Для Су Юаньюань прошлая жизнь была болью, к которой нельзя было прикоснуться.
Если ее старший брат Су Цзэцянь был тем, кто толкнул ее в ад, то окончательно лишил ее надежды двоюродный брат, которого она всегда боготворила и считала героем.
Сяо Цзышэн был самым талантливым и выдающимся из всех принцев, за исключением наследного принца.
Однако в детстве несчастный случай повредил ему ноги, лишив возможности свободно ходить и ездить верхом, как принц Хуай, принц Сюань и другие. Теперь ему приходилось передвигаться с помощью слуг.
Гордый, он не мог смириться с таким падением, на время заперся в резиденции принца Цзинь, отгородившись от мира, и целыми днями топил горе в вине.
Это она, не обращая ни на что внимания, ворвалась в его резиденцию, чтобы привести его в чувство, а затем заказала лучшему плотнику Шэнцзина деревянную инвалидную коляску, чтобы он мог передвигаться.
После этого, несмотря на его сопротивление, она водила его на все пиры, поэтические вечера и цветочные фестивали, надеясь, что он снова станет таким же полным энергии, как прежде.
Сначала он сопротивлялся, но потом, когда стал чаще выходить, на его лице постепенно появилась улыбка, и он наконец перестал топить горе в вине.
Хотя его отношение к ней всегда казалось несколько холодным и строгим, она чувствовала, что он тоже заботится о ней.
На пирах он преграждал ей путь, чтобы она не наткнулась на угол стола; он молчаливо позволял ей оставлять свои вещи в его кабинете; а когда она случайно засыпала, он накидывал на нее одежду.
Однако, когда Су Цинъюй вернулась и бабушка поручила ей лечить его ноги, все изменилось.
Он и так был к ней не слишком тепло расположен, а со временем стал еще больше от нее отдаляться. К тому же ее репутация становилась все хуже, и в его взгляде читались холодность и отвращение. На том Пиру Тысячи Осеней это отвращение достигло своего пика.
Между ней и Лу Чуанем ничего не произошло, все это было лишь подстроенной ловушкой. Стоило ему лишь спросить ее, и вся правда открылась бы.
Но он выбрал свидетельствовать в пользу Су Цинъюй, а перед вдовствующей императрицей и императрицей произнес о ней восемь слов: «нрав непокорный, безнадежна».
Она знала, что их отношения были окончательно разрушены в ту ночь.
Зная, что он, возможно, сейчас в здании, ей очень хотелось броситься к нему и спросить: «Двоюродный брат Цзышэн, Юаньань умерла, ты хоть раз горевал по ней?»
«Доволен ли ты ее концом?»
Невыразимая боль распространялась в ее сердце, так сильно, что глаза Су Юаньюань увлажнились. Ей казалось, что дышать очень трудно, голоса Мо Ши и Су Хуайчэня, стоявших рядом, она не слышала, словно тонула в озере, и все было так далеко от нее.
Она отчаянно хотела за что-то ухватиться, отчаянно хотела всплыть на поверхность. Ее пальцы случайно коснулись жетона с облачным узором, спрятанного в рукаве. Глубокий узор облаков был словно солнечный луч, упавший на озеро, или спасительная соломинка, которая постепенно вернула ей ясность сознания.
Она читала в книгах, что если человек не может быть похоронен, то он обречен стать одиноким призраком, никогда не переродиться.
Люди из прошлой жизни ранили ее так сильно, бросили ее так безжалостно, что она не стоила ни малейшего воспоминания!
Раз они не хотели ее, ей больше не нужно было о них беспокоиться!
В этой жизни ей достаточно родных из дома Юнго.
И своего спасителя она тоже обязательно найдет и отблагодарит.
В комнате «Гуань Фушэн» после ухода Су Цинъюй Сяо Цзышэн откинулся на подушки и посмотрел в окно на шумный и оживленный Шэнцзин. Его лицо стало еще мрачнее.
Пир Тысячи Осеней, Цинъиюань…
При упоминании этих двух слов он вспоминал позорный инцидент, который там произошел.
Этот позорный инцидент полностью разрушил последние остатки их отношений с Су Юаньань.
Он и Су Юаньань были двоюродными братом и сестрой, росли вместе и были очень близки. Если бы не несчастный случай, она вышла бы за него замуж и стала бы его принцессой.
Однако из-за болезни ног он не мог ходить, бегать и ездить верхом, как обычные люди, поэтому не любил шумных мест.
А характер Су Юаньань был слишком ярким. Она постоянно хотела выводить его из дома, что его очень раздражало.
Он не раз говорил ей, чтобы она была более достойной и рассудительной, как настоящая благородная девица: сидела дома, играла на цитре и занималась рукоделием.
Но каждый раз, когда он упоминал об этом, она оставалась спокойной не более двух дней, а затем возвращалась к прежнему поведению, что его очень расстраивало.
Он думал, что после свадьбы, когда у них появятся дети, она изменится и станет такой, какой он хотел ее видеть.
Однако, не дождавшись этого, Су Цинъюй была возвращена в дом Пинъян.
На празднике в честь дня рождения вдовствующей императрицы Су Цинъюй своим искусным иглоукалыванием вылечила хроническую боль в коленях Тун лаотайцзюнь. Вдовствующая императрица была очень тронута и тут же попросила Су Цинъюй найти способ вылечить его ноги.
Медицинские навыки Су Цинъюй были действительно выдающимися. После нескольких сеансов иглоукалывания он смог встать на ноги, оставив деревянную инвалидную коляску, которая сопровождала его много лет.
Это его очень удивило и взволновало. К тому же Су Цинъюй была нежной и спокойной, всегда говорила неторопливо и всегда думала о нем.
Естественно, он стал ближе к Су Цинъюй.
Возможно, из-за этого Су Юаньань, пренебрегая сестринской любовью, стала постоянно строить козни против Су Цинъюй, пытаясь погубить свою старшую сестру, дойдя до безумия.
Более того, она даже собиралась использовать против Су Цинъюй коварный план на Пиру Тысячи Осеней вдовствующей императрицы.
Если бы в тот день его колени не болели, и Су Цинъюй не нужно было бы делать ему иглоукалывание, возможно, Су Цинъюй действительно попалась бы в ее ловушку.
Он никак не мог понять, как та девушка, которая, не обращая ни на что внимания, взбиралась на его стену и с улыбкой бросала ему в объятия приторно-сладкие хурмы, чтобы он попробовал, могла превратиться в такое отвратительное существо?
Вспоминая прошлое, Сяо Цзышэн словно снова увидел перед собой эту упрямую фигуру и услышал ее печальный, но решительный голос.
— Раз ты веришь ей, а не мне, то пусть ты не пожалеешь об этом в будущем.
Пожалею?
Доказательства были неопровержимы, свидетели подтверждали. Факты были налицо, и он ни за что не мог пожалеть.
А вот Су Цинъюй, чья судьба и так была печальна, вернувшись в поместье, столкнулась с таким отношением со стороны родной сестры. Кому же ей было жаловаться на несправедливость?
Су Цинъюй для него была не только двоюродной сестрой, но и благодетельницей, которая помогла ему избавиться от инвалидной коляски, а также родственной душой, с которой он мог говорить обо всем на свете.
Теперь, когда она попала в беду, он не мог оставаться в стороне.
Дом Юнго, Четвертая госпожа Су, так?
Пусть только она не попадется ему на глаза, иначе он заставит эту глупышку поплатиться.
То ли от ноющей боли в коленях, то ли от воспоминаний о прошлом, он почувствовал раздражение. Нахмурившись, он наполнил нефритовую чашу вином и залпом выпил.
Крепкое вино обожгло горло, жжение и горечь заставили Сяо Цзышэна на время забыть о внутреннем раздражении.
Вино, которое подавали в «Чжэньсюлоу», называлось «Ванъю» («Забвение печали»). Как и его название, оно, возможно, действительно поможет ему забыть о своих заботах.
Однако в этот момент он смутно услышал шум снаружи. Шаги быстро приближались к его комнате, в дверь постучали, и сквозь щель просочился плачущий голос Люйчжу.
— Ваше Высочество принц Цзинь, беда! Госпожу окружили люди из дома Юнго и какая-то чернь! Вы, вы скорее спасите мою госпожу!
— Что?!
Сяо Цзышэн тут же поставил чашу и поднялся с места.
Однако, поскольку его ноги еще не полностью восстановились, при подъеме он почувствовал острую, словно от укола иглой, боль в коленях.
Но он не обращал внимания на дискомфорт в ногах и большими шагами направился к двери.
Слуга открыл ему дверь. Люйчжу стояла снаружи с встревоженным лицом. Он сразу спросил: — Что случилось?
Узнав от Люйчжу, что Су Цинъюй не только остановили, но и облили горячим супом, он сказал:
— Быстро веди меня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|