Лу Цзяму подумал, что эта школа не зря называет себя одной из немногих оставшихся баз: библиотека здесь была огромной и содержала книги на самые разнообразные темы — от пятисотлетней истории борьбы с монстрами до советов по кулинарии и вязанию.
Лу Цзяму почесал подбородок: «Впрочем, если учесть, что это, возможно, один из последних сохранившихся архивов прошлой цивилизации, это не так уж и удивительно».
Им потребовалось некоторое время, чтобы с помощью классификации на корешках книг отделить развлекательную литературу от нужных им материалов. Они обошли стеллажи с историческими, экономическими книгами и книгами о монстрах.
Если бы книги в библиотеке, несмотря на свое разнообразие, не были так четко классифицированы, им, вероятно, потребовалось бы гораздо больше времени.
Шестеро учеников обменялись взглядами и, не теряя времени, направились к разным стеллажам.
Лу Цзяму взобрался по лестнице, чтобы осмотреть верхние полки, быстро выбрал интересующие его книги и спустился вниз.
Затем он достал из кармана футляр для очков, надел очки в тонкой золотой оправе и, найдя свободное место, углубился в чтение.
Юй Лэн, выбирая книги, наблюдал за ним. Он был удивлен, увидев, сколько книг тот взял.
Затем он обратил внимание на необычную скорость, с которой Лу Цзяму перелистывал страницы.
Обычно люди читают справочники внимательно, останавливаясь на важных моментах, перечитывая некоторые абзацы. Поэтому страницы переворачиваются довольно медленно.
Но Лу Цзяму читал, быстро пробегая глазами по тексту и без колебаний перелистывая страницы. Его движения были быстрыми и ритмичными, почти механическими.
Юй Лэн подошел с книгами, сел рядом с Лу Цзяму на стул и удивленно спросил:
— Так много?
Лу Цзяму кивнул.
Юй Лэн взглянул на плотно исписанные страницы и спросил:
— Ты все запоминаешь?
Лу Цзяму читал книгу об Исполнителях способностей. Автор классифицировал Исполнителей этого мира, подробно описывая способности каждого типа.
Это была самая важная книга, которую, по его мнению, нужно было прочитать немедленно.
Услышав вопрос Юй Лэна, Лу Цзяму на мгновение остановился, поправил очки и ответил:
— Почти все. Я быстро читаю.
«Почти все — это сколько?»
«Так быстро… У него что, фотографическая память?»
Юй Лэн, получив новую информацию о своем соседе по парте, решил больше не задавать вопросов и не стал подшучивать над Лу Цзяму, спрашивая, не использует ли он «квантовое чтение».
Лу Цзяму продолжил быстро просматривать книгу.
Он быстро закончил с ней и взял следующую.
Время было ограничено. После обеденного перерыва им нужно было вернуться на занятия, и в это время нужно было успеть вернуть книги.
Лу Цзяму перелистывал страницы все быстрее. Остальные книги он просматривал не так внимательно, как первую, задерживаясь на каждой странице всего на несколько секунд.
Он всегда гордился своей хорошей памятью. Хотя при таком быстром чтении он не мог запомнить каждое слово дословно, он был способен уловить суть всего содержания.
За следующие несколько десятков минут Лу Цзяму быстро просмотрел все книги и документы, а затем встал и вернул их на полки.
Благодаря этим книгам он узнал много нового.
Например, он прочитал множество документов, привезенных исследовательскими группами.
В книге религиозного толка, вместо истории основания базы, он нашел записи о нескольких важных событиях, произошедших в начале катастрофы. Из них Лу Цзяму узнал, как была разрушена большая часть мира. В книге это время называлось «первым годом».
Монстры описывались как сила, «переворачивающая жизнь и смерть, разрушающая весь существующий порядок».
Звучало как текст, написанный сектантом.
Лу Цзяму снял очки, подышал на них, тщательно протер, сложил и убрал в футляр. Затем он огляделся.
Видя, что остальные пятеро либо читают, либо разбирают книги, которые они достали, он подошел к другому стеллажу, взял еще одну книгу, которую еще не читал, и решил взять ее с собой.
Собравшись, они подошли к двери библиотеки и постучали.
Маленькое окошко со скрипом открылось, и в нем появились странные, затуманенные глаза библиотекаря.
Он медленно осмотрел их и спросил:
— Выбрали? По одной книге на каждого?
Ученики кивнули, и на двери снова появился магический круг, через который они вошли.
— Не забудьте записаться, — сказал библиотекарь.
После непродолжительного головокружения они оказались в маленькой комнате на шестом этаже учебного корпуса.
Лу Цзяму подошел к журналу и записал название и номер взятой им книги.
Остальные сделали то же самое, и они успели спуститься вниз до часу дня, чтобы пойти на дневные занятия.
Дневные занятия были теоретическими. Лу Цзяму достал чистую тетрадь и ручку и начал внимательно слушать.
Он мог запомнить все, что говорил учитель, поэтому, слушая, он начал машинально рисовать в тетради.
Краем глаза Юй Лэн увидел, как он нарисовал лысого призрака. Рисунок был очень реалистичным и, несмотря на мрачную тематику, демонстрировал мастерство художника.
Юй Лэн не ожидал, что его одноклассник так талантлив и умеет рисовать. Интересно, откуда он взял образ этого призрака?
Затем он вспомнил, что это была иллюстрация из одной из книг, которые Лу Цзяму читал сегодня. Юй Лэн случайно увидел ее.
Лу Цзяму так быстро перелистывал страницы, что Юй Лэн подумал, что он даже не взглянул на картинку.
Но оказалось, что он не только увидел ее, но и смог точно воспроизвести, запомнив все детали. Это было действительно впечатляюще.
Юй Лэн был поражен и подумал, что у Лу Цзяму, должно быть, действительно фотографическая память.
После окончания занятий, поскольку они уже взяли книги из библиотеки, они не стали бродить по учебному корпусу, а сразу вернулись в спальню.
Лу Цзяму, просмотрев свою книгу во время перемены, обменялся ею с другими.
Ближе ко времени отбоя учитель Гао снова пришел в спальню, чтобы проверить всех.
Юй Лэн помнил о прошлой ночи. Когда учитель Гао подошел к нему, он окликнул его:
— Учитель!
Учитель Гао посмотрел на него:
— Что?
Юй Лэн, лучезарно улыбаясь, рассказал учителю Гао о призраке женщины прошлой ночью и о своих опасениях.
Выслушав его, учитель Гао спросил:
— И что?
Он усмехнулся:
— Вы что, меня за няньку держите?
Юй Лэн послушно ответил:
— Нет, учитель.
— Школа не держит глупцов. Если вас так легко обмануть простым водяным, значит, вам здесь не место, — фыркнул учитель Гао. — И он же не только в вашей спальне появляется. Как мне его искать? Мне что, всю ночь здесь с вами сидеть?
Юй Лэн больше ничего не спрашивал.
Учитель Гао, пересчитав учеников и убедившись, что все на месте, остался доволен.
Хотя он отчитал Юй Лэна, после отбоя он не ушел сразу, как обычно.
Он простоял у двери спальни целых десять минут, и, убедившись, что все спокойно, хриплым голосом произнес: «Спокойной ночи, сладких снов», и только потом ушел.
Но как только учитель Гао отошел, незапертая дверь снова распахнулась.
Порыв холодного ветра с неприятным запахом ворвался в спальню. Разбухшая серо-белая фигура, явно неживая, ввалилась внутрь. Она была вся мокрая и оставляла за собой мокрый след.
Фигура шла и бормотала:
— Хочу… пирожное… хочу… пирожное…
(Нет комментариев)
|
|
|
|