Из-за астигматизма Лу Цзяму видел все немного размыто без очков, к тому же у него было не очень хорошее ночное зрение, поэтому он смог разглядеть существо лишь приблизительно.
Он увидел лишь одутловатые контуры его лица, словно раздутого от воды, и пару мертвенно-бледных глаз, но не смог разглядеть детали.
Поэтому Лу Цзяму сейчас не мог понять, что за звук «кап-кап» он слышит.
Капает вода на пол? Кровь? Разлагающаяся плоть?
Или насекомые?
Днем учитель Гао ничего не говорил о гигиене, поэтому Лу Цзяму не знал, можно ли здесь мыться и как часто.
Существо бросилось к нему, стоило Лу Цзяму только взглянуть на него, поэтому он решил больше на него не смотреть.
Лу Цзяму не хотел встречаться с ним лицом к лицу и, закрыв глаза, перевернулся на другой бок.
Частота звука «кап-кап» изменилась. После легкого дуновения ветерка Лу Цзяму снова почувствовал рядом с собой неприятный холодок и сырость.
Оно снова приблизилось. Лу Цзяму не понимал, как это возможно при таком расположении кроватей.
Лу Цзяму понял, что не может от него скрыться, но, поскольку существо, похоже, не собиралось предпринимать дальнейших действий, он решил не обращать на него внимания.
Он начал мысленно считать ритмичные капли, и это подействовало как счет овец — он быстро снова начал засыпать.
Когда он уже почти спал, что-то скользкое и влажное коснулось его лица.
Зловонный порыв ветра пронесся мимо его носа, и существо, склонившись над Лу Цзяму, прошептало зловещим женским голосом:
— Эй, не притворяйся, что спишь. Я знаю, что ты уже проснулся~
Лу Цзяму тут же проснулся.
Кап-кап, кап-кап…
Существо выдохнуло зловонное дыхание и зловеще прошипело:
— Я знаю, что ты уже проснулся, ты не можешь меня обмануть. Притворяешься, что спишь, плохой мальчик.
— В школе раздают ночные угощения, всё вот-вот начнется. Много кремовых пирожных. Если ты не встанешь, то опоздаешь...
Что-то скользкое снова коснулось лица Лу Цзяму, и существо прошептало ему на ухо:
— Твой друг бросил тебя, он только что договорился со мной пойти поиграть. Хочешь пойти с нами?
— …
Кто в детстве не слышал пару страшилок?
Лу Цзяму сразу понял, в чем дело: существо хотело обманом заставить его открыть глаза и пойти с ним.
Лу Цзяму мысленно вздохнул и покачал головой: все было сказано настолько прямолинейно, что это было просто оскорблением для интеллекта.
Завтра в шесть утра всем ученикам нужно будет вставать. Он еще не знал, насколько сложными будут завтрашние уроки.
Если это существо будет болтать рядом с ним всю ночь, мешая ему спать, это сильно повлияет на его силы.
— Твой…
Зловещий женский голос не успел закончить фразу, как Лу Цзяму почувствовал, как резко затряслась соседняя кровать.
Юй Лэн, спавший рядом, проснулся. Вероятно, он услышал шум, открыл глаза, посмотрел в сторону Лу Цзяму и увидел то, что видеть не следовало, отчего вздрогнул.
Женский голос резко оборвался, и ощущение холода и сырости, прижимавшееся к лицу Лу Цзяму, исчезло.
Зловонный ветер переместился в сторону, и Лу Цзяму услышал, как звук капающей жидкости «кап-кап» удалился от него и приблизился к кровати Юй Лэна.
Юй Лэн, похоже, пошевелился, и, поскольку все кровати в ряду были скреплены вместе, колебания были очень заметны.
Но он ничего не сказал.
Наконец-то ушло. Лу Цзяму, не открывая глаз, повернулся спиной к Юй Лэну.
Затем он заметил, что, помимо звука «кап-кап», в комнате стало слишком тихо.
Не было слышно даже тихого сопения спящих детей, лишь напряженная тишина.
Лу Цзяму мысленно цокнул языком: значит, все проснулись.
Через некоторое время рядом послышалось невнятное бормотание, но разобрать слова было невозможно.
Очевидно, это был режим разговора один на один, чтобы другие не могли подслушать.
Из-за того, что кровати были скреплены, Лу Цзяму чувствовал, как от соседней кровати исходят все более сильные вибрации. Не открывая глаз, он мог представить себе, как Юй Лэн дрожит под одеялом.
Какой жалкий, слабый и беспомощный.
Впрочем, если подумать, существо уже некоторое время находилось в комнате, и его наверняка видели другие дети, но оно лишь шептало что-то на ухо, что заставляло усомниться в его реальной опасности.
Дрожь Юй Лэна мешала Лу Цзяму спать, и, немного послушав, он, не открывая глаз, произнес:
— Тц.
Как только Лу Цзяму издал звук, зловонный ветер тут же вернулся.
Существо мгновенно оказалось рядом с кроватью Лу Цзяму, прижалось к его лицу и радостно взвизгнуло:
— Хватит притворяться! Ты проснулся! Я слышала, как ты говоришь!
— Ну и что? Ты видела, чтобы я открывал глаза?
(Нет комментариев)
|
|
|
|