Глава 8: Медвежья услуга?

Отец и мать Су, отягощенные заботой о шестерых детях, работали вне дома. Отец трудился шахтером на угольной шахте, а мать была там же кухаркой. Работая вместе, они обеспечивали всю семью.

Чтобы дети могли учиться, супруги раньше служили в богатых семьях в уезде, но после рождения дочери вернулись в деревню. Все эти годы отец Су выполнял тяжелую физическую работу. Когда-то он был статным юношей, но жизнь превратила его в грубого мужчину с обветренным лицом. Загорелая кожа отца Су не оставляла и следа от былой красоты.

Годы учебы детей, периодические болезни и связанные с ними расходы привели к тому, что семья накопила немало долгов.

Мать Су в молодости тоже была красавицей. Многие богатые землевладельцы хотели взять ее в наложницы, но она выбрала любовь. Теперь же, измученная тяжелой жизнью, она имела руки, покрытые мозолями. Работа на кухне, постоянный дым и огонь состарили ее раньше времени. Хотя ей было всего сорок, она выглядела как пятидесятилетняя старуха с морщинистым лицом.

Теперь все надежды семьи были связаны с Су Цзином. Если бы он сдал экзамены и получил степень цзюйжэнь или даже попал в первую тридцатку цзиньши, жизнь семьи значительно улучшилась бы.

Обычно дома готовил Су Юнь. У него был настоящий талант к кулинарии, он был изобретателен и не боялся экспериментировать, поэтому достиг большого мастерства в этом деле.

— Отец, мать, не волнуйтесь, я, как старший брат, обязательно буду хорошо относиться к Ван-Ван. Су Чэнь, обычно я и второй брат находимся в городе, поэтому дома ты старший. Ты должен хорошо заботиться о Ван-Ван!

Внезапно получив такую ответственность, Су Чэнь почувствовал свою значимость и серьезно кивнул:

— Старший брат, я понял!

Су Цзин учился вне дома и возвращался лишь раз или два в месяц. Су Му работал в городской аптеке, возвращаясь каждые семь дней. Его месячное жалование составляло двести цяней, то есть два ляна серебра. Поскольку он был учеником, жалование было небольшим. Он работал всего год, и все заработанные деньги шли на нужды семьи.

Дома оставались только третий, четвертый и пятый братья. Им приходилось следить за хозяйством и обрабатывать землю. Они учились с шести до четырнадцати лет и умели читать, писать и считать. У них не было стремления к научной карьере, да и родителям было бы слишком тяжело продолжать оплачивать их обучение.

Су Юнь долго молчал, а потом, покраснев, сказал, не глядя на Су Ван:

— Хотя мне тебя жаль, Юэ я все равно считаю своей сестрой, и это не изменится! Хм! — Бросив эти слова, Су Юнь гордо удалился на кухню. Однако, по сравнению с предыдущим разом, его тон заметно смягчился.

Су И все время улыбался. Су Ван подумала, не появятся ли у него от этого морщины?

— Сестрица Ван-Ван, почему ты так смотришь на меня? — спросил он, щурясь от улыбки.

— Конечно, потому что пятый брат красивый!

Су И было всего пятнадцать, и на его лице еще сохранялась детская наивность, но он действительно был красив. Из книги Су Ван знала, что он был самым мягким и внимательным из пяти братьев. Мало что ускользало от его взгляда. Он все понимал и всегда мог точно указать на суть проблемы, не давая возможности возразить. При этом он всегда был тактичен. Оставалось только вздохнуть и признать, что все прищуренные — необычные люди.

— Сестрица Ван-Ван, ты такая льстеца!

На завтрак только у Су Ван были белые манты. В корзине их было всего четыре, и Су Ван разделила их на восемь частей, чтобы каждому досталось по кусочку.

Прежде чем кто-либо успел отказаться, Су Ван сказала:

— Семья должна делиться. Если есть что-то вкусное, нужно есть всем вместе!

Привыкшая к роскошной жизни, она, тем не менее, с удовольствием ела с ними батат и лепешки из диких трав. Возможно, ей просто хотелось попробовать что-то новое после всех этих изысканных блюд. Хотя, кто знает, может, через какое-то время ей это надоест.

После завтрака отец и мать Су отправились обратно на шахту. Ежегодного урожая семье не хватало, и им приходилось покупать рис, муку и масло. Дети росли, и им нужно было покупать ткань и шить новую одежду и обувь. Кроме того, нужно было копить деньги на свадьбы сыновей. Жизнь была очень тяжелой.

— Ван-Ван, мы с отцом уезжаем и вернемся только в конце месяца. Слушайся братьев, а когда мать вернется, я привезу тебе что-нибудь вкусное!

Каждый раз перед отъездом они говорили так Гу Юэ, и теперь повторили то же самое Су Ван. Эта привычка осталась.

Су Ван послушно кивнула.

Когда родители ушли, пять братьев отправились работать в поле. Два му риса нужно было собрать, обмолотить, просушить несколько дней, а затем очистить от шелухи.

Каждый взял серп. Су Ван тоже не хотела бездельничать. Раз уж она вернулась, ей нужно было работать, привыкать к деревенской жизни, чтобы произвести хорошее впечатление на братьев.

— А есть еще серпы? Я тоже пойду с вами собирать рис!

Услышав ее вопрос, пять братьев одновременно посмотрели на нее. Они не верили, что она способна на такую работу.

— Ван-Ван, нас пятерых достаточно, чтобы собрать рис. На улице очень жарко, лучше оставайся дома и отдыхай! — Даже Су Цзин не верил, что она сможет жать рис. Она же была ниже стеблей риса!

Су Ван не знала, о чем он думает, но если бы знала, то наверняка бы возмутилась.

Неужели все настолько плохо? Она все-таки была выше риса, просто в семье Су не принято, чтобы сестры работали в поле.

— Не нужно нам мешать. Потом будешь жаловаться, что устала, и проситься обратно. А если еще и от жары упадешь в обморок, у нас нет денег на врача! — Су Юнь презрительно скривил губы. Он все еще невзлюбил Су Ван и считал, что от нее одни проблемы.

— Четвертый брат, ты меня недооцениваешь? — Су Ван надула губы, и это выглядело очень мило.

— Недооцениваю? Ты единственная девочка в семье, неужели мы, пять братьев, для мебели здесь? Чтобы ты работала в поле? Даже Юэ никогда не работала в поле! — Су Юнь говорил правду.

— Сестрица Ван-Ван, у тебя такая нежная кожа, не стоит ее обжигать и загорать. Родители будут ругать нас, если ты вернешься домой загорелая! — Это сказал Су И, и Су Ван не знала, что ответить.

В конце концов, Су Ван оставили дома. Сентябрьское солнце нещадно палило, и работать под ним было очень тяжело. Колосья кололись, вызывая зуд и покраснение кожи.

Раз уж братья не разрешили ей идти в поле, она решила приготовить обед и убраться в доме. В любом случае, ей нужно было показать им, что она не избалованная барышня.

Обойдя дом, она заметила, что за двором рос большой куст дикого лакричника, также известного как «ледяная сахарная трава», потому что его корень был очень сладким. Отвар из него имел сладкий лакричный вкус. Су Ван тут же нашла мотыгу, выкопала несколько корней, промыла их, а затем поставила воду кипятиться.

В жаркую погоду, работая под палящим солнцем, нужно пить сладкую воду, чтобы восполнить потерю сахара и избежать теплового удара. В деревне был колодец, откуда все брали воду. В книге говорилось, что Гу Юэ, возвращаясь в деревню, всегда вспоминала о прохладной и сладкой колодезной воде.

Приготовив отвар, Су Ван решила охладить его в колодце и отнести братьям, чтобы они могли утолить жажду.

Корень лакричника нужно было варить на сильном огне около десяти минут. Отвар получался светло-коричневого цвета, как слабый чай. Хотя вкус корня был довольно сильным, напиток получался сладким.

Налив отвар в чистый кувшин, Су Ван закрыла калитку и отправилась искать колодец.

Она плохо ориентировалась в этом месте и не знала, куда идти. Но вчера вечером, возвращаясь с Су Цзином, она слышала шум ручья. Поэтому, взяв кувшин, она пошла направо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Медвежья услуга?

Настройки


Сообщение