!

Мать Су разогрела еду и снова поставила на стол. Семья Су действительно была бедной. На столе обычно не было мяса, потому что все дети учились. Отец Су хотел, чтобы у них было будущее, чтобы они не были неграмотными, поэтому он отправил их учиться, как только они достигли школьного возраста. Семья жила очень тяжело. Даже Гу Юэ разрешили учиться, и она выделялась среди мальчиков в школе.

В древности верили, что для женщины отсутствие образования — это добродетель, и эта идея особенно прочно укоренилась в сельской местности.

Из пяти братьев только у Су Цзина был талант к учебе. Он любил учиться, был увлечен учебой и твердо решил сдать государственные экзамены. Его мечтой было стать чиновником, чтобы помогать людям и обеспечить своей семье хорошую жизнь.

В шестнадцать лет он сдал экзамен на сюцая. Три года назад он мог бы сдать государственные экзамены, но Гу Юэ заболела, и все деньги семьи ушли на ее лечение, поэтому он пропустил экзамены.

Следующей весной должны были состояться весенние экзамены Чуньвэй, и у него появился шанс. Ничего не должно было помешать ему на этот раз.

Каждый месяц сюцай мог получать от правительства три доу риса (около 30 литров) и три цяня серебра (30 вэней). В эту эпоху ценилась образованность, и у ученых было высокое положение. Но обучение в академии стоило пять лянов серебра в год, и ему нужно было копить год и пять месяцев, чтобы собрать нужную сумму. После получения звания сюцая его приняли в академию. Он постоянно учился в городе, а в свободное время подрабатывал, переписывая письма, чтобы заработать на жизнь. Весь рис он отправлял домой, а недостающую сумму на обучение доплачивали родители.

На столе стояло мясное блюдо, которое отец Су купил рано утром. Он также купил небольшого карася — раз уж вернулась родная дочь, нужно было приготовить что-нибудь приличное.

Кроме этих двух блюд, на столе была большая миска лепешек из диких трав, горшок с вареным бататом и больше ничего. Только у нее одной был рис, у остальных — рисовый отвар.

— Ван-Ван, мы бедные, у нас нет хорошей еды, чтобы угостить тебя. Не сердись! — Отец Су, глава семьи, чувствовал себя немного неловко перед своей нарядно одетой родной дочерью.

— Я не сержусь! — Су Ван покачала головой, взяла палочки, положила себе кусок рыбы в рот. Все смотрели на нее — все-таки она была барышней, привыкшей к деликатесам. Сможет ли она есть эту простую еду?

К всеобщему удивлению, Су Ван радостно кивнула:

— Вкусно! Отец, матушка, братья, ешьте и вы!

Видя, что на ее лице нет и тени недовольства, все вздохнули с облегчением. Они боялись, что с новой сестрой будет сложно, но, похоже, у нее был хороший характер.

Все взяли по батату или лепешке из диких трав и начали есть. Но никто не тянулся палочками к мясным блюдам. Су Ван не могла описать, что она чувствовала.

— Отец, матушка, вы так много работаете, вам нужно есть мясо, чтобы восстановить силы. Я не люблю мясо, и мне одной столько не съесть!

Она положила по куску мяса в миски отца и матери Су.

— Ван-Ван, мы не будем, ешь сама. Мы купили это для тебя!

Обычно они ели мясо только по праздникам, или когда третий сын приносил с гор дичь — фазанов, зайцев и тому подобное. Но они предпочитали продавать ее, а не есть самим.

— Братья, ешьте и вы!

Су Ван посмотрела на братьев, но те молча жевали батат и лепешки, не отвечая. На самом деле, при виде мяса у них уже несколько раз слюнки потекли.

— Сестрица Ван-Ван, ешь сама, не беспокойся о нас! — с улыбкой сказал пятый брат Су И.

— Да, Ван-Ван, если они захотят, то сами положат себе. Не обращай на них внимания! — Су Цзин посмотрел на младших братьев, предупреждая их взглядом, чтобы они были вежливее с новой сестрой. Как старший брат, он пользовался у них авторитетом, и они слушались его.

Су Ван поджала губы и отложила палочки:

— Если никто не ест, то и я не буду. Я знаю, что у нас с вами, отец, матушка и братья, нет близких отношений, и мое возвращение было неожиданным. Но я тоже хочу стать частью этой семьи!

Она говорила это с таким огорчением, что ее лицо выражало полную растерянность. На нее было невозможно смотреть без сочувствия!

— Ван-Ван, не расстраивайся. Мы поедим, — Су Цзин первым взял палочки, и остальные трое последовали его примеру. Попробовав мясо, они не могли остановиться.

Су Ван снова улыбнулась. Она встала, взяла со стола миску четвертого брата Су Юня и чистыми палочками положила туда мяса.

— Четвертый брат еще не ел. Нужно оставить и ему.

Новая сестра была очень заботливой и не выказывала никакого презрения к ним. Они думали, что она, воспитанная такой высокомерной женщиной, как госпожа Гу, будет вести себя так же. Но, похоже, они ошибались.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Ван-Ван тоже хочет стать частью этой семьи

Настройки


Сообщение