Мо Ши и Су Юаньюань вышли из кареты. Войдя в ворота резиденции, все разошлись по своим дворам. Когда они уже собирались расстаться на развилке, Мо Ши вдруг вспомнила слова Цан Сюаня и окликнула Вэй Линлан:
— Линлан, приведи в порядок халат этого негодяя. Завтра отправь его в резиденцию Цан Сюаня.
Вэй Линлан моргнула:
— Матушка, я вчера уже отнесла халат в комнату Юаньбао.
— О? — Мо Ши опешила. — Раз так, я сама заберу его из комнаты Юаньбао.
Су Юаньюань, все еще погруженная в свои мысли, от неожиданности чуть не подавилась собственной слюной. «Что, что? Матушка идет в мою комнату? Так нельзя! Матушка — воительница, у нее очень острый слух. Она может обнаружить Юнь Цзяня. К тому же, халат уже испорчен, и я еще не придумала, как ей это объяснить…»
Мо Ши была решительной женщиной и без лишних слов направилась к двору Су Юаньюань.
— Матушка, матушка! — Су Юаньюань, не отставая от Мо Ши, тревожно звала: — Не… не надо…
Мо Ши подумала, что дочь не хочет расставаться с халатом, и ласково объяснила:
— Юаньбао, умница, этот халат принадлежит другому человеку. Теперь, когда он ему нужен, мы должны его вернуть. Если тебе нравится, матушка завтра попросит в «Ткацком доме» сшить тебе такой же, хорошо?
— Матушка… — Су Юаньюань волновалась, как муравей на раскаленной сковородке, но на поверхности ей приходилось сохранять невинное и наивное выражение лица, что едва не сводило ее с ума.
Мо Ши совершенно не поняла ее намерения и, держа ее за руку, вошла в Минчжуюань.
Су Юаньюань ничего не оставалось, как громко позвать:
— Чуньсяо, Сялу, Юаньбао и матушка вернулись!
«Юнь Цзянь, Юнь Цзянь, не вини меня, я уже предупредила. Если матушка тебя поймает, это будет твоя неудача!»
В Минчжуюане Чуньсяо, Сялу и другие служанки, услышав голоса, вышли из дома и поклонились Мо Ши и Су Юаньюань.
Войдя в комнату, Мо Ши спросила Чуньсяо:
— Мужской халат, который вчера принесла госпожа Вэй, здесь?
— Да, госпожа, подождите, — ответила Чуньсяо, затем повернулась к шкафу во внутренней комнате, открыла его и достала халат.
Делать что-либо было бесполезно, и Су Юаньюань ждала, когда Мо Ши обнаружит повреждение халата и разгневается.
Как и ожидалось, Мо Ши, развернув халат, обнаружила, что его внутренняя сторона была изрезана до неузнаваемости.
Однако она не рассердилась, лишь нахмурилась:
— Что это такое?
Чуньсяо, не ожидавшая, что халат за ночь так изменится, поспешно сказала:
— Вчера, когда госпожа Вэй принесла его, он был в полном порядке. Поскольку юной госпоже он понравился, служанка оставила его на столе. Только сегодня, после того как госпожа и юная госпожа ушли, я заперла его в шкафу. Никто к нему не прикасался.
«Всю ночь лежал снаружи? Значит, кроме Су Юаньюань, никто к нему не прикасался».
Мо Ши посмотрела на Су Юаньюань. Девушка, спрятав руки за спину, невинно моргала.
Мо Ши, сдерживая желание ущипнуть ее за щеку, строго указала на повреждение халата:
— Юаньбао, что это?
Су Юаньюань вдруг осенило. Она вернулась к кровати, достала из-под подушки кинжал, подаренный Су Хуайюанем, и, подойдя к Мо Ши, встала на цыпочки, словно преподнося сокровище:
— Второй брат сказал, что он плохой человек!
— Матушка, Юаньбао бьет плохих людей!
Мо Ши чуть не воскликнула «Браво!» на месте, но тут же слегка кашлянула, чтобы скрыть выражение лица.
Этот негодяй Цан Сюань трижды непонятным образом помог их Юаньбао, что уже само по себе казалось ей странным.
Говорят, Бог троицу любит, и она не хотела, чтобы они снова пересекались. Теперь, когда Юаньбао считала его плохим человеком, это было ей очень на руку.
Однако Мо Ши, уперев руки в бока, сказала Су Юаньюань:
— Но что же делать? Это чужая вещь, ее нужно было вернуть владельцу, а теперь Юаньбао ее испортила, придется платить. Этот халат сделан из особого материала, он стоит целое состояние, возможно, придется заплатить немало.
— У Юаньбао есть деньги, — сказала Су Юаньюань. Она сняла с пояса мешочек и протянула его Мо Ши: — Юаньбао заплатит.
Мо Ши наконец-то не выдержала и рассмеялась. Она погладила Су Юаньюань по голове:
— Хорошо, Юаньбао, оставь свои деньги на конфеты. А за ущерб заплатим мы с отцом.
— Но Юаньбао, запомни: хоть этот человек сегодня снова тебе помог, он нехороший. Впредь, если увидишь его, держись подальше, хорошо?
Су Юаньюань энергично кивнула:
— Матушка, Юаньбао запомнила.
Мо Ши в итоге оставила испорченный халат в комнате Су Юаньюань, а также оставила ей пирожные, купленные в «Чжэньсюлоу», и покинула ее двор.
Су Юаньюань провожала Мо Ши до самых ворот двора, и только когда увидела, что та вошла в Мойигэ, вздохнула с облегчением.
К счастью, матушка, войдя в ее комнату, была поглощена мыслями о халате и не заметила «благородного мужа на балке».
Вспомнив, что у нее в кармане лежит противоядие от «Шисиньгу», Су Юаньюань поспешила в главную комнату своего двора. Служанки следовали за ней по пятам.
Но, войдя в комнату, она остановила Чуньсяо и Сялу у двери, зевнула и, моргая, сказала: — Юаньбао хочет спать.
Настоящая Су Юаньюань имела привычку спать днем, а сегодня она еще и ездила далеко, поэтому, естественно, чувствовала усталость. Чуньсяо и Сялу ничего не заподозрили.
— Служанка будет в соседней комнате. Если госпоже что-нибудь понадобится, просто позовите.
Су Юаньюань кивнула и решительно закрыла дверь.
Убедившись, что служанки ушли, она достала из кармана флакон с противоядием, быстро подошла за ширму и тихо позвала, обращаясь к потолку:
— Юнь Цзянь? Юнь Цзянь? Ты здесь? Я принесла тебе противоядие…
Помня о утреннем происшествии, Су Юаньюань знала, что мужчина должен быть в ее комнате, поэтому после зова она спокойно ждала.
Но, подождав немного, она никого не дождалась и удивилась.
Она снова позвала:
— Юнь Цзянь? Юнь Цзянь?
Снова никто не ответил.
— Странно, куда он делся? — пробормотала она и, повернувшись, вышла из-за ширмы.
Пройдя несколько шагов, она вдруг остановилась и оглянулась. Позади никого не было.
Ладно, похоже, его действительно нет.
Вернувшись в переднюю, она, естественно, снова увидела лежащий на столе халат. Покраснев, она слегка кашлянула, подошла и аккуратно убрала халат обратно в шкаф.
Закрывая дверцу шкафа, она бессознательно провела пальцами по узору на халате и невольно вспомнила, как сегодня в «Чжэньсюлоу» советник Цан Сюань так эффектно бросил палочку для еды в принца Цзинь.
Принц Цзинь, хоть и был сыном наложницы Тун, все же принадлежал к императорской семье, и в его жилах текла кровь императора.
Во всей Поднебесной только этот знаменитый и коварный фаворит императора осмелился бы так неуважительно отнестись к принцу Цзинь.
Вспомнив, как принц Цзинь был унижен и не смел возразить Цан Сюаню, Су Юаньюань не смогла сдержать смех.
Цан Сюань обладал огромной властью и пользовался безграничным доверием императора. Сейчас, кроме императора, никто в Великой Чу не мог ему угрожать, напротив, многие его боялись.
Если бы только этот господин Цан не был врагом дома Юнго, она бы очень хотела с ним подружиться.
Сегодняшний день был довольно утомительным, и Су Юаньюань решила немного поспать, пока никого нет в комнате.
Она легла на мягкую кушетку. От деревянного кролика, лежащего рядом с подушкой, исходил легкий аромат. Сонливость одолела ее, и вскоре она крепко уснула.
Спящая, она не заметила, что сияние деревянного кролика стало немного плотнее, чем раньше.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|