Глава 171. Гань Рупин
Но в этот момент раздался свист, и три черные стрелы, с пронзительным визгом, устремились к нему.
Это командир Ду внезапно выпустила стрелы из своего огромного лука.
Женоподобный культиватор пришел в ярость. Хотя он все еще находился в воздухе, но резко взмахнул рукавом, и из него, словно ядовитая змея, выскользнул гибкий меч. Слегка взмахнув им, он превратил его в три призрачных клинка, которые с силой обрушились на три стрелы.
Раздался оглушительный звук!
Три стрелы, едва коснувшись призрачных клинков, взорвались, словно фарфоровые, разлетевшись на мелкие осколки, и выпустили облако черной жидкости.
Женоподобный культиватор, хоть и был опытным бойцом, но не смог защититься от такого внезапного изменения ситуации. Черная жидкость обрызгала его с головы до ног.
Он, перевернувшись в воздухе, приземлился и поспешно поднес рукав к носу. Почувствовав тошнотворный, зловонный запах, он вскрикнул в ярости и ужасе:
— Что это за дрянь?! Что ты подмешала в свои стрелы?!
— Не нужно задавать вопросов, скоро ты сам все узнаешь. Я не собираюсь тратить время на разговоры с мертвецом, — сказала командир Ду, опуская лук, с бесстрастным лицом.
— А-а-а! Даже если я умру, я сначала убью тебя! — Женоподобный культиватор издал предсмертный крик. Его кожа начала таять и покрываться язвами с пугающей скоростью. Он издал еще один душераздирающий вопль, резко взмахнул гибким мечом и метнул его в командира Ду.
В воздухе блеснул серебряный свет, и гибкий меч, словно холодная радуга, пронзил его, устремляясь к женщине. Он завис над её головой, готовый обрушиться на неё.
Женщина вздрогнула. Она, вероятно, не ожидала, что её противник всё ещё полон сил. Инстинктивно она подняла свой огромный лук, чтобы отразить удар, надеясь остановить эту холодную атаку.
Но она явно недооценила предсмертный удар Культиватора Ци средней стадии. Хотя ее лук и был необычным оружием, но он не мог сравниться с Артефактом.
Раздался звук "Пэн!". Толстая тетива лука лопнула. Холодная радуга, сверкнув, была готова разрубить женщину на две части.
Но в этот момент раздался свист, и зеленый луч света, словно вспышка, вылетел с другой стороны и ударил в холодную радугу.
Раздался звон!
Зелёный луч света распался на множество сверкающих точек, а холодная радуга отлетела в сторону и, вновь приняв форму гибкого меча, упала на землю.
Командир Ду, слегка опешив, повернула голову в сторону молодого ученого.
Ученый медленно опускал руку. Очевидно, это он спас ее.
Командир Ду, мысленно поблагодарив его, кивнула. Но она не стала благодарить его вслух, а вместо этого крикнула другим Воинам Чёрного Тигра:
— Чего вы ждете? Схватите этих бандитов!
Другие Воины Чёрного Тигра, которые были ошеломлены произошедшим, услышав ее слова, пришли в себя. С громкими криками они снова бросились на людей в черных масках, и их боевой дух был намного выше, чем раньше.
Напротив, люди в чёрных масках, осознав, что все их лидеры культиваторы пали, запаниковали и начали отступать. Некоторые из них, не раздумывая, развернулись и бросились бежать.
В результате короткой схватки, небольшая часть из них была убита на месте, но большинству удалось сбежать.
Во время этой схватки командир Ду и крепкая служанка оставались рядом с госпожой Ми и мальчиком, не вмешиваясь. Очевидно, они опасались, что у нападавших могут быть другие козыри в рукаве.
Но эти опасения оказались напрасными.
Когда Воины Чёрного Тигра за пределами храма зарубили последнего из бандитов, который не успел сбежать, больше никто не появился.
Крепкая служанка, увидев это, вздохнула с облегчением. Она взглянула на молодого ученого, а затем тихо сказала что-то на ухо красивой женщине.
Госпожа Ми, блеснув глазами, кивнула. Затем она взяла мальчика за руку, и в сопровождении служанки подошла к молодому ученому.
Командир Ду, тем временем, приказала Воинам Чёрного Тигра осмотреть место происшествия и допросить двух пленников.
— Благодарю вас, Бессмертный Мастер, за спасение. Иначе я и мой сын, боюсь, не смогли бы избежать беды, — сказала госпожа Ми, подойдя к ученому, и почтительно поклонилась.
— Верно, если бы не помощь товарища даоса, моя госпожа действительно не смогла бы вернуться в Столицу Тайн живой, — сказала служанка, тоже почтительно кланяясь.
— Не стоит благодарности. Я вмешался не для того, чтобы спасти вас, а потому, что эти люди напали на меня, — ответил молодой ученый, помешивая угли в костре деревянной палочкой. Его тон и манера поведения сильно отличались от прежних.
— Бессмертный Мастер, вы шутите. Мы обязаны вам жизнью, в этом нет никаких сомнений. Не могли бы вы назвать свое имя? Вы тоже направляетесь в Столицу Тайн? — спросила госпожа Ми с очаровательной улыбкой.
— Я всего лишь Духовный Ученик, и не смею называться Бессмертным Мастером. Вы можете называть меня "господин Гань". Да, я направляюсь в Столицу Тайн по делам, — равнодушно ответил молодой ученый.
— Господин Гань, моя фамилия Ми. Мой муж — довольно влиятельный человек в Столице Тайн. Просто во время этого путешествия мы нажили себе врагов, поэтому нас несколько раз пытались убить по дороге. Если господин согласится сопроводить нас, то по возвращении в Столицу Тайн я обязательно щедро вознагражу вас, — сказала госпожа Ми с некоторой мольбой в голосе.
— Сопровождать вас? Нет, спасибо. Я еду в Столицу Тайн, чтобы найти лекарство для моей племянницы, и не хочу ввязываться ни в какие неприятности, — ответил молодой ученый, не задумываясь.
Эти слова заставили улыбку на лице госпожи Ми слегка померкнуть.
Однако служанка, стоявшая рядом, сохраняя спокойствие, сказала:
— Если господин Гань едет в Столицу Тайн, чтобы найти духовное лекарство, то моя госпожа как раз может помочь вам. Господин, возможно, не знает, но муж моей госпожи — владелец известного в Столице Тайн магазина "Павильон Ста Духов", который специализируется на покупке различных духовных трав и минералов. У них есть филиалы во многих других округах и провинциях. Даже если того, что вам нужно, не окажется в Павильоне Ста Духов, моя госпожа может связаться с другими дружественными магазинами и помочь вам в поисках.
— О, я действительно слышал о Павильоне Ста Духов! Вы действительно жена владельца? — Услышав это, молодой ученый оживился и снова посмотрел на госпожу Ми, словно оценивая, правду ли говорит служанка.
— Если вы согласитесь сопроводить меня и моего сына в Столицу Тайн, я помогу вам найти любое лекарство, — твердо пообещала госпожа Ми.
— Если так… Хорошо, я верю вам! Но сразу предупреждаю: если, прибыв в Столицу Тайн, вы не сможете выполнить свое обещание, не вините меня, если я поступлю некрасиво, — сказал молодой ученый, немного помолчав.
— Хе-хе, товарищ даос, можете не беспокоиться. Если только вы не ищете какие-то легендарные духовные сокровища, с обычными духовными травами проблем не будет, — поспешно сказала служанка с улыбкой.
— Хм, лекарство, которое я ищу, не очень ценное, но оно очень редкое, и мало кто его использует, поэтому его трудно найти, — сказал молодой ученый, словно прочитав мысли служанки, и хмыкнул.
— Тогда тем более проблем не будет. Кстати, не скажете ли, чем больна ваша племянница? Я довольно хорошо разбираюсь в медицине, может быть, я смогу помочь, — сказала служанка, взглянув на бледную и худую девочку рядом с ученым.
— Не нужно. Если ты действительно разбираешься в медицине, то лучше займись ядом в теле твоего молодого господина, — покачал головой молодой ученый и равнодушно ответил.
— Что? Молодой господин отравлен?!
— Невозможно! Как мой сын мог отравиться?!
Служанка и госпожа Ми вскрикнули одновременно.
— Хе-хе, если не верите, можете сами проверить. Посмотрите на темную энергию между его бровями, он отравлен уже больше месяца, — сказал ученый, взглянув на мальчика, и небрежно добавил.
Услышав столь уверенные слова ученого, госпожа Ми и служанка переглянулись и невольно поверили ему.
Госпожа Ми поспешно извинилась перед ученым, а затем вместе со служанкой и мальчиком поспешила обратно.
Служанка велела горничной что-то, и та быстро выбежала из храма.
Через мгновение молодая горничная вернулась с пухлым свертком в руках.
Служанка схватила сверток, порылась в нем и тут же достала коробочку с серебряными иглами и несколько талисманов.
Под пристальным взглядом госпожи Ми служанка приложила один из талисманов к телу мальчика, а затем быстро воткнула несколько серебряных игл в его руку.
— Братец Мин, он правда отравлен?
В этот момент девочка, которая все время сидела рядом с ученым, не выдержала и спросила, подняв голову.
— Да, он действительно отравлен. И это очень коварный яд. Если бы не я, они бы не обнаружили его до самого последнего момента, — ответил ученый с легкой улыбкой и ласково погладил девочку по голове.
Этим ученым, которому на вид было двадцать семь-двадцать восемь лет, естественно, был Лю Мин, сменивший имя.
Девочка была единственной оставшейся в живых родственницей дядюшки Ганя, которого он нашел в маленьком городке в другом округе, после того как покинул Округ Поднебесных Облаков. Она была внучкой дядюшки Ганя.
Когда-то на Острове Проклятых, дядюшка Гань, который был для него почти как отец и наставник, перед смертью попросил Лю Мина, если будет возможность, позаботиться о его потомках.
Покинув Остров Проклятых, Лю Мин сначала скрывался от преследователей, а затем, неожиданно для себя, стал учеником Секты Свирепых Призраков. И только сейчас у него появилось время, чтобы отправиться на родину дядюшки Ганя и найти его потомков.
Однако, после долгих поисков, он обнаружил, что единственный сын дядюшки Ганя, которого тот оставил во внешнем мире перед тем, как его забрали на Остров Проклятых, хоть и успел жениться и обзавестись семьей, но несколько лет назад умер вместе с женой во время эпидемии. Осталась только маленькая девочка трех-четырех лет по имени Гань Рупин.
Таким образом, без родителей, девочка, естественно, была отдана на произвол судьбы другим, так называемым, дядям и братьям, которые легко присвоили себе все ее имущество, а вскоре и вовсе выгнали из дома, и она стала маленькой нищенкой.
ection>(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|