Глава 187

< ection>

Глава 187. Сюань Чжи и вдовствующая императрица Дун

— Хмф, — фыркнул Цю Лунцзы. — Эти трое получили от старейшин императорской семьи какие-то мощные техники совершенствования и теперь заперлись в своих домах, словно отшельники, отгородившись от мирской суеты. Они полагают, что могут сидеть сложа руки и при этом контролировать всё происходящее в городе? Не на тех напали. Мои слова о необходимости посоветоваться с ними не стоит воспринимать всерьёз. Сейчас Столица Тайн — это бурлящий котёл, полный интриг и скрытых опасностей. В такой ситуации я не стану наживать себе могущественных врагов. Напротив, знакомство с таким сильным культиватором, как этот Гань Мин, может оказаться весьма полезным в будущем.

— Значит, у вас были скрытые мотивы, господин Цю, — сказал один из мужчин в чёрном. — Но этот Гань Мин… Мы ничего о нём не знаем. К тому же, он работает на Третьего Принца. Не слишком ли это рискованно?

— Он всего лишь наёмник Павильона Ста Духов, — ответил Цю Лунцзы. — Между Павильоном и Третьим Принцем — исключительно деловые отношения. Он не является членом семьи принца и не входит в его ближайшее окружение. Но, как только мы вернёмся в город, немедленно отправьте людей, чтобы проверить, действительно ли в Павильон Ста Духов поступил на службу некий Гань Мин.

— Слушаюсь, господин Цю, — ответил мужчина в чёрном.

— Кстати, раз уж ты упомянул о Третьем Принце, — сказал Цю Лунцзы, — как обстоят дела с тем шпионом, которого мы внедрили в его резиденцию? Есть ли от него какие-нибудь новости?

— Господин Цю, — ответил один из мужчин в чёрном с грустной усмешкой, — мы уже две недели ничего о нём не слышали. Боюсь, что он, как и все остальные, кого мы отправляли туда, был разоблачён и убит.

— Хмф, — Цю Лунцзы нахмурился. — Этот Третий Принц — чрезвычайно осторожный и подозрительный человек. Мы отправили в его резиденцию семь или восемь шпионов, но ни один из них не продержался там дольше полугода. Они просто исчезали без следа, словно растворялись в воздухе.

— Господин Цю, — спросил второй мужчина в чёрном, — в последние годы Третий Принц ведёт себя очень сдержанно и практически не появляется на публике. Зачем нам так упорно пытаться внедриться в его резиденцию? Он ведь в своё время помог императору взойти на престол и пользуется репутацией мудрого и справедливого правителя. Если кто-то донесёт императору о нашем повышенном интересе к его персоне, это может обернуться для нас серьёзными неприятностями. Хоть мы его и не боимся, но лишние проблемы нам ни к чему.

— Я собирался рассказать вам об этом немного позже, — ответил Цю Лунцзы после недолгих раздумий, — но, раз уж вы спросили, скажу сейчас. Причина, по которой я так пристально слежу за Третьим Принцем, заключается в том, что, согласно полученной мной информации, он может быть каким-то образом связан с Обществом Чёрного Духа. Возможно, он даже является их тайным покровителем.

Эти слова ошеломили обоих мужчин в чёрном.

— Что?! Третий Принц — покровитель Общества Чёрного Духа?!

— Именно так, — подтвердил Цю Лунцзы. — Иначе с какой стати я стал бы отправлять своих людей на верную смерть в его резиденцию? Не так уж важно, удастся ли нам что-нибудь разузнать. Главное — дать ему понять, что за ним следят, чтобы он не предпринимал никаких опрометчивых действий. Я не хочу, чтобы Общество Чёрного Духа дестабилизировало обстановку в Столице Тайн. Выберите ещё одного смертника и отправьте его в резиденцию Третьего Принца через несколько дней.

Мужчины в чёрном, оправившись от первоначального шока, поклонились и пообещали выполнить приказ.

Цю Лунцзы больше не задерживался. Он приказал им деактивировать формации, которые они установили в лесу, и, поднявшись в воздух на своём облаке, вместе с ними полетел обратно в Столицу Тайн.

* * *

Спустя час к роще, где только что произошла встреча Лю Мина и Цю Лунцзы, прилетело ещё одно облако. На нём стоял Лю Мин.

На этот раз он был один. Очевидно, он проводил повозки господина Суня до безопасного места и вернулся.

Он сделал несколько кругов над лесом, и, используя свою мощную ментальную энергию, без труда обнаружил следы недавно деактивированных формаций. Холодно усмехнувшись, он развернул своё облако и полетел прочь.

* * *

Тем временем, в тайной комнате, расположенной глубоко под землёй, в самом роскошном дворце Столицы Тайн, мужчина средних лет в золотисто-жёлтом императорском халате катался по полу, корчась от невыносимой боли. Его лицо, обычно спокойное и величественное, исказилось гримасой страдания. На коже, словно зерна риса, проступили мелкие синие чешуйки. Его волосы приобрели неестественный тёмно-синий оттенок, а глаза стали серебристыми, словно два осколка льда.

С громким, душераздирающим воплем из-под подола его халата вырвался огромный, покрытый переливающейся чешуёй, сине-зелёный рыбий хвост. Хвост с чудовищной силой ударил по каменному полу, и прочные каменные плиты разлетелись на куски, словно хрупкое стекло.

Лицо мужчины исказилось от боли. Он вцепился пальцами в пол, оставляя на нём глубокие, кровавые борозды.

Спустя какое-то время его тело содрогнулось в последней конвульсии, а затем обмякло. Он лежал неподвижно на полу, часто и прерывисто дыша.

— Хе-хе, — раздался насмешливый голос, и в комнату вошла красивая, статная женщина средних лет в роскошном, расшитом золотом платье. — Эти трансформации становятся для тебя всё более мучительными. Ты же полукровка, дитя человека и морского демона. Зачем тебе эти страдания? Ты можешь избавиться от них.

— Я — император! — с трудом произнёс мужчина, превозмогая боль. Его рыбий хвост исчез, превратившись в человеческие ноги. Он кое-как поднялся на ноги, опираясь на стену. — Я справлюсь с этим и без ваших проклятых пилюль! Иначе я навсегда останусь вашей марионеткой!

— Тысячи жалких человеческих царств — ничто для нашего славного Морского Клана, который правит безбрежными океанами! — презрительно фыркнула женщина. — Ты никогда не был в наших подводных чертогах, дитя моё, и не представляешь себе, насколько огромен и разнообразен этот мир. Поэтому твои мысли так ограничены и смехотворны. Если бы не наши грандиозные планы, и если бы я не занимала столь высокое положение в нашем клане, разве стала бы я унижаться, притворяясь человеческой наложницей и рожая от человека? Я лишь хотела преподать тебе небольшой урок, чтобы ты перестал возомнить себя всемогущим и не совершал глупостей, которые могут погубить нас всех.

Мужчиной в императорском халате был Сюань Чжи, император Великой Тайной Империи.

А женщиной — его мать, вдовствующая императрица Дун.

Но в их отношениях не было ни капли родственной любви или привязанности. Лишь холодное безразличие, недоверие и скрытая, тлеющая вражда.

— Что вы задумали? — спросил Сюань Чжи. Его лицо исказилось гримасой боли и отвращения. — Ради чего вы затеяли эту многолетнюю интригу? Я согласился на сотрудничество. Может быть, теперь вы соизволите посвятить меня в свои планы?

— О каких «планах» ты говоришь, дитя моё? — холодно ответила вдовствующая императрица Дун, окинув сына презрительным взглядом. — Тебе ещё рано знать об этом. Твоя задача — незаметно для других расставлять наших людей на ключевые посты в правительстве. Чтобы, когда пробьёт час «Х», в империи не воцарился хаос, и люди не бросились бежать из столицы.

— Хмф, — фыркнул Сюань Чжи. — За последние годы, следуя твоим указаниям, я заменил почти треть чиновников в моей администрации. Разве этого недостаточно?

— Конечно, недостаточно! — отрезала вдовствующая императрица Дун. — Мне нужно, чтобы, как минимум, половина чиновников были моими людьми, преданными Морскому Клану. Я знаю, что все эти годы ты лишь играл роль покорного сына, вынашивая свои собственные планы мести. Иначе ты бы не стал тайно связываться с тем учеником-наблюдателем из Секты Свирепых Призраков. Если бы я вовремя не вмешалась и не убедила Третьего Принца в том, что этот ученик представляет для него смертельную угрозу, он бы не помог мне избавиться от него. Ты чуть не разрушил все наши планы, глупец!

— Я и представить себе не мог, что Третий осмелится напасть на ученика Секты Свирепых Призраков, — процедил сквозь зубы Сюань Чжи. — Неужели он не боится разоблачения? Даже я не смогу защитить его, если правда выйдет наружу.

— Дитя моё, ты до сих пор пытаешься водить меня за нос? — рассмеялась вдовствующая императрица Дун. — Ты что, забыл, кто вырастил тебя и сделал тем, кем ты являешься сейчас? Неужели ты не знаешь, что твой дражайший «третий брат» уже давно не тот, кем был раньше?

— И об этом ты знаешь? — Сюань Чжи побледнел. В его глазах застыл ужас. — Значит, тебе известно, что задумало Общество Чёрного Духа?

— Разумеется, мне всё известно, — спокойно ответила вдовствующая императрица Дун, равнодушно пожимая плечами. — Но, раз уж кто-то решил выполнить за нас всю грязную работу, я не вижу причин им мешать.

— Тогда скажи мне… — Сюань Чжи помедлил, собираясь с духом, а затем спросил дрожащим голосом: — …что случилось с моими дядями? С тех пор, как ты отправила их в «уединение», я не могу с ними связаться.

— Не волнуйся, твои дядюшки ещё пригодятся мне. Я не собираюсь лишать их жизни. Пока что. Но сейчас они находятся примерно в таком же положении, как и ты, дитя моё. Когда придёт время, у них не останется иного выбора, кроме как присягнуть на верность Морскому Клану, — ответила вдовствующая императрица Дун с лёгкой, зловещей улыбкой.

— В таком же положении, как и я? Что ты хочешь этим сказать? — нахмурился Сюань Чжи.

— Неважно. Со временем ты сам всё поймёшь. Но твоя попытка связаться с учеником Секты Свирепых Призраков — это уже слишком. Я предупреждала тебя, чтобы ты не вмешивался в наши дела. Если ты ещё раз попытаешься сделать что-то подобное, я не только навсегда лишу тебя наших пилюль, которые помогают тебе контролировать свою демоническую сущность, но и… попросту избавлюсь от тебя. Я без труда найду кого-нибудь, кто сможет заменить тебя на троне. Не понимаю, ты действительно такой глупый, или же ты просто притворяешься? Ты — полукровка, дитя человека и морского демона. Даже если этим жалким людишкам-культиваторам удастся изгнать нас из Великой Тайной Империи, ты полагаешь, что они позволят тебе остаться на троне? В лучшем случае, тебя посадят под замок за «заслуги» перед империей, за предательство Морского Клана. Но когда наш клан захватит власть, нам понадобится марионетка на троне, кто-то, кто будет править этими жалкими людишками от нашего имени. И ты, как полукровка, — идеальный кандидат на эту роль. Какая, в сущности, разница, кто будет твоими хозяевами — пять высших сект или Морской Клан? Я сказала всё, что хотела. Это моё последнее предупреждение. Если ты ослушаешься меня, пеняй на себя. Материнские чувства не смогут остановить меня.

Сказав это, она бросила на пол небольшой флакон с тёмной жидкостью, резко развернулась и вышла из комнаты, оставив Сюань Чжи наедине со своими мучительными раздумьями.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение