Синие руны покрывали всё окружающее пространство. Бесчисленные письмена плотно облепили дубовые стены каюты, даже окна на корме были испещрены ими, так что варлок-инженер не мог разглядеть, что происходит снаружи. Среди них он узнал несколько словосочетаний из анокейана, относящихся к пространственным категориям, а также некоторые особые руны — вероятно, принадлежащие исключительно Тзинчу, подобно магии Слаанеш.
— Ты это видишь? — спросил варлок-инженер ведьму-эльфийку.
Во втором зрении каждый видит по-разному, в зависимости от своих способностей к восприятию.
— Ты о чём? Об этих рунах?
Ведьма-эльфийка с недоумением посмотрела на варлока-инженера. Огромный демон только что появился так явно, что она видела его предельно чётко, вплоть до морщинок на его безволосой коже. О чём он ещё спрашивает? Эти письмена всё ещё светились. Неужели её внимание так рассеянно? За кого эта крыса её принимает?
— Твоё второе зрение настолько острое? В Гронде такие высокие требования к поступающим?
Варлок-инженер был в недоумении. Разве ей не хватило таланта? Тогда она не могла видеть многого во втором зрении. Маг, если он может что-то воспринять во втором зрении, теоретически может этим и управлять.
— Это вещь того злого божества, конечно, её может видеть каждый, у кого есть второе зрение. Ты что, элементарных вещей не знаешь? — ленивый и хриплый друкхильский ведьмы-эльфийки в этот момент звучал не соблазнительно, а скорее насмешливо.
С каких это пор в этом мире появились такие «элементарные вещи»? Почему он, живя в Скавенблайте, ничего об этом не знал?
— Да твою ж мать, загордилась. На меня что, ауру отупения наложили?
Сняв варп-поле, варлок-инженер потёр лапами свой белый мех на морде, пытаясь собраться с мыслями. Подумав, Эски посмотрел на девять книг, оставленных демоном, или, по крайней мере, подвергшихся его влиянию.
— Геката, по твоему девятисотлетнему опыту, скажи, стоит ли мне читать эти книги?
Ведьма-эльфийка закатила глаза. Всего несколько фраз перекинулись, а он уже называет её по имени. Они что, так хорошо знакомы? И вопрос был достаточно глупым.
— По моему девятисотлетнему опыту, неважно, стоит тебе их читать или нет, всё равно ты хочешь их прочитать.
Книги, изменённые Тзинчем, независимо от последствий, определённо были высочайшего качества. Таких хороших книг не найти и за много лет. В худшем случае превратится в птицечеловека?
— Тогда я посмотрю.
Глядя на ведьму-эльфийку и других эльфов, варлок-инженер на удивление искал их одобрения.
— Хочешь смотреть — смотри быстрее. Этот твой вид... отвратителен.
Ведьма-эльфийка махнула рукой, показывая, чтобы варлок-инженер отодвинул книги подальше, чтобы в случае чего её не задело. Может, он раньше не присматривался, а может, после прихода демона Тзинча магия активировалась, но обложки всех девяти книг были покрыты синими рунами, так что варлок-инженер даже не решался коснуться страниц.
«Эски, Эски, что ты мечешься? Ты же только что их трогал».
Собравшись с духом, варлок-инженер открыл книгу и начал бормотать:
— Сначала посмотрю оглавление. От оглавления ничего не будет, да. Сначала посмотрю про Ветер Жизни. Ветер Жизни... есть, Ветер Жизни, страница 439.
Заголовок «Ветер Жизни» был окрашен в зелёный цвет, а не в синий цвет Тзинча. Варлок-инженер вздохнул с облегчением и продолжил читать.
«Рост всего сущего неразрывно связан с Ветром Жизни. Рождение, смерть, непрерывный цикл, всё постоянно меняется...»
Стоп.
Варлок-инженер прервал чтение. Он был в недоумении. Это же только первая страница, неужели пропаганда настолько очевидна? По идее, если бы это была пропаганда Тзинча, она должна была бы незаметно превратить его в последователя Тзинча, это больше соответствовало бы его стилю. Так очевидно... это же позволит ему легко отфильтровать влияние? Непонятно. Почему так? Он действительно хочет убедить меня фактами? Или нет? У него другие планы? Нет, не только это. И это сомнение тоже подозрительно. Не он ли навёл меня на это сомнение?
Хватит. Варлок-инженер остановил свой запутавшийся мозг, временно отбросил эти мысли и продолжил читать. Какая нелепость. Только из-за того, что эта книга связана с Ним, только из-за одной очевидной фразы с пропагандой, он дошёл до такого состояния.
— Подожди, — внезапно вспомнил варлок-инженер. Что-то всё-таки было не так.
— Что ты ещё хочешь? — ведьма-эльфийка, сев на пол, нетерпеливо спросила.
Из-за того, что на ней не было одежды, точнее, вообще ничего не было, хотя благодаря благословению Кхейна она не чувствовала ни зуда, ни холода, но от прямого контакта с холодной клеткой было неудобно. Вчерашней ночью из-за этого она совсем не выспалась. Даже в подземельях клана Гнилой Крови ей спалось лучше. А теперь этот варлок-инженер без конца задаёт вопросы. Как же это раздражает.
— Какие книги были на вашем корабле?
Действительно, ещё один бесполезный вопрос, отнимающий время.
— Откуда мне знать?
— А вы трое?
Трое эльфов в клетке замерли, прежде чем поняли, что обращаются к ним.
— Не знаем.
Пираты, очевидно, говорили более мягко, чем ведьма-эльфийка. Варлок-инженер оценил их манеру, но, к сожалению, по сравнению с ведьмой-эльфийкой они были бесполезны.
— Хотя бы примерно, было ли что-то об обучении магии? — варлок-инженер снова повернулся к ведьме-эльфийке.
— Ты с ума сошёл? Чтобы пираты возили с собой такое?
Действительно, зачем пиратам возить с собой учебники по магии? Если уж и возить, то это должны были делать колдуньи из Гронда. Это означало, что все эти книги — творение Тзинча, ни одного слова из оригинала. Эски опустил голову и посмотрел на первое заклинание в книге. Это было целительное заклинание Ветра Жизни. Ладно, раз уж начал смотреть, не буду больше об этом думать.
В дверь снова постучали. Варлок-инженер, усердно изучавший методы использования Ветра Жизни и осторожно управлявший Ветрами Магии, чуть было не потерял контроль над заклинанием от этого резкого стука. Открыв дверь, он снова увидел делопроизводителя. Как раз накопилось раздражение, а он сам пришёл. Варлок-инженер уже собирался высказать ему всё, но делопроизводитель снова протянул ящик.
— Делопроизводитель, опять переписал... так быстро?
Эски взвесил ящик, он был не намного легче. Это было ещё быстрее, чем в прошлый раз. В прошлый раз у него была хотя бы целая ночь на переписывание. Очень подозрительно.
— Шесть книг?
Число тоже было подозрительным. Варлок-инженер с сомнением посмотрел на фиолетовый свет в глазах делопроизводителя. Тот, почувствовав его взгляд, начал источать запах скавенского страха. Мобриэр тут же отступил назад.
— Господин, я пойду отдохну, а потом сразу же пойду переписывать.
— Подожди. Раз уж пришёл, не уходи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|