Глава 39. Просьба о помощи (Часть 1)

На четвертом этаже ресторана «Чжэньсюлоу» две девушки, одетые как служанки, подошли к двери VIP-комнаты «Гуань Фушэн». Они предъявили свои яопай стражникам у входа.

Стражники проверили яопай, убедились в их личности и открыли дверь.

Девушки вошли и остановились в центре комнаты.

Первая сняла вуаль, открыв свое лицо. Это была Су Цинъюй, старшая госпожа дома Пинъян.

Сняв вуаль, Су Цинъюй посмотрела на воздушную фигуру, сидящую у окна, и тихо позвала:

— Двоюродный брат Цзышэн, это я.

Окно было распахнуто настежь, и легкий ветерок играл с черными, как смоль, волосами мужчины.

Одной рукой он подпирал подбородок, а в другой держал белую нефритовую чашу. Его бледные, длинные пальцы словно сливались с гладким нефритом.

Услышав голос Су Цинъюй, он открыл глаза, допил вино и посмотрел на нее.

Мужчина был невероятно красив, но его лицо было болезненно бледным, а взгляд — печальным. От этого зрелища на душе становилось как-то тоскливо.

Это был Сяо Цзышэн, третий принц, принц Цзинь, двоюродный брат Су Цзэцяня, Су Цинъюй и покойной Су Юаньань.

Заметив, что Су Цинъюй одета точно так же, как и ее служанка Люйи, Сяо Цзышэн слегка нахмурился:

— Почему ты в таком виде? И почему так поздно?

Су Цинъюй нарочно оделась служанкой, чтобы обратиться к Сяо Цзышэну за помощью.

Последние два дня она провела за переписыванием «Наставлений для женщин». Несмотря на боль в запястьях и дрожь в пальцах, она смогла переписать текст всего пять раз. Мысль о том, что ей предстоит сделать еще более двухсот копий, приводила ее в ужас.

Она надеялась на Тун Ши, что та сможет уговорить наложницу Тун замолвить за нее словечко перед императрицей и добиться отмены наказания.

Хотя Тун Ши и императрица Ван не принадлежали к одному лагерю, императрица все же должна была проявить уважение к представительнице одного из Четырех Малых Благородных Домов.

Однако последние два дня Тун Ши постоянно жаловалась на недомогание и никого не принимала, что очень раздражало Су Цинъюй.

Она думала обратиться к отцу, но Пинъян-хоу был строгим и педантичным человеком. Как бы он ни любил дочь, он не стал бы перечить императрице.

А Су  Цзэцянь и вовсе был понижен в должности до простого чиновника в Министерстве наказаний и сам еле держался на плаву, не имея возможности ей помочь.

Перебрав все варианты, Су Цинъюй решила обратиться к принцу Цзинь.

Сегодня был день, когда она должна была делать ему иглоукалывание, но изначально она планировала не приходить.

Однако, увидев гору бумаги и пять переписанных копий «Наставлений», она передумала. Переодевшись в одежду Люйи, она взяла с собой служанку и отправилась в «Чжэньсюлоу» на встречу с Сяо Цзышэном.

Сяо Цзышэн был очень проницательным человеком, и она знала, что он заметит перемену в ее поведении.

Как она и ожидала, увидев ее в таком виде, Сяо Цзышэн сразу же спросил о причине.

Су Цинъюй уклонилась от прямого ответа, лишь улыбнувшись:

— Мне просто захотелось примерить новый образ.

Она открыла свой лекарский ящик и достала набор игл:

— Двоюродный брат, ты пропустил Праздник Тысячи Осеней из-за плохого самочувствия, наверное, у тебя снова болели ноги? Почему ты не сообщил мне заранее? Я бы пришла и осмотрела тебя. В любом случае, разница всего в несколько дней, иглоукалывание можно было сделать и раньше.

Сяо Цзышэн, будучи не в состоянии ходить, выработал в себе невероятную наблюдательность. Он сразу заметил натянутость улыбки Су Цинъюй.

Остановив ее, когда она уже собиралась присесть и начать процедуру, он сказал:

— Цинъюй, скажи мне правду. Ты же знаешь, я не люблю, когда от меня что-то скрывают.

Су Цинъюй продолжала смотреть в пол, избегая его взгляда, но как раз в этот момент слезинка скатилась по ее щеке и упала на руку Сяо Цзышэна.

Служанка, которая пришла с ней, не выдержала:

— Прошу прощения, Ваше Высочество, позвольте мне сказать пару слов за госпожу.

Люйчжу была самой импульсивной и прямолинейной служанкой Су Цинъюй.

Су Цинъюй специально взяла ее с собой, чтобы та рассказала принцу то, о чем она сама не могла говорить.

Су Цинъюй сделала вид, что сердится на Люйчжу:

— Люйчжу, не смей беспокоить принца этими пустяками.

Эти слова лишь усилили любопытство Сяо Цзышэна. Он посмотрел на Люйчжу:

— Говори.

Люйчжу тут же начала свой рассказ:

— Ваше Высочество, вы не знаете, но госпожу обидели на Празднике Тысячи Осеней! Императрица наказала ее, велев переписать «Наставления для женщин» триста раз и запретила выходить из дома, пока она не выполнит наказание. Если она ослушается, ее ждет смерть.

Молодой господин пытался защитить госпожу, но разгневал императора и тоже был наказан. Его понизили в должности с заместителя министра наказаний до простого чиновника, и теперь он должен переписать законы Великого Чу триста раз.

Праздник Тысячи Осеней… опять этот праздник!

Лицо Сяо Цзышэна помрачнело.

Из-за непонятного желания избежать этого события он не присутствовал на празднике и потом не интересовался, что там произошло.

И вот теперь он узнает, что Су Цинъюй попала в беду, разгневала императрицу и получила суровое наказание.

— Расскажи все, что произошло, — приказал он.

Люйчжу тут же выложила все, что знала, приукрасив историю и выставив Су Цинъюй жертвой обстоятельств.

В конце она добавила:

— Из-за обвинений советника Цан репутация госпожи разрушена, но он не знает, что госпожу облили горячим чаем, и она нечаянно толкнула девушку в воду.

Люйчжу, плача, продолжала:

— Моя госпожа такая добрая, она даже раненых птиц подбирает и выхаживает. Как она могла кого-то убить?

У нее рука обожжена, но ради чести семьи она, превозмогая боль, играла для императрицы. А когда сбилась с нот, принц Сюань обвинил ее в плагиате.

Чтобы защитить свою честь, госпожа предпочла принять наказание, но не показывать свою руку всем присутствующим. Именно поэтому императрица ее наказала.

Ваше Высочество, вы должны помочь моей госпоже!

Слова Люйчжу тронули сердце Сяо Цзышэна. Он с беспокойством посмотрел на Су Цинъюй:

— Твоя рука действительно обожжена? Покажи мне.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение