✅ Глава 7.19

И я действительно имею в виду идеальные. Никогда не существовало Хьюги, который родился дальтоником или нуждался в рецептурных линзах, и даже в их пассивном состоянии наши глаза могут видеть дальше и с гораздо большей ясностью, чем глаза среднего ниндзя.

И в этом заключается суть проблемы: никто из нас не знал, как выглядит мир с нормальным зрением.

Как мы можем создать иллюзию мира, если мы не знаем, как он выглядел обычными глазами? Всякий раз, когда мы пытались разыграть гендзюцу, наша цель сразу же понимала, что они находятся в иллюзии, и пыталась вырваться из нее. И это не потому, что наши гендзюцу были плохо сделаны, а наоборот, они были слишком хороши.

В то время как большинство ниндзя не могли добавить достаточно деталей к своим иллюзиям, мы добавляли слишком много к нашим. Цвета в нашей иллюзии были намного богаче по сравнению с тем, что видел бы нормальный человек, в то время как объекты на расстоянии кажутся намного четче, чем они должны были быть, и это потому, что именно так мы видели мир через Бьякуган.

Короче говоря, всякий раз, когда мы пытались создать иллюзию окружающего нас мира, мы непреднамеренно создавали образ того, что мы видели бы через Бьякуган вместо обычных глаз. И это потому, что ни один Хьюга – за заметным исключением меня – не знал, как выглядит мир нормальными глазами.

Вот почему, за очень редкими исключениями, мой клан, как правило, полностью избегал гендзюцу. Однако во всем этом была и положительная сторона. Именно то, что мешало нам использовать гендзюцу, также делало нас устойчивыми к ним, даже когда наш Бьякуган спал.

Точно так же, как мы, Хьюга, понятия не имели, как выглядит мир обычными глазами, средний ниндзя понятия не имеет, как мир выглядит через наши глаза. И когда они понятия не имели, как мы видим мир, как они могли надеяться поймать нас в ловушку иллюзии?

- Оу? - голова мужчины пьяно покачивалась, когда он смотрел вперед. - Значит, это правда, что Хьюга не могут попасть в иллюзию.

- Да, 0 я солгал сквозь зубы. Был способ заманить нас в ловушку в гендзюцу, по крайней мере, когда наши глаза были неактивны, я ни за что не собирался говорить об этом этому пьянице. Даже если это было общеизвестно, политика клана заключалась в том, чтобы всегда отрицать любые слабости, которые могут быть у наших глаз, истинные или ложные. - А сейчас, пожалуйста, оставьте меня в покое.

- Ой~~, давай же, - мужчина вытянулся на своем сиденье, все еще глядя вперед, а не на меня, и, судя по тому, как его голова продолжала подпрыгивать вверх и вниз, он честно выглядел так, как будто собирался перевернуться и заснуть в любую секунду. -Хорошо, хорошо, - заскулил он, и я имею в виду буквально, - Только один последний вопрос. Еще один, и я обещаю, что оставлю тебя в покое. Хорошо, малыш?

Подавив вздох, я просто покорно кивнул, и он, должно быть, краем глаза уловил это движение, потому что начал говорить.

- Ну, смотри, малыш, - он лениво помахал перед собой рукой, словно отгоняя муху. - Если для Хьюги так невозможно попасть в ловушку гендзюцу, то почему, черт возьми, ты не понял, что попал в нее?

Молодая леди на сцене играла на кото, ее ловкие пальцы умело перебирали струны и производили прекрасную мелодию, которая постоянно наполняла зал, замерла, погружая весь ресторан в тишину, ее пальцы все еще висели на своем месте над инструментом.

И голод, грызущий меня под ложечкой, тот, который наполнял мои мысли почти непреодолимой потребностью в еде, исчез, как туман перед лучами рассвета, как будто его никогда и не было. И вместе с голодом я почувствовал, что мой разум начинает проясняться, когда туман, который затуманивал мои мысли, так тонко, что я никогда не замечал его до этого, рассеялся.

И впервые с тех пор, как я вошел в ресторан, нет, с тех пор, как я услышал, как играют кото, когда я шел по улице, мои мысли сформировались с кристальной ясностью, и мой разум мчался, когда я понял, что со мной случилось.

Что за...?

Я развернулся на своем месте и уставился на игрока в Кото, даму в синем, которая стояла на коленях на сцене, которая смотрела на меня с таким невыразительным лицом, что мне казалось, будто я смотрю на куклу.

Карие глаза, встретившиеся с моими, были похожи на ледяные шары, такие холодные. Нет, не холодные, они были пустыми, бездушными. Когда я посмотрел в них, мне показалось, что я смотрю в глаза трупа, а не живого человека, и пустой взгляд на ее лице только усилил это впечатление.

Вскоре до меня дошло, что я ничего не слышу, что, когда игра на кото смолкает, замолкает и все остальное. Я не мог слышать остальных посетителей, которые всего несколько секунд назад весело болтали и смеялись, выпивая всю ночь напролет.

Весь ресторан погрузился в тишину, и, оглядевшись, я понял почему.

Они все смотрели на меня, все до единого, до последнего. От обедающих, мужчин, женщин и даже горстки детей, все из которых сидели совершенно неподвижно на своих местах, до официантов, которые держали подносы с едой в руках, все они, головы каждой души здесь повернулись ко мне, наблюдая за мной, их пустые, холодные глаза никогда не мигали. Даже у детей.

И точно так же, как игрок кото на сцене, сотни глаз, которые смотрели на меня со всей комнаты, были мертвыми, пустыми. Ни в одном из них не горело ни проблеска жизни. Все они смотрели на меня слепыми незрячими глазами трупа, и я почувствовал, как по моей коже поползли мурашки, когда эти мертвые глаза впились в мою душу.

- Пусть это послужит тебе уроком, Хьюга Хикару, - пьяный мужчина заговорил у меня за спиной, единственный звук в ресторане, но он больше не казался пьяным.

Его голос стал жестким, резким и неумолимым.

От этого звука волосы у меня на затылке встали дыбом, и я почувствовал, как жалкий ужас охватил мою душу, все мои инстинкты побуждали меня бежать, убираться к черту от того, что стояло позади меня. Я чувствовал себя кроликом, которого вот-вот поймает тигр, настолько близким к смерти, что я чувствовал его дыхание на затылке, когда его челюсти собирались сжать мой череп.

Намерение убить, услужливо подсказал мой разум, но даже знание того, что это было, не помогло сделать это менее ужасным. Злоба, исходившая от меня сзади, была по масштабам выше всего, что я чувствовал раньше. В отличие от Какаши, который был подпитан страстью ярости, этот был полностью лишен страсти, хотя и был не менее смертоносным для него, он был похож на безразличную холодную жестокость дыхания зимы.

Мне потребовалась вся моя воля, чтобы побороть этот страх, подавить инстинктивное желание убежать обратно, и я заставил себя обернуться, чтобы встретиться лицом к лицу с человеком, который мог быть здесь, чтобы убить меня.

Он не двигался с тех пор, как я в последний раз видела его, он все еще сидел на своем стуле и все еще смотрел на стойку вместо меня, так что даже сейчас я мог видеть только левую сторону его лица. Но вместо его сутулой фигуры, которая продолжала неровно покачиваться, его спина теперь стояла железно прямо, в то время как все признаки слабости вытекли из его тела.

И впервые я заметила полоску белой ткани, которая окружала его голову, почти полностью скрытую черными волосами.

Повязка.

- Независимо от того, насколько ты уверен в своей доблести, независимо от того, насколько ты уверен в своей безопасности, - мужчина вытащил свою забинтованную правую руку из-под пальто и использовал ее, чтобы подтолкнуть себя ко мне, неуклонно открывая все больше своего лица моим глазам, - ты никогда не должен позволять себе ослаблять свою защиту, юный Хьюга. Потому что не существует места, где вы действительно в безопасности. В этом мире нет места, которое могло бы уберечь вас от вреда, потому что вы всегда, всегда в опасности быть убитым.

Когда он повернулся ко мне лицом, я впервые как следует рассмотрел его лицо, и первое, что бросилось мне в глаза, были бинты, закрывавшие большую часть правой стороны его лица. Точнее, они полностью закрывали его правый глаз.

Наконец я понял, с кем разговариваю.

И когда я это сделал, я пожалел, что не прислушался к своим инстинктам и не побежал, пока у меня еще был шанс.

- Здравствуй, Хикару, - голос был лишен какой-либо теплоты, холодный, как единственный глаз, который наблюдал за мной. - Я уже давно собирался поговорить с тобой, хотя это будет наша первая настоящая встреча.

Вот дерьмо!

Мужчина коротко кивнул мне в знак приветствия. - Позволь представиться.

Черт! Черт! Черт!

- Меня зовут Шимура Данзо.

Я мертв! Я так чертовски мертв!

Должно быть, он прочел страх на моем лице, потому что твердо кивнул. - Я вижу, ты слышал обо мне.

Монстр, спрятанный под листьями, наконец-то пришел за мной.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение