✅ Глава 8.5

Под бинтами правая глазница Данзо была пуста. Просто дыра в черепе. Мангеке Шисуи там не было. Я быстро начал сканировать остальную часть его тела, осматривая каждый квадратный дюйм его тела в поисках каких-либо признаков пропавшего Мангеке, но я не мог найти его. Его даже не было на руке, пропитанной клетками Хаширамы. Я нигде не мог найти Мангеке Шисуи. Черт, я не мог найти следов Шарингана, ни Шисуи, ни десятка других, которые он должен был встроить в свою руку.

Что, во имя Девяти Адов, происходит?

- Ты закончил? - спросил Данзо, выдернув меня из моих мыслей быстрее, чем когда-либо могло ведро холодной воды, когда я вспомнил о более серьезной проблеме, стоящей передо мной.

Но это также помогло мне собраться с мыслями.

Когда я впервые увидел Данзо, меня охватил слепой инстинктивный – хотя и рациональный – ужас. Но за короткое время, прошедшее с тех пор, мои тренировки начали набирать обороты, когда мой разум начал восстанавливаться в моих эмоциях, используя разум и дисциплину, чтобы притупить большую часть моей первоначальной паники.

Я был в безопасности.

Данзо не был здесь, чтобы убить меня, он не мог. Если бы он хотел, чтобы меня убили, я бы уже был мертв. Все было так просто. Он не стал бы устраивать всю эту шараду, если бы просто хотел меня убить.

Затем, конечно, встал вопрос о том, кто я такой.

Я не был каким-то безымянным сиротой с улицы, которого он мог похитить, и никто бы этого не заметил. Я был Хьюгой Хикару, первенцем Хьюги Хиаши и Наследником Клана Хьюга, одного из трех оставшихся Благородных Кланов Конохи. Я был вундеркиндом этого поколения, лучшим другом Джинчурики Кьюби, членом недавно сформированной команды 7 и учеником Хатаке Какаши. Я не просто стоял в центре прожектора, прожектор был практически сосредоточен на мне; никто не мог заставить меня исчезнуть, не заставив половину деревни преследовать тебя. Это означало, что я был в безопасности, даже Данзо не мог прикоснуться ко мне.

По крайней мере, это то, что я решил сказать себе.

Стук моего сердца начал стихать с этой мыслью, замедляясь, пока он не приблизился к чему-то, что я мог, по крайней мере, назвать нормальным. Не снимая свой протектор, я полностью повернулся к Данзо и низко поклонился на своем месте мужчине: - Да, Данзо-сама.

Данзо уставился на меня сверху вниз, его покрытое шрамами лицо, как обычно, мрачно нахмурилось, мысли были неразборчивы, прежде чем коротко кивнуть.

Повернувшись, чтобы посмотреть на остальных посетителей ресторана, где более сотни агентов Корней продолжали наблюдать за мной широко раскрытыми немигающими глазами. Они не двигались все это время, ни один, они даже не дергались, даже не моргали - и я это точно знаю, я наблюдал.

Данзо спокойно поднял свою рабочую руку и щелкнул пальцами, и тихий ресторан снова ожил.

Это было так, как если бы кто-то нажал кнопку воспроизведения после остановки фильма.

Официанты плавно продолжили свои дела, доставляя еду или делая новые заказы, в то время как клиенты повернулись друг к другу и начали поднимать темы разговора, продолжая с того места, где они остановились, как будто их вообще не прерывали. Двое детей, которым не могло быть больше восьми или девяти лет, визжали от смеха, гоняясь друг за другом по ресторану, в то время как на сцене музыкантка вернулась к своему инструменту, ее пальцы изящно скользили по струнам, когда они подбирали мелодию – на этот раз, к счастью, без чакры.

Не то, чтобы это имело значение, если бы она это сделала. Хотя я не мог остановить вторжение чужеродной чакры в мою систему, большинство гендзюцу сильно полагались на цель, не зная, что они были захвачены иллюзией, чтобы она сработала. И теперь, когда мои глаза были полностью открыты, это было уже невозможно.

С моим активным Бьякуганом я мог видеть чакру, и если бы кто-то попытался вторгнуться в мою систему, я бы немедленно смыл ее, прежде чем она успела бы вступить в силу. Ничто, кроме гендзюцу ранга S, такого как Котоамацуками, не могло повлиять на меня сейчас, а с закрытыми глазами даже это было невозможно.

Предполагая, конечно, что я уже не попал в ловушку под воздействием Котоамацуками.

Проходящий мимо официант поставил миску с едой на стойку перед Данзо и мной, прежде чем отправиться обслуживать другую пару клиентов – или, скорее, ниндзя Корня, притворяющихся клиентами.

- Ешь, - Данзо кивнул в сторону еды, - это работа моего личного повара. Я заменил весь персонал своими людьми, чтобы никто не беспокоил нас ночью.

Что ж, по крайней мере, это объясняло, почему еда была такой вкусной.

Несмотря на приглашение, Данзо даже не притронулся к своей еде. Скорее, он продолжал наблюдать за мной, его забинтованное лицо было таким безэмоциональным, что я понятия не имел, о чем он думает.

Да, как будто я мог наслаждаться едой, когда он наблюдал за мной. Я не думаю, что смог бы сглотнуть, не задохнувшись от такой сухости в горле.

- При всем уважении к Данзо-сама,- осторожно рискнул я, не уверенный, обидится ли он, - но почему вы здесь?

Данзо ничего не сказал и просто продолжал наблюдать за мной, не показывая никаких признаков того, что он даже слышал, как я говорю. Молчание между нами начало растягиваться, становясь все более напряженным с каждой секундой, и я пытался удерживать его взгляд так долго, как мог, но в конце концов напряжение стало слишком сильным, и как раз в тот момент, когда я собирался заставить себя заговорить снова, Данзо пошевелился.

Повернувшись лицом к стойке, Данзо одной рукой взял пару палочек для еды и начал методично есть. После нескольких неловких секунд наблюдения за тем, как он ест, я тоже вернулся к своей еде и заставил себя сделать то же самое.

Несмотря на то, что всего несколько секунд назад она показалась мне восхитительной, я не чувствовал вкуса пищи, когда жевал, каждый глоток был вызовом, поскольку мне приходилось загонять еду в мое болезненно пересохшее горло.

Это было неловкое дело, которое, как я думал, продлится до тех пор, пока мы оба не закончим есть, но, к моему огромному облегчению, не прошло и минуты, как он заговорил. Звон тарелок, смех и болтовня пассажиров наполняли воздух ровным фоновым шумом, так что, когда он наконец нарушил молчание, я почти пропустил то, что он сказал.

- Ты знал, - небрежно спросил Данзо, - что я должен был обучать тебя?

Едва удержавшись от того, чтобы не соскользнуть со стула при этих новостях, я резко обернулся и уставился на мужчину. Что? Я никогда ничего об этом не слышал. Ради бога, я даже не знал, что Данзо берет учеников.

Мое горло сжалось при мысли о том, что я нахожусь под большим пальцем этого монстра, мне было еще труднее проглотить полный рот пищи, которую я жевал. После короткой борьбы мне удалось сглотнуть и спросить:- А это... это нормально? Я имею в виду, что вы берете учеников.

- Время от времени, - Данзо признался, все еще сохраняя свой методичный темп поглощения еды: - Обычно люди, которых я тренирую, намного старше, отобранные вручную из новейшего урожая Анбу, но время от времени, когда ребенок проявляет замечательное количество таланта, я получаю ученика такого же молодого, как ты, и беру на себя их обучение. Многие люди считают это честью.

Я уверен, что так оно и есть, ты, социопат.

- Я был весьма удивлен, когда твой отец отклонил мое предложение, - хотя выражение его лица даже не изменилось, у меня сложилось впечатление, что Данзо не совсем знал, что об этом думать.

О, Хиаши, ты чудесный сукин сын. Когда я вернусь домой, я так обниму тебя, что твои внутренности вылезут наружу.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение