Глава 186

< ection>

Глава 186. Цю Лунцзы

— Ты тоже наёмник Золотого Духа? — спросил Лю Мин, пристально глядя на своего собеседника.

— Совершенно верно, — ответил широкоплечий мужчина с синими волосами и длинной, развевающейся на ветру фиолетовой бородой. На его лице появилась дружелюбная улыбка, которая, казалось, противоречила его грозной внешности. — Меня зовут Цю Лунцзы. Я один из четырёх командиров наёмников Золотого Духа. Вчера мои подчинённые доложили мне о появлении в Столице Тайн нового культиватора, достигшего пика поздней стадии Духовного Ученика. Мне стало любопытно, и я решил лично оценить твои способности, товарищ даос. Не откажешь в любезности провести небольшой спарринг?

— Значит, ты явился сюда не из-за господина Суня и его семьи? — спросил Лю Мин, и в его глазах мелькнул огонёк интереса.

— Хе-хе, — усмехнулся Цю Лунцзы. — Я навел справки о тех двоих беглецах. Это — мелкая сошка, чиновники низшего ранга. Их исчезновение не представляет никакой угрозы для императорского двора и не стоит моего личного вмешательства. Не волнуйся, товарищ даос. Раз уж эти люди — твои друзья, то, независимо от того, в чём их обвиняют, я гарантирую, что их никто не будет искать, пока они не вернутся в Столицу Тайн.

— Что ж, похоже, ты действительно пришёл сюда ради меня, — сказал Лю Мин. — В таком случае, предлагаю нам переместиться в более уединённое место, чтобы не повредить дорогу и не привлекать лишнего внимания. — Он бросил взгляд на повозки господина Суня, которые медленно двигались по дороге внизу.

— Разумеется, — без колебаний ответил Цю Лунцзы. — Веди.

С этими словами он направил своё облако в сторону небольшой рощи, видневшейся на горизонте.

Лю Мин, отправив господину Суню короткое сообщение с помощью ментальной связи — Техники Звуковой Передачи, — последовал за ним.

Вскоре они оказались над рощей, паря на своих облаках друг напротив друга.

— Будь начеку, товарищ даос, — произнёс Цю Лунцзы, и улыбка исчезла с его лица. — Хоть мои собственные боевые навыки и не блещут особым изяществом, я — признанный мастер в искусстве управления Гу — ядовитыми насекомыми. Если тебе удастся противостоять моим Гу, я признаю твоё превосходство.

С этими словами он надел на каждую руку плотную кожаную перчатку, достал из-за пояса небольшой мешочек и, резко взмахнув им, выпустил в воздух рой насекомых.

Воздух наполнился зловещим жужжанием сотен ярко-зелёных созданий, которые закружились вокруг Цю Лунцзы, словно живое облако.

Лю Мин, прищурившись, смог разглядеть их. Это были увеличенные в несколько раз стрекозы с двумя парами острых, как бритва, клыков и длинными, тонкими чёрными жалами на кончике брюшка. Выглядели они весьма устрашающе.

— Атака! — скомандовал Цю Лунцзы, указывая пальцем на Лю Мина. Примерно половина насекомых, слившись в плотное зелёное облако, устремились к нему.

Лю Мин, невозмутимо приподняв бровь, сложил ручную печать, и перед ним появились три вращающихся огненных шара, пылающих ярко-красным пламенем. Резким взмахом руки он отправил их навстречу насекомому рою.

Три оглушительных взрыва потрясли воздух. Огненные шары попали точно в цель, превратив зелёное облако в бушующее море огня.

Однако Лю Мин не спешил праздновать победу. Он тут же изменил положение пальцев, складывая новую печать, и призвал семь или восемь острых, как бритва, Лезвий Ветра.

Цю Лунцзы, видя, как его насекомые горят в пламени, не выказал ни малейшего беспокойства. Напротив, на его губах появилась лёгкая, почти незаметная улыбка, словно всё шло по плану.

И действительно, спустя мгновение из бушующего пламени, с громким треском, вырвались насекомые. Их хитиновые панцири были местами обуглены, но, похоже, серьёзного вреда они не получили.

Лю Мин предвидел подобное развитие событий, но, увидев это своими глазами, не смог сдержать лёгкого удивления. Он активировал заклинание, и Лезвия Ветра, превратившись в зелёные лучи света, устремились к насекомому рою.

С серией глухих ударов Лезвия Ветра врезались в зелёное облако.

Несколько насекомых, которым не посчастливилось оказаться на пути лезвий, были разрублены надвое, но остальные, ловко увернувшись, разлетелись в стороны, а затем, с ещё большей яростью, снова бросились на Лю Мина.

Лю Мин нахмурился. Он взмахнул рукавом, и в его руке появился короткий зелёный меч, излучающий мягкое сияние. Быстрыми, точными движениями он создал перед собой плотный заслон из призрачных клинков, которые, словно живые, извивались и переплетались друг с другом.

— Духовный Артефакт?! — воскликнул Цю Лунцзы, ощутив мощную ауру, исходящую от меча. — Постой! Это всего лишь дружеский поединок! Зачем использовать Духовный Артефакт против моих насекомых? Они не выдержат и одного удара! Мне придётся применить другую тактику!

Он сложил ручную печать и отозвал своих стрекоз.

Затем он достал из мешочка что-то ещё и с силой метнул это в сторону Лю Мина.

Это был крупный, размером с кулак, чёрный жук с блестящим, словно отполированным, хитиновым панцирем. Взмахнув крыльями, он превратился в чёрное облако и устремился к Лю Мину.

Лю Мин, ничуть не смутившись, взмахнул Мечом Лазурной Луны, и зелёные тени меча, словно щупальца, обвили чёрного жука.

Внутри зелёного вихря раздался пронзительный скрежет хитина.

Зелёные лучи света, сгустки чистой Ци Меча, обрушивались на чёрного жука, но лишь отбрасывали его из стороны в сторону, оставляя на его прочном панцире белые царапины. Похоже, жук был совершенно невосприимчив к атакам Лю Мина.

— Ха-ха-ха! — рассмеялся Цю Лунцзы, наблюдая за этим. — Что скажешь о моём мутировавшем Железном Жуке, товарищ даос? Его панцирь твёрже стали! Ему не страшны ни огонь, ни вода, ни обычные мечи! Даже Духовный Артефакт не способен пробить его броню!

— Да ну? — холодно спросил Лю Мин, и в его глазах блеснул ледяной огонёк. — Что ж, если я не могу разрубить его, я могу просто… поймать его.

С этими словами он молниеносным движением протянул вперёд руку, окутанную чёрной дымкой, и, просунув её сквозь завесу из теней меча, схватил чёрного жука.

Жук, испуганно зажужжав, попытался укусить Лю Мина за руку своими мощными жвалами.

Но в этот самый момент ладонь Лю Мина засияла ярким голубым светом, и, с тихим шипением, тело жука начало покрываться тонким слоем льда, который стремительно разрастался, превращая насекомое в ледяную статую.

Лю Мин подбросил замороженного жука в воздух и замахнулся мечом.

— Пощади! — в панике закричал Цю Лунцзы. — Я сдаюсь товарищ даос! Мой Железный Жук неуязвим для чего угодно… кроме холода! А сейчас, когда его защитная аура ослаблена ледяным заклинанием, он не выдержит удара твоего меча!

Услышав это, Лю Мин усмехнулся и, отведя меч в сторону, легонько стукнул по ледяной глыбе плоской стороной клинка.

С глухим стуком ледяная глыба полетела в сторону Цю Лунцзы.

Тот, облегчённо вздохнув, протянул руку и, используя заклинание, притянул к себе ледяную глыбу. Затем он сложил ручную печать, и из его пальцев вырвались тонкие струйки огня, которые начали медленно, плавить лёд.

— Ты весьма искусен, товарищ даос, — с нескрываемым восхищением произнёс Цю Лунцзы. — Ты очень быстро нашёл слабое место моего Железного Жука. Но эта твоя техника… Это же «Техника Ледяного Шипа», верно? Причём ты, похоже, достиг в ней уровня Малого Совершенства. Иначе ты бы не смог так быстро заморозить моего жука.

— У тебя острый глаз, товарищ даос Цю, — уклончиво ответил Лю Мин. — Это действительно одна из вариаций Техники Ледяного Шипа. У тебя есть ещё какие-нибудь интересные насекомые? Может быть, продолжим наш поединок?

— Нет, благодарю, — ответил Цю Лунцзы, осторожно освобождая жука из ледяного плена. — У меня, конечно же, есть и другие гу, но они не подходят для дружеского поединка. Хе-хе, эта небольшая стычка убедила меня в том, что ты, товарищ даос, далеко не рядовой Духовный Ученик поздней стадии. Так что нет смысла продолжать. С твоими способностями, если ты решишь поступить на службу к императорскому двору, ты без труда получишь должность командира наёмников Золотого Духа. Как тебе такое предложение?

— Стать наёмником Золотого Духа? — Лю Мин на секунду задумался, а затем покачал головой. — Боюсь, что это невозможно. Я уже являюсь наёмником Павильона Ста Духов.

— Павильон Ста Духов? — Цю Лунцзы нахмурился. — Значит, ты работаешь на Третьего Принца? Как жаль… Очень жаль. Я не стану переманивать тебя. Кстати, как тебя зовут, товарищ даос? В скором времени в Столице Тайн состоится закрытый аукцион — так называемый «Обмен Сокровищ». Там соберётся весь цвет местной аристократии и самые влиятельные персоны. И, если верить слухам, там можно будет приобрести поистине уникальные артефакты. Ты не хотел бы принять в нём участие?

— Меня зовут Гань Мин, — ответил Лю Мин, заинтересованный этим предложением. — Обмен Сокровищ? Да, пожалуй, я бы посетил его. Когда он состоится?

— Примерно через два месяца, — ответил Цю Лунцзы, довольно улыбаясь, видя, что Лю Мин заинтересовался. — Некоторым участникам потребуется время, чтобы добраться до столицы.

— Хорошо, — без колебаний ответил Лю Мин. — Я буду там.

— Отлично! В таком случае, я поручусь за тебя и пришлю тебе приглашение, — радостно сказал Цю Лунцзы.

Лю Мин поблагодарил его.

Они ещё немного побеседовали, после чего Лю Мин попрощался и спустился вниз, к ожидавшим его повозкам.

Вскоре три повозки, набирая скорость, скрылись за поворотом.

Цю Лунцзы стоял в небе над лесом и смотрел вслед удаляющимся повозкам. На его лице появилось выражение глубокой задумчивости.

— Господин Цю, — раздался из чащи леса недоумённый голос. — Почему вы не стали с ним драться? Мы ведь расставили там две формации. Если бы вы заманили его в ловушку, а мы бы напали на него вдвоём, у него не было бы ни единого шанса на побег, каким бы сильным он ни был.

Из-за густых ветвей огромного дерева, окутанного зеленоватым сиянием, вылетели две фигуры, которые, словно призраки, бесшумно приземлились рядом с Цю Лунцзы.

— Я попросил вас установить эти формации лишь на крайний случай, — спокойно ответил Цю Лунцзы. — Этот Гань Мин — очень сильный противник. Никто не может гарантировать победу над ним. Если бы он сумел сбежать, у нас были бы серьёзные неприятности. К тому же, зачем мне наживать себе врага в лице столь могущественного культиватора?

Эти двое были похожи друг на друга как две капли воды. Оба были худыми и жилистыми, с длинными, спутанными чёрными волосами, одетыми во всё чёрное. Их длинные, костлявые пальцы придавали им зловещий, потусторонний вид.

— Но, господин Цю… — неуверенно начал один из близнецов. — Вы же договаривались с другими командирами…

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение