Вся улица была завалена телами демонов, разбросанными в беспорядке.
Шерлок не знал ни названий, ни видов этих существ, но в одном он не сомневался — все они были мертвы. Их тела, подобно трупу пса в его комнате, превратились в гнездовья для щупалец. Чёрные волокна, толстые и тонкие, прорастали из останков, словно водоросли в штормовом море, колыхаясь в унисон с незримыми потоками и одновременно с этим устремляясь ввысь, к небу.
Шерлок поднял голову к жуткому солнцу. Его мириады отростков, простиравшихся на миллионы километров, извивались в ответ, словно устанавливая с землёй некую непостижимую для человека связь.
Картина эта была полна зловещей тайны, но ещё большее беспокойство вызывало другое: многие из щупалец, вскормленные плотью демонов, уже отделились от своих гнёзд. Они ползли, извивались, добирались до края Области и с яростью вгрызались в пространство за её пределами, безжалостно поглощая его, пядь за пядью.
Шерлок молча взирал на это зрелище, ощущая растущую связь со всё новыми и новыми щупальцами и испытывая странное, необъяснимое удовольствие от пребывания в центре своей разрастающейся вотчины.
Он усмехнулся.
Внезапно он почувствовал, как что-то коснулось его ноги.
Опустив взгляд, он увидел то самое, первое щупальце. Оно, словно домашний питомец, медленно взобралось на его ботинок и теперь неуклюже пыталось карабкаться выше по штанине. Казалось, оно совершило великий подвиг и теперь ждало похвалы от хозяина.
Но создание было слишком уж неуклюжим. Добравшись до колена, оно шлёпнулось на землю и ещё долго жалким комком приходило в себя.
Шерлок наклонился и взял его в ладонь.
— Что, хвастаешься?
Щупальце, конечно, не могло говорить, но оно так радостно заизвивалось, что Шерлок рассмеялся ещё громче.
В то же время он с удивлением осознал, что начинает смутно понимать, что именно пытается донести до него это крохотное создание.
«Это и есть то, что в книгах называют совместимостью контрактора с его демоном?»
Совместимость… В сущности, этот термин не требовал особых пояснений. Он обозначал некую связь между контрактором и его демоном, которая проявлялась во всём: в призыве, в контроле, даже в Сне Пробуждения.
Чем выше была совместимость, тем крепче становился их союз, и при достижении определённого порога происходил качественный скачок в развитии.
Святой Престол называл такие скачки «эволюцией ступени».
И одним из ключевых признаков перехода с первой ступени на вторую была как раз способность контрактора понимать намерения своего демона.
Всё это Шерлок читал в книгах.
Но его поражало другое: он стал контрактором меньше недели назад, а его совместимость уже достигла такого уровня?
«Или всё дело в том, что я вернул этого малыша в ад, позволил ему ползать где вздумается, строить гнёзда, размножаться… в общем, почти не ограничивал его? И от этого он так осчастливел, что, отбросив всякую гордость, увидел во мне надёжную опору?
Хм. Чем это отличается от содержания милого, но бестолкового питомца?»
Вероятно, почувствовав, что хозяин назвал его бестолковым, маленькое щупальце… заизвивалось с ещё большим, чёрт возьми, восторгом.
Вместе с этим Шерлок уловил новое послание.
Оно выражало страстное желание… вернуться.
— Вернуться…
Сначала Шерлок не до конца понял, что это значит, но он отчётливо чувствовал: это так называемое «возвращение» не сулит ему ничего дурного.
Он с улыбкой кивнул:
— Хорошо. Тогда покажи мне, на что ты ещё способен.
Услышав слова хозяина, маленькое щупальце радостно перекувыркнулось на его ладони, едва не свалившись, но всё же удержалось.
А затем, словно готовясь продемонстрировать свой главный трюк, оно вытянулось во всю длину и распласталось на коже.
И медленно…
…растворилось.
Сложно подобрать слова, но оно словно начало таять, превращаясь в нечто среднее между твёрдым телом и жидкостью, и медленно впиталось в ладонь Шерлока, просачиваясь сквозь поры.
При этом он не почувствовал ровным счётом ничего.
— И что это было? — пробормотал Шерлок.
Он долго прислушивался к ощущениям в собственном теле, но не обнаружил никаких изменений.
Машинально он вытащил из кармана сигарету, зажал её губами и по привычке полез за зажигалкой.
Но стоило ему повернуть голову, как он с изумлением увидел, что тонкое щупальце уже вынырнуло из его тела, подхватило зажигалку из кармана и…
Щёлк.
Пламя взметнулось над пропитанным бензином фитилём и услужливо приблизилось к кончику сигареты.
«…»
Шерлок молчал, отметив про себя, что расстояние для прикуривания было выбрано идеально. Он позволил щупальцу поджечь табак, после чего то с почтением вернуло зажигалку обратно в карман.
«А оно… поумнело».
Он с наслаждением затянулся и, глядя на свою беспрестанно расширяющуюся Область, выдохнул дым в раскалённый адский воздух.
Внезапно ему в голову пришла одна мысль.
Если он курит здесь, в аду, эта сигарета исчезнет, когда он вернётся в реальный мир?
Если нет… то в будущем можно будет сэкономить кучу денег!
Эта идея воодушевила Шерлока ещё больше. Он с довольным видом оглядел извивающиеся вокруг него жуткие щупальца, наслаждаясь странным ощущением, будто он — тёмное божество в окружении сонма коленопреклонённых последователей.
И в этот миг…
— Мистер Холмс?
— Мистер Холмс, вы здесь?
Стук в дверь вернул его в реальность.
— Иду, — ответил Шерлок, открывая глаза.
Он вытащил из кармана пачку, увидел, что в ней не хватает одной сигареты, и с сожалением убрал её обратно. Подойдя к двери, он открыл её с самым что ни на есть джентльменским видом.
— Что прикажете, моя госпожа хозяйка?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|